Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DEHUMIDIFIER
Owner's Manual.............................1 - 10
DÉSHUMIDIFICATEUR
Manuel du propriétaire.................11 - 20
DESHUMIDIFICADOR
Manual del propietario.................21 - 30
www.Danby.com
*
*
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODEL • MODÈLE • MODELO
DDR050BJPWDB-ME
DDR050BJPWDB-ME-6
2020.10.15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danby DDR050BJPWDB-ME

  • Página 1 DEHUMIDIFIER Owner’s Manual......1 - 10 MODEL • MODÈLE • MODELO DÉSHUMIDIFICATEUR Manuel du propriétaire....11 - 20 DDR050BJPWDB-ME DDR050BJPWDB-ME-6 DESHUMIDIFICADOR Manual del propietario....21 - 30 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 www.Danby.com DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2020.10.15...
  • Página 2: Need Help

    2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
  • Página 3: Important Safety Information

    Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons This appliance must be grounded. Grounding (including children) whose physical, sensory or reduces the risk of electrical shock by providing an mental capabilities may be different or reduced, escape wire for the electrical current.
  • Página 4: Control Panel

    OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES CONTROL PANEL 1. Auto defrost light: The light will illuminate when 1. Control panel frost builds up on the evaporator coils. The 2. Handles (both sides) compressor will cycle off and the fan will continue 3. Water bucket to run until the frost melts.
  • Página 5 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATION TIMER • Place the dehumidifi er on a smooth, level fl oor Auto Off that is strong enough to support the appliance with a full bucket of water. 1. When the dehumidifi er is turned on, press the •...
  • Página 6: Water Bucket

    OPERATING INSTRUCTIONS WATER REMOVAL 2. Continuous Drain There are three ways to remove collected water Water can be removed using the provided from the appliance. connector and drain hose. 1. Water Bucket Before using any automatic drain functions, The dehumidifi er will automatically collect check that all drain ports are clean.
  • Página 7 OPERATING INSTRUCTIONS WATER REMOVAL 3. Pump Drain Do not connect the provided hose together with If the continuous drain is inconvenient, water can be another hose. The maximum length of the pump removed from the appliance using the pump drain. drain hose should be no more than 4.6 m (15 feet).
  • Página 8: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE AIR FILTER CLEANING The air fi lter should be cleaned approximately every To avoid possible electric shock, ensure that the 2 weeks. The air fi lter may require more frequent appliance is unplugged before performing any cleaning if there is signifi cant dander or fur in the cleaning or maintenance.
  • Página 9: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS What is the best humidity setting? We recommend setting your dehumidifi er between 40-45%. Is the air that comes out of the dehumidifi er supposed to be hot? Yes, usually this air feels warm. Why isn’t the dehumidifi er collecting any water? There may not be enough humidity in your environment or the relative humidity might be set higher than ambient humidity.
  • Página 10 TROUBLESHOOTING Appliance will not operate • Plug is not fully inserted into the wall outlet • Blown fuse or circuit breaker • Ambient humidity is lower than the set humidity • Bucket is full or is not in the proper position Insuffi...
  • Página 11 Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due excluded.
  • Página 12 1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
  • Página 13: Exigences De Sécurité

    Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à des personnes (y compris des enfants) dont les la terre réduit le risque de choc électrique en capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Página 14: Panneau De Contrôle

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Panneau de confi guration 1. Voyant de dégivrage automatique : le voyant s’allume lorsque le givre s’accumule sur les serpentins de 2. Poignées (des deux côtés) l’évaporateur. Le compresseur s’arrêtera et le ventilateur 3.
  • Página 15: Arrêt Automatique

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION MINUTEUR OPÉRATION Arrêt automatique • Placez le déshumidifi cateur sur un sol lisse et de niveau suffi samment solide pour supporter 1. Lorsque le déshumidifi cateur est allumé, l’appareil avec un seau rempli d’eau. appuyez sur le bouton de la minuterie pour activer la minuterie d’arrêt automatique.
  • Página 16 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ELIMINATION D’EAU 2. Drain continu Il existe trois façons d’éliminer l’eau collectée de L’eau peut être éliminée à l’aide du connecteur et du l’appareil. tuyau de vidange fournis. 1. Seau d’eau Avant d’utiliser les fonctions de vidange automatique, vérifi ez que tous les orifi ces de Le déshumidifi...
  • Página 17: Vidange De Pompe

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ELIMINATION D’EAU 3. Vidange de pompe Ne connectez pas le tuyau fourni avec un autre Si la vidange continue n’est pas pratique, l’eau peut tuyau. La longueur maximale du tuyau de vidange être évacuée de l’appareil à l’aide de la vidange de de la pompe ne doit pas dépasser 4,6 m (15 pieds).
  • Página 18: Soins Et Maintenance

    SOINS ET MAINTENANCE FILTRE À AIR NETTOYAGE Le fi ltre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous semaines. Le fi ltre à air peut nécessiter un nettoyage que l’appareil est débranché avant d’effectuer un plus fréquent si il y a un choc important ou de la nettoyage ou une maintenance.
  • Página 19: Questions Fréquemment Posées

    QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Quel est le meilleur réglage d’humidité? Nous vous recommandons de régler votre déshumidifi cateur entre 40 et 45%. L’air qui sort du déshumidifi cateur est-il censé être chaud? Oui, cet air est généralement chaud. Pourquoi le déshumidifi cateur ne recueille-t-il pas d’eau? Il se peut qu’il n’y ait pas assez d’humidité...
  • Página 20 DÉPANNAGE L’appareil ne fonctionnera pas • La fi che n’est pas complètement insérée dans la prise murale • Fusible ou disjoncteur grillé • L’humidité ambiante est inférieure à l’humidité réglée • Le godet est plein ou n’est pas dans la bonne position Déshumidifi...
  • Página 21 En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés.
  • Página 22: Necesitas Ayuda

    3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
  • Página 23: Informacion De Seguridad Importante

    Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este aparato no está diseñado para ser utilizado Este aparato debe estar conectado a tierra. La por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades puesta a tierra reduce el riesgo de descarga físicas, sensoriales o mentales sean diferentes eléctrica proporcionando un cable de escape para...
  • Página 24: Caracteristicas

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS PANEL DE CONTROL 1. Luz de descongelación automática: la luz se iluminará 1. Panel de control cuando se acumule escarcha en las bobinas del 2. Asas (ambos lados) evaporador. El compresor se apagará y el ventilador 3.
  • Página 25: Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACIÓN TEMPORIZADOR Apagado automático • Coloque el deshumidifi cador en un piso liso y nivelado que sea lo sufi cientemente fuerte como para sostener el aparato con un balde lleno de 1. Cuando el deshumidifi cador esté encendido, agua.
  • Página 26: Remocion De Agua

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN REMOCION DE AGUA 2. Drenaje Continuo Hay dos formas de eliminar el agua recogida del El agua se puede quitar usando el conector y la aparato. manguera de drenaje provistos. 1. Cubo de agua Antes de usar cualquier función de drenaje automático, verifi...
  • Página 27: Drenaje De La Bomba

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN REMOCION DE AGUA 3. Drenaje de la bomba No conecte la manguera provista junto con otra Si el drenaje continuo es inconveniente, el agua se manguera. La longitud máxima de la manguera de puede quitar del aparato usando el drenaje de la drenaje de la bomba no debe superar los 4,6 m bomba.
  • Página 28: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE LIMPIEZA El fi ltro de aire debe limpiarse aproximadamente Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese cada 2 semanas. El fi ltro de aire puede requerir de que el aparato esté desenchufado antes de una limpieza más frecuente si hay caspa o pelaje realizar cualquier limpieza o mantenimiento.
  • Página 29: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cuál es el mejor ajuste de humedad? Recomendamos confi gurar su deshumidifi cador entre 40-45%. ¿Se supone que el aire que sale del deshumidifi cador está caliente? Sí, normalmente este aire se siente cálido. ¿Por qué el deshumidifi cador no recoge agua? Es posible que no haya sufi...
  • Página 30: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona • El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de pared • Fusible o disyuntor quemado • La humedad ambiental es menor que la humedad establecida • El cucharón está lleno o no está en la posición correcta Deshumidifi...
  • Página 31 EXCLUSIONES Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Página 32 *Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries Printed in China * Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales Imprimé en Chine * Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias...

Este manual también es adecuado para:

Ddr050bjpwdb-me-6

Tabla de contenido