Contenido Antes del uso ......... 3 Cambiar el diseño de la pantalla ...30 Cómo reposicionar su unidad ......3 Ajuste para reproducción de video ...32 Ajuste de la imagen ..........32 INTRODUCCIÓN Cambiar la relación de aspecto ......33 Configuraciones iniciales ....5 Ampliar la imagen ............33 Configuración inicial ..........5 Uso de la cámara de...
Antes del uso Para fines de seguridad... ADVERTENCIAS: • No eleve demasiado el nivel de volumen, (Para evitar daños y accidentes) ya que bloqueará los sonidos exteriores • NO instale ningún receptor o tienda dificultando la conducción pudiendo ningún cable en una ubicación donde; provocar también, pérdida de audición.
Página 4
DDX4048BT/DDX3048: La marca para los productos que utilizan láser CLASS 1 LASER PRODUCT Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil.
INTRODUCCIÓN Configuraciones iniciales Configuración inicial Activar la función de seguridad La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la unidad por primera vez o al Es posible activar el indicador de seguridad reinicializar la unidad. para proteger su receptor contra el robo. •...
Nombres y funciones de los componentes 6 Botón AV/AV OUT • Visualiza la pantalla current source screen. (Pulsar) • Selecciona la fuente AV para el monitor o el amplificador externo. (Sostener) 7 Para DDX418/DDX4048BT: Botón TEL/V.OFF • Visualiza la pantalla <Hands Free>. (Pulsar) (☞...
Puesta en hora del reloj Visualice la pantalla <Top Ponga el reloj en hora. Menu>. <NAV> * Sincroniza la hora del reloj con la de la unidad de navegación conectada. Visualice la pantalla <Setup>. <Radio Data Sincroniza la hora del System>...
Operaciones comunes Conexión de la alimentación Poner la unidad en espera Apagado de la unidad (Sostener) Ajuste del volumen Para ajustar el volumen (00 a 35) Disminuir Aumentar Para atenuar el sonido Apagado/encendido de la pantalla DDX418/DDX4048BT DDX318/DDX3048 El indicador ATT se enciende. Para cancelar la atenuación, pulse la perilla (Sostener) (Sostener)
Cambio de pantallas Pantalla de control de fuente Aparece sólo cuando se ha Visualiza la pantalla de conectado una unidad de ☞ navegación. navegación * ( página 27) <Top Menu> <Setup> • Cambia la fuente AV . Cambia los ajustes detallados. •...
OPERACIONES DE LA FUENTE AV Selección de la fuente de reproducción DDX418/DDX4048BT DDX318/DDX3048 Visualiza la pantalla de navegación cuando se conecta NAV (☞ página 27) una unidad de navegación. * Se reproduce un disco. DISC (☞ página 11) Visualiza la pantalla de ajuste de teléfono móvil TEL * (☞...
Operaciones de los discos Reproducción de un disco • Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco. Inserción del disco Para expulsar un disco Lado de la etiqueta...
Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD-Vídeo * Código de región: • Para DDX418/DDX318: 1 • Para DDX4048BT/DDX3048: 4 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/ DVD-Vídeo Reescribible DVD-VR * (DVD-R/-RW * DivX * /MPEG1/MPEG2 +R/+RW * •...
Operaciones de reproducción Para visualizar la pantalla de control de fuente (☞ abajo) • Los botones de funcionamiento se ocultan al pulsar FNC/R-CAM. • Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 5 segundos. Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Tiempo de reproducción Tipo de medios...
Página 14
Para visualizar la pantalla de control de fuente (☞ abajo) • Los botones de funcionamiento se ocultan al pulsar FNC/R-CAM. • Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 5 segundos. Para CD/MP3/WMA/WAV/AAC Información de pista/archivo •...
Página 15
Operaciones del menú de [Audio] Selecciona el tipo de audio. video • Para DVD-VR: Selecciona Es posible mostrar la pantalla del menú el canal de audio (ST: de video mientras mira las imágenes de estéreo, L: izquierdo, R: reproducción en la pantalla. derecha).
Página 16
Sólo para VCD • Pulse [7] para desactivar la función PBC y luego los botones de selección directa para seleccionar un número de pista. Seleccionar el modo de reproducción Para DVD/DVD-VR Selecciona el modo repetición de reproducción Para VCD (sin PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/ MP3/WMA/WAV/AAC ☞...
