2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons This appliance must be grounded. Grounding (including children) whose physical, sensory or reduces the risk of electrical shock by providing an mental capabilities may be different or reduced, escape wire for the electrical current.
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES CONTROL PANEL 1. Auto defrost light: The light will illuminate 1. Control panel when frost builds up on the evaporator coils. 2. Handles (both sides) The compressor will cycle off and the fan will 3. Water bucket continue to run until the frost melts.
Página 5
OPERATING INSTRUCTIONS TIMER OPERATION • Place the dehumidifi er on a smooth, level fl oor Auto Off that is strong enough to support the appliance with a full bucket of water. 1. When the dehumidifi er is turned on, press the •...
OPERATING INSTRUCTIONS WATER REMOVAL 2. Continuous Drain Water can be removed using the continuous drain There are two ways to remove collected water from with a standard garden hose and female threaded the appliance. end (not provided). 1. Water Bucket Before using any automatic drain functions, check that all drain ports are clean.
CARE & MAINTENANCE AIR FILTER CLEANING The air fi lter should be cleaned approximately every To avoid possible electric shock, ensure that the 2 weeks. The air fi lter may require more frequent appliance is unplugged before performing any cleaning if there is signifi cant dander or fur in the cleaning or maintenance.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS What is the best humidity setting? We recommend setting your dehumidifi er between 40-45%. Is the air that comes out of the dehumidifi er supposed to be hot? Yes, usually this air feels warm. Why isn’t the dehumidifi er collecting any water? There may not be enough humidity in your environment or the relative humidity might be set higher than ambient humidity.
TROUBLESHOOTING Appliance will not operate ERROR CODES • Plug is not fully inserted into the wall outlet If the display panel shows any of the below error • Blown fuse or circuit breaker codes, unplug the appliance, let it stand for 5-10 •...
Página 10
Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due excluded.
Página 11
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à des personnes (y compris des enfants) dont les la terre réduit le risque de choc électrique en capacités physiques, sensorielles ou mentales...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Voyant de dégivrage automatique : le voyant s’allume 1. Panneau de confi guration lorsque le givre s’accumule sur les serpentins de 2. Poignées (des deux côtés) l’évaporateur. Le compresseur s’arrêtera et le ventilateur 3.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION OPÉRATION MINUTEUR Arrêt automatique • Placez le déshumidifi cateur sur un sol lisse et de niveau suffi samment solide pour supporter l’appareil avec un seau rempli d’eau. 1. Lorsque le déshumidifi cateur est allumé, appuyez sur le bouton de la minuterie pour •...
Página 15
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ELIMINATION D’EAU 2. Drain continu L’eau peut être évacuée à l’aide du drain continu Il existe deux façons d’éliminer l’eau collectée de avec un tuyau d’arrosage standard et une extrémité l’appareil. fi letée femelle (non fournie). Avant d’utiliser les fonctions de vidange 1.
SOINS ET MAINTENANCE FILTRE À AIR NETTOYAGE Le fi ltre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous semaines. Le fi ltre à air peut nécessiter un nettoyage que l’appareil est débranché avant d’effectuer un plus fréquent si il y a un choc important ou de la nettoyage ou une maintenance.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Quel est le meilleur réglage d’humidité? Nous vous recommandons de régler votre déshumidifi cateur entre 40 et 45%. L’air qui sort du déshumidifi cateur est-il censé être chaud? Oui, cet air est généralement chaud. Pourquoi le déshumidifi cateur ne recueille-t-il pas d’eau? Il se peut qu’il n’y ait pas assez d’humidité...
DÉPANNAGE L’appareil ne fonctionnera pas CODES D’ERREUR • La fi che n’est pas complètement insérée dans la Si le panneau d’affi chage affi che l’un des codes prise murale d’erreur ci-dessous, débranchez l’appareil, laissez • Fusible ou disjoncteur grillé reposer pendant 5 à 10 minutes, puis rallumez-le. •...
Página 19
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este aparato no está diseñado para ser utilizado Este aparato debe estar conectado a tierra. La por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades puesta a tierra reduce el riesgo de descarga físicas, sensoriales o mentales sean diferentes eléctrica proporcionando un cable de escape para...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS PANEL DE CONTROL 1. Luz de descongelación automática: la luz se iluminará 1. Panel de control cuando se acumule escarcha en las bobinas del 2. Asas (ambos lados) evaporador. El compresor se apagará y el ventilador 3.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACIÓN TEMPORIZADOR Apagado automático • Coloque el deshumidifi cador en un piso liso y nivelado que sea lo sufi cientemente fuerte como para sostener el aparato con un balde lleno de 1. Cuando el deshumidifi cador esté encendido, agua.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN REMOCION DE AGUA 2. Drenaje Continuo El agua se puede eliminar usando el drenaje Hay dos formas de eliminar el agua recogida del continuo con una manguera de jardín estándar y un aparato. extremo con rosca hembra (no incluido). Antes de usar cualquier función de drenaje 1.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE LIMPIEZA El fi ltro de aire debe limpiarse aproximadamente Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese cada 2 semanas. El fi ltro de aire puede requerir de que el aparato esté desenchufado antes de una limpieza más frecuente si hay caspa o pelaje realizar cualquier limpieza o mantenimiento.
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cuál es el mejor ajuste de humedad? Recomendamos confi gurar su deshumidifi cador entre 40-45%. ¿Se supone que el aire que sale del deshumidifi cador está caliente? Sí, normalmente este aire se siente cálido. ¿Por qué el deshumidifi cador no recoge agua? Es posible que no haya sufi...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona CÓDIGOS DE ERROR • El enchufe no está completamente insertado en Si el panel de visualización muestra alguno de los el tomacorriente de pared siguientes códigos de error, desenchufe el aparato, • Fusible o disyuntor quemado deje reposar durante 5-10 minutos y vuelva a •...
Página 28
EXCLUSIONES Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Página 32
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries Printed in China * Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales Imprimé en Chine * Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias...