Página 1
Mode d‘emploi Bruksanvisning Istruzioni per l‘uso Návod k použití Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Art. 58891 SPW IT 2000 (8104U1) 58895 SPW IT 2000 24 V (8104U2) 58892 SPW IT 3000 (8106U1) Spannungswandler Spanningsomvormer Voltage converter Spændingsomformer Convertisseur de tension Spänningstransformator Trasformatore di tensione Měnič...
Sicherheitshinweise 1.1 Allgemein Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinwei- se zum korrekten Gebrauch. • Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch� Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf� Stromschlaggefahr •...
Betriebsanleitung 1.2 Warnstufen Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicher- heitshinweise zu Tod oder schweren Verletzungen führen können� Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hin- weise zu Sachschäden führen können� Beschreibung und Funktion 2.1 Produkt Ihr Spannungswandler ist für die Umwandlung von 12 V Gleichspannung in ○...
Betriebsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw� in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet� Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden� Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen�...
und schrauben Sie die schwarze Anschlussschraube fest� 4� Schließen Sie das rote Batteriekabel (10) mit der Ringöse an den positiven Pol der Batterie an� Dieser ist rot bzw. mit „P“ oder „+“ markiert. 5� Schließen Sie das schwarze Batteriekabel (10) mit der Ringöse an den ne- gativen Pol der Batterie an�...
Betriebsanleitung 6.2 Spannungswandler ein/ausschalten 1� Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter (8) ein (ON). Leuchtet die Betriebs-LED (5) auf, ist der Spannungswandler betriebsbe- reit. 2� Leuchtet die Fehler-LED (6), schalten Sie den Spannungswandler durch erneutes Drücken des Ein-/Aus-Schalters aus (OFF). 3� Lesen Sie das Kapitel „Fehlerbehebung“� 6.3 Nutzung der 230 V AC-Ausgänge Verwenden Sie nur Geräte, die entweder mit Schutzkontaktstecker oder europäi- schen Kabelanschlusssteckern ausgestattet sind�...
Fehlerbehebung Statusbeschreibung Funktion Methode für Neustart Alarm Ausgang Hat die Batterie wieder Eingangs-Nieder- grün an die übliche Spannung, spannungsalarm rot aus verstummt der Alarm au- tomatisch� • Batterie aufladen. • Spannungswandler für Eingangs-Nieder- grün an 3-5 Sekunden ausschal- spannungsab- nein rot an ten�...
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen entsorgt werden - Papier in der Papiertonne, Kunststoffe im gelben Sack und Glas im Altglas-Container� DE4535302615620 12 EU-Konformitätserklärung Mit dem CE-Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt�...
13 ECE-Prüfzeichen Mit dem ECE-Prüfzeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der Wentronic GmbH, dass für das Produkt die erforderlichen Prüfungen und Genehmigungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmi- gung erteilt wurde� 10R-06 15531 14 Verwendete Symbole Nur zur Verwendung im Innenbereich IEC 60417- 5957 Wechselspannung IEC 60417- 5032 Gleichspannung...
Página 12
User Manual USER MANUAL Table of contents Safety instructions ������������������������������������������������������������������������� 12 1�1 General �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 1�2 Warning levels ���������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Description and Function �������������������������������������������������������������� 13 2�1 Produkt ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 2�2 Scope of Delivery ����������������������������������������������������������������������������������������� 13 2.3 Operating Elements ������������������������������������������������������������������������������������� 13 2.4 Specifications ����������������������������������������������������������������������������������������������� 14 Intended Use ���������������������������������������������������������������������������������...
Safety instructions 1.1 General The user manual is part of the product and contains important information for cor- rect use. • Read the user manual completely and carefully before use� The user manual must be available for uncertainties and passing the product. •...
User Manual 1.2 Warning levels Warnings against hazards that may result in serious injuries or death in case of nonobservance� Warnings against hazards that may result in material damage in case of non-observance� Description and Function 2.1 Produkt This product converts 12 V direct current to ○...