Ajustes de la reproducción de discos Opciones de Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado configuración de disco Menu Seleccione el idioma inicial del menú de disco; Inicial English Language (☞ página 55). Subtitle Seleccione el idioma de subtítulos inicial o borre el subtítulo (OFF); Language Inicial English (☞...
Operaciones de USB Reproducción de un dispositivo USB • Esta unidad puede reproducir archivos Precauciones: JPEG/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/ • Puede suceder que esta unidad no pueda WAV/AAC almacenados en un dispositivo reproducir correctamente archivos en un de clase de almacenamiento masivo USB. dispositivo USB cuando se utilice un cable prolongador USB.
Página 19
Para visualizar la pantalla de control de fuente (☞ abajo) • Los botones de funcionamiento se ocultan al pulsar FNC/R-CAM. • Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 5 segundos. •...
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone Preparativos Conexión del iPod/iPhone Ajustes para reproducción de iPod Cuando la fuente es “iPod”... Al iPod/iPhone • Utilice los siguientes cables; – Para escuchar la música (digital): Cable USB Audio para iPod/iPhone— KCA-iP102 (accesorio opcional) – Para ver vídeo y escuchar la música Audiobooks Selecciona la velocidad (analógico): Cable USB audio y video...
Cuando se utiliza iPod nano (1ra. generación) o iPod con video (5ta. generación), la reproducción sólo se puede controlar con la unidad. Para obtener información sobre la lista de compatibilidad y la versión de software más recientes de iPod/iPhone, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod Español...
Selección de una pista/vídeo del menú del iPod/iPhone Menú Video: Cambia entre Música ( Video ( Seleccione el menú (Música o Video) (1), una categoría • Las categorías disponibles difieren según el (2), a continuación, la opción tipo de iPod/iPhone. deseada (3).
Para escuchar la radio Frecuencia de la emisora actualmente sintonizada/PS (nombre de la emisora) Lista de preajustes para el sistema de FM RBDS cuando ingresa una señal PS ☞ página 27 Indicador ST Indicador TI Indicador del modo de exploración •...
Página 24
Muestra la información de pantalla de Preajuste manual la emisora actual Sintonice la emisora que ☞ desea preajustar. página 23) Seleccione un número de preajuste. (Sostener) La emisora seleccionada en el paso Oculta la información sido almacenada. de texto Seleccione una emisora Información de texto Desplaza la información de texto preajustada...
Página 25
Activa/desactiva la espera de Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM RBDS. recepción sobre información del tráfico (TI) Búsqueda de programa FM RBDS—Búsqueda PTY Si selecciona el código PTY de sus programas favoritos, podrá efectuar la búsqueda de los programas favoritos que se están difundiendo.
Uso de otros componentes externos Para visualizar la pantalla de control de fuente (☞ abajo) • Los botones de funcionamiento se ocultan al pulsar FNC/R-CAM. • Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 5 segundos. •...
Uso de la unidad de navegación externa Para ver la pantalla de navegación puede conectar una unidad de navegación (KNA-G610, KNA-G630: accesorio opcional) al terminal de entrada de navegación para poder ver la pantalla de navegación. (☞ MANUAL DE INSTALACIÓN) La guía de navegación se escucha a través de los altavoces delanteros, incluso cuando se escucha una fuente de audio.
Ajustes del sonido Utilizar la ecualización del sonido • Se memoriza el ajuste para cada fuente hasta que vuelva a ajustar el sonido. Si la fuente es un disco, se guarda el ajuste para cada una de las siguientes categorías. –...
Ajustar con precisión el sonido Ajustar la frecuencia de cruce Efectúe los pasos “Selección de un modo de En <Top Menu>: sonido preajustado” luego... Seleccione la opción que Ajuste el sonido de cada desea ajustar y lleve a cabo el banda.
Cambiar el diseño de la pantalla Es posible cambiar el fondo de pantalla y el color del panel. Para seleccionar un color de panel En <Top Menu>: Iluminación de colores variables • El color de la iluminación cambia gradualmente. Para realizar el ajuste de su ☞...
Página 31
Usar su escena favorita como fondo de Ajuste la imagen. pantalla Mientras se está reproduciendo un video o JPEG, puede capturar una imagen para utilizarla como fondo de pantalla. • No es posible capturar el contenido protegido por los derechos de autor. •...
Ajuste para reproducción de video Puede cambiar el ajuste para la reproducción de video. Ajuste de la imagen Ajuste la imagen (−15 a +15). Puede ajustar la calidad de la imagen. Ajusta el brillo Visualice el menú de ajuste. Ajusta el contraste Ajusta el negro Ajusta el color Ajusta el matiz*...