2.4 Specifications Article Number 58891 58895 58892 Input voltage (V 12 (11-15) 24 (22-30) 12 (11-15) Input current (A) Output voltage (V 230 ± 10 % Max. Output power (W) 2000 3000 Continuous load (W) 2000 3000 Peak power 0�1 s (W) 4000 6000 Output frequency (Hz) 50 ± 3 (modified sinus wave) USB output voltage (V Output current USB (A)
User Manual Intended Use We do not permit using the device in other ways like described in chapter „Description and Function“ or in the „Safety Instructions“� Use the product only in dry interior rooms� Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property�...
5� Connect the black battery cable (10) with the eyelet to the negative pole of the battery� This is black or marked with „N“ or „-“. For loads > 1000 W all 4 cables must be used (for article 58892). Risk of electric shock! •...
User Manual 6.3 Use of 230 V AC outputs Use only devices that are equipped either with safety plug or european cable connectors� Use both AC outputs for loads > 2000 W� 1� Turn the voltage converter on (ON). 2� Make sure that the device to be connected is switched off� 3�...
Troubleshooting Status description Function Method for restart Alarm output When the battery is back Input low- green on to normal voltage, the voltage alarm red off alarm automatically stops� • Charge the battery� Input low- • Switch off the voltage green on voltage converter for 3-5 seconds...
– paper belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks and glass belongs in used glass bins� DE4535302615620 12 EU Declaration of conformity With the CE sign Goobay®, a registered trademark of the Wentronic GmbH ensures, that the product is conformed to the basic European standards and directives�...
13 ECE sign With the ECE sign Goobay®, a registered trademark of the Wentronic GmbH, ensures, that the required tests and approvals have been carried out and an ECE aproval has been granted� 10R-06 15531 10R-06 15531 14 Symbols used For indoor use only IEC 60417- 5957 Alternating current IEC 60417- 5032...
Página 22
Mode d‘emploi MODE D‘EMPLOI Table des matières Consignes de sécurité ������������������������������������������������������������������� 22 1�1 En général ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 1�2 Niveaux d‘alerte ������������������������������������������������������������������������������������������� 23 Description et fonction ������������������������������������������������������������������� 23 2�1 Produit ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 2�2 Contenu de la livraison ��������������������������������������������������������������������������������� 23 2�3 Eléments de commande ������������������������������������������������������������������������������ 23 2.4 Spécifications �����������������������������������������������������������������������������������������������...
Consignes de sécurité 1.1 En général Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes in- formations pour une bonne installation et une bonne utilisation. • Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser� Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit. •...
Mode d‘emploi 1.2 Niveaux d‘alerte Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou la mort en cas de non respect� Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner les dommages matériels en� Description et fonction 2.1 Produit Ce produit convertit le courant continu de 12 V en ○...
Mode d‘emploi Utilisation prévue Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“� Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs� Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à...
3� Exécutez le câble noir de la batterie (10) dans le entrée CC „-“ (4) et visser la borne à vis noire� 4� Branchez le câble rouge de la batterie (10) avec l‘oeillet à la borne positi- ve de la batterie� Il est rouge ou marqué...
Mode d‘emploi 6.2 Mise en marche/arrêt du transformateur de tension 1� Mettez l‘interrupteur marche/arrêt (8) (ON). Si la LED de fonctionnement (5) s‘allume, le convertisseur de tension est prêt à fonctionner. 2� Si la LED d‘erreur (6) s‘allume, éteignez le transformateur de tension en appuyant sur l‘interrupteur marche/arrêt (OFF).
Dépannage Description d‘Etat Méthode de Fonction Sortie redémarrage Alarm vert - allumé Lorsque la batterie revient Alarme de basse à une tension normale, tension d‘entrée rouge - l‘alarme s‘arrête automati- quement� allumé • Chargez la batterie� vert - • Éteignez le convertis- Verrouillage de allumé, seur de tension pendant 3...
Mode d‘emploi Maintenance, Entretien, Stockage et Transport Le produit est sans entretien� Dommages matériels • Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage� • Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques� • Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé...
12 Déclaration UE de conformité En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et directives de base de la réglementation européenne� 13 Marque de certification CEE-ONU Avec la marque de certification CEE-ONU, Goobay® - une marque déposée de la société Wentronic GmbH - déclare que les contrôles nécessaires ont été...
Página 32
Istruzioni per l‘uso ISTRUZIONI PER L‘USO Indice Istruzioni per la sicurezza �������������������������������������������������������������� 32 1�1 Generalmente ���������������������������������������������������������������������������������������������� 32 1�2 Livelli di allarme �������������������������������������������������������������������������������������������� 33 Descrizione e Funzione ����������������������������������������������������������������� 33 2�1 Produtto �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 2�2 Contenuto della confezione �������������������������������������������������������������������������� 33 2�3 Elementi di comando ������������������������������������������������������������������������������������ 33 2.4 Specifiche �����������������������������������������������������������������������������������������������������...
Istruzioni per la sicurezza 1.1 Generalmente Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti infor- mazioni per un uso corretto. • Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso� Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del pro- dotto.
Istruzioni per l‘uso 1.2 Livelli di allarme Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni gravi o morte in caso di inosservanza� Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni materiali in caso di inosservanza� Descrizione e Funzione 2.1 Produtto Questo prodotto converte la corrente continua a 12 V in ○...
2.4 Specifiche Numero di articolo 58891 58895 58892 Tensione di ingresso 12 (11-15) 24 (22-30) 12 (11-15) nominale (V Corrente di ingresso (A) Tensione di uscita (V 230 ± 10 % Max� Potenza di uscita (W) 2000 3000 Potenza continua (W) 2000 3000 Potenza di picco 0,1 s (W)
Istruzioni per l‘uso Scopo d‘utilizzo Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“� Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti� La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può...
4� Collegare il cavo rosso (10) con l‘occhiello al terminale positivo della bat- teria� Questo è rosso e contrassegnati con „P“ o „+“. 5� Collegare il cavo nero (10) con l‘occhiello al polo negativo della batteria� Questo è nero o con „N“ o marcato „-“. Per carichi >...
Istruzioni per l‘uso 6.2 Accendere/spegnere il trasformatore di tensione 1� Portare l‘interruttore accendere/spegnere (8) (ON) Se il LED di funzionamento (5) si accende, il convertitore di tensione è pronto per l‘uso. 2� Se il LED di errore (6) si accende, spegnere il trasformatore di tensione premendo l‘interruttore On/Off (OFF).
Risoluzione dei problemi Stato descrizione Funzione Metodo per il riavvio Uscita Allarme verde - luci Quando la batteria torna Allarme di bassa alla tensione normale, tensione di in- rosso - l‘allarme si arresta auto- gresso non si maticamente� accende • Caricare la batteria� verde - •...
Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti di raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel contenitore per rifiuti in vetro. DE4535302615620 12 Dichiarazione di conformità UE Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato della Wentronic GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle linee guida delle normative Europee�...
13 Marchio ECE Con il marchio ECE, Goobay®, un marchio registrato di Wentronic GmbH, dichiara che per il prodotto sono stati effettuati tutti i necessari collaudi e omologazioni e che il prodotto ha ottenuto l’omologazione del tipo ECE� 10R-06 15531 14 Simboli utilizzati Solo per uso interno IEC 60417- 5957...
Página 42
Instrucciones de uso INSTRUCCIONES DE USO Tabla de contenido Instrucciones de seguridad ����������������������������������������������������������� 42 1�1 Niveles de advertencia ��������������������������������������������������������������������������������� 43 Descripción y funcionamiento ������������������������������������������������������� 43 2�1 Producto ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43 2�2 Volumen de suministro ��������������������������������������������������������������������������������� 43 2�3 Elementos de manejo ���������������������������������������������������������������������������������� 43 2�4 Datos técnicos ����������������������������������������������������������������������������������������������...
Instrucciones de seguridad Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información import- ante para el uso correcto. • Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar� Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
Instrucciones de uso 1.1 Niveles de advertencia Advertencia de peligros que, en caso de no observarse las indicaciones de seguridad, pueden ocasionar lesiones graves o incluso la muerte� Advertencia de peligros que, en caso de no observarse ATENCIÓN las indicaciones, pueden ocasionar daños materiales� Descripción y funcionamiento 2.1 Producto Este producto convierte la corriente directa de 12 V en...
2.4 Datos técnicos Número de artículo 58891 58895 58892 Voltaje de entrada (V 12 (11-15) 24 (22-30) 12 (11-15) Voltaje de salida (A) Corriente de 230 ± 10 % entrada (V Max� Potencia de 2000 3000 salida (W) Potencia continua (W) 2000 3000 Pico de potencia 0,1 s (W)
Instrucciones de uso Uso conforme a lo previsto No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad»� Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos� La inobservancia y el incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños personales y materiales�...
4� Conecte el cable rojo de la batería (10) con el ojal al terminal positivo de la batería� Este es rojo o está marcado con „P“ o „+“. 5� Conecte el cable negro de la batería (10) con el ojal al polo negativo de la batería�...
Instrucciones de uso 6.2 Encender y apagar el transformador de voltaje 1� Ponga el interruptor de encendido y apagado (8) en (ON). Si el LED de operación (5) se enciende, el transformador de tensión está listo para funcionar. 2� Si se enciende el LED de error (6), apague el transformador de tensión pulsando el interruptor de encendido/apagado (OFF).
Solución de problemas Descripción del estado Función Método de reinicio Salida Alarma de CA luz verde encen- Alarma de baja dida Cuando la batería vuelve al tensión de ent- sí sí voltaje normal, la alarma se rada luz roja detiene automáticamente� apaga- luz verde •...
Instrucciones de uso Mantenimiento, conservación, almacena- miento y transporte El producto no necesita mantenimiento� ATENCIÓN Daños materiales • Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza� • No utilice productos de limpieza ni productos químicos�� • En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el pro- ducto lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo�...
12 Declaración de conformidad CE Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH, declara que este dispositivo cumple con las directivas y requisitos básicos de las regulaciones europeas� 13 Signo ECE Con el signo ECE Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH, se asegura que se han llevado a cabo las pruebas y aprobaciones requeridas y que se ha concedido una aprobación ECE�...
Página 52
Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ���������������������������������������������������������������� 52 1�1 Waarschuwingsniveaus �������������������������������������������������������������������������������� 53 Beschrijving en werking ���������������������������������������������������������������� 53 2�1 Product ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 2�2 Leveringsomvang ����������������������������������������������������������������������������������������� 53 2�3 Bedieningselementen ����������������������������������������������������������������������������������� 53 2�4 Technische gegevens ����������������������������������������������������������������������������������� 54 Gebruik conform de voorschriften ������������������������������������������������� 55 Voorbereiding �������������������������������������������������������������������������������� 55 Montage en aansluiting �����������������������������������������������������������������...
Veiligheidsvoorschriften Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik. • Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door� De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het doorgeven van het product. •...
Gebruiksaanwijzing 1.1 Waarschuwingsniveaus Waarschuwing voor gevaren die tot overlijden of ernstig letsel kunnen leiden, als de veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen� Waarschuwing voor gevaren die tot materiële schade ATTENTIE! kunnen leiden als de instructies worden genegeerd� Beschrijving en werking 2.1 Product Dit product zet 12 V gelijkstroom om in ○...
Gebruiksaanwijzing Gebruik conform de voorschriften Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan� Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten� Het niet in acht nemen en niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschrif- ten kan leiden tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade�...
4� Sluit de rode accukabel (10) met het oogje aan op de positieve pool van de accu� Deze is rood of gemarkeerd met „P“ of „+“. 5� Sluit de zwarte accukabel (10) met het oogje aan op de minpool van de accu�...
Gebruiksaanwijzing 6.2 In-/uitschakelen van de spanningsomvormer 1� Zet de Aan/Uit-schakelaar (8) aan (ON). Als de bedrijfs-LED (5) brandt, is de spanningsomvormer klaar voor ge- bruik. 2� Als de Fout-LED