Cambiar la relación de Mientras se reproduce un DivX con <Screen Ratio> ajustado a <16:9> (para el disco: aspecto ☞ ☞ página 17/para USB: página 19), la relación de aspecto no se ajusta correctamente. Puede cambiar la relación de aspecto para la reproducción de video.
Uso de la cámara de retrovisión • Para utilizar la cámara de retrovisión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE. Para conectar una cámara de retrovisión, consulte el MANUAL DE INSTALACIÓN. Activación de la cámara de Visualizar la imagen de la retrovisión cámara de retrovisión La pantalla de retrovisión se visualiza al poner...
Ajustar las opciones de menú • No es posible cambiar los ajustes de <Audio> (excepto <Preout Setup>) cuando la unidad está en espera. Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Fader/Balance Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros.
Página 36
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Dimmer ♦ Auto : La pantalla y la iluminación de los botones se oscurecen al encender los faros. • Se requiere la conexión del conductor ILLUMI. (☞ MANUAL DE INSTALACIÓN) ♦ ON : El atenuador de luminosidad se activa. ♦...
Página 37
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado AV Input Puede determinar el uso del terminal de entrada AV-IN. ♦ AV-IN : Selecciónelo para reproducir un componente AV conectado al terminal de entrada AV-IN. ♦ iPod : Se selecciona cuando conecta el iPod/iPhone mediante el cable USB Audio y Video para iPod/iPhone.
Memorizar/llamar los Bloquear los ajustes ajustes Es posible bloquear los ajustes de tal forma que no sean cambiados. Puede memorizar los ajustes cambiados en • Aparece junto a los ajustes que se el menú <Setup> para poderlos llamar en pueden bloquear. cualquier momento.
OPERACIONES BLUETOOTH (Sólo para DDX418/DDX4048BT) Información sobre el uso de dispositivos Bluetooth® • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro. •...
Conexión de dispositivos Bluetooth Conexión de un nuevo Para conectar un reproductor de audio Bluetooth dispositivo Bluetooth por primera vez Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad y el dispositivo. El apareamiento permite que los dispositivos Bluetooth puedan comunicarse entre sí.
Página 41
Para desconectar Cancelar Opere el dispositivo Bluetooth Aparece un mensaje de confirmación. a conectar. Pulse [Yes]. Aparece “Connected”. Pulse [OK] para Borrar un dispositivo confirmar la operación. Ahora la conexión ha quedado establecida Bluetooth registrado y usted puede usar el dispositivo Bluetooth a través de la unidad.
Uso del teléfono móvil Bluetooth Recibiendo una llamada Cambio entre el modo manos libres y el modo Cuando ingresa una llamada/se realiza una llamada... teléfono Información de la llamada Mientras habla... (si se ha obtenido) Finaliza/rechaza la llamada Cada vez que pulsa el botón, el método de conversación cambia ( : modo manos Estado del dispositivo /Recordatorio...
Página 43
Cómo hacer una llamada Uso de la guía telefónica/listas de llamada En <Top Menu>: Outgoing A partir de la lista de Seleccione un método para llamadas realizadas. hacer la llamada. Incoming A partir de la lista de llamadas recibidas. ☞ Listas de llamadas/agenda telefónica ( Missed A partir de la lista de...
Página 44
Memorización de los Copia de la guía telefónica números telefónicos Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónica de un teléfono móvil (hasta Puede memorizar hasta 6 números 400 memorias). telefónicos. En <Top Menu>: En <Top Menu>: Seleccione una opción de la agenda telefónica/listas de llamadas.
Página 45
Eliminar la memoria de Acerca del teléfono móvil números de teléfonos de la compatible con Phone Book unidad Access Profile (PBAP, Perfil de Acceso a Agenda Telefónica) Visualice la guía telefónica/ Si su teléfono móvil admite PBAP, la guía lista de llamadas que desea telefónica y las listas de llamadas se copian eliminar.
Uso del reproductor de audio Bluetooth • Para registrar un dispositivo nuevo, ☞ página 40. • Para conectar/desconectar un dispositivo, ☞ página 41. Datos de etiqueta (actual título de pista/nombre de artista/título de álbum) * • Al tocar [<], el texto se desplaza si no se muestra por completo.
Página 47
• Toque el código PIN actual, ingrese el nuevo código PIN y, a continuación, pulse [Enter]. Device Name Muestra el nombre del dispositivo que aparecerá en el dispositivo Bluetooth— “KENWOOD BT MM-5U2”. Device Muestra la dirección de MAC de la unidad.
USO DEL CONTROL REMOTO Generalidades Para DDX4048BT/DDX3048: Esta unidad puede controlarse mediante el mando a distancia (RC-DV340) entregado con la misma. Para DDX418/DDX318: El mando a distancia opcional KNA-RCDV331 ha sido diseñado para controlar esta unidad. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el mando a distancia. PRECAUCIÓN •...
Operaciones desde el control remoto ENTER Operaciones comunes (modo AUD) Introduce opciones. Cambio de fuente Activa la fuente que se desee reproducir. Comunicación manos libres Control de volumen Cuando entra una llamada, contesta a la Ajusta el volumen. llamada. Atenuador de volumen Función Pulse la tecla una vez para bajar el volumen.
Página 50
VCD 1.X, VCD 2.X (PBC OFF) DVD/VCD (modo DVD) Búsqueda de pistas y búsqueda de Número de pista archivos Cancelar Selecciona la pista o archivo que se reproducirá. VCD 2.X (PBC ON) Número de pista Cancelar Una vez que haya activado la función de búsqueda directa, especifique el número de Reproducción/pausa búsqueda con el teclado numérico y pulse la...
Página 51
SUBTÍTULO Búsqueda de pistas y búsqueda de Activa el idioma de subtítulos. archivos Selecciona la pista o archivo que se reproducirá. ZOOM Cambia la relación de zoom cada vez que se Reproducción/pausa pulsa esta tecla. Pone la pista en pausa. Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción.
Página 52
Radio (modo AUD) • Para usar la sintonización Cambio de banda preseleccionado, pulse el número de Cambia a las bandas recibidas por la unidad. una emisora programada. ( – • Pulse primero la tecla de sintonización directa y a continuación especifique la frecuencia de la emisora que desee recibir.
REFERENCIA Mantenimiento Precaución sobre la limpieza Para mantener los discos limpios de la unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar No utilice un disco, límpielo con un lienzo suave, disolventes en línea recta desde el centro hacia el (por ejemplo, borde.
FairPlay (excepto los que están archivos JPEG sin pérdida. almacenados en un iPod). – Archivos que disponen de datos tales Kenwood no se hará responsable como AIFF, ATRAC3, etc. de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza esta unidad.
Página 55
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Speaker out/Front Preout/Rear Preout) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código...
Localización y solución de problemas Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
Página 57
Si parece que hay un problema Síntoma Soluciones/Causas No sale sonido de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. No aparece ninguna imagen en Encienda la pantalla. (☞ página 8) la pantalla. La unidad no funciona en Reinicialice la unidad.
Página 58
Síntoma Soluciones/Causas El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/iPhone. Ruidos considerables. Desactive (desmarque) la función “VoiceOver” del iPod. Para mayor información, visite <http://www. apple.com>. Las operaciones no se pueden Haga funcionar la unidad luego de cargar la realizar cuando se reproduce ilustración.
Especificaciones Sección del monitor Sección de interfaz USB Tamaño de la imagen Norma USB : Ancho de 6,1 pulgadas (en diagonal) : USB 2.0 Full Speed : 136,2 mm (An) × 72 mm (Al) Sistema de archivos Sistema de display : FAT 16/32 : Panel TN LCD transparente Corriente de la fuente de alimentación...
Página 60
Sección del sintonizador FM Sección de audio Gama de frecuencias Potencia máxima (delantera y trasera) 200 kHz: 87,9 MHz – 107,9 MHz : 50 W × 4 (DDX418/DDX318) Potencia de ancho de banda total 50 kHz: 87,5 MHz – 108,0 MHz (delantera y trasera) (DDX4048BT/DDX3048) (4 Ω, 14,4 V, 1% THD)
Página 61
• Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks, & DTS 2.0+ Digital Out and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software.
PRECAUCIÓN Versión de Bluetooth: Bluetooth 2.0 certified Los cambios o modificaciones no aprobados Clase de potencia: Class2 Radio por Kenwood pueden anular la autoridad del Área de servicio: 10 m (10,9 yardas) usuario para operar el equipo. Normas USB: USB V1.1 (Full Speed) Consumo de energía: 54,3 mA/5 V (máx.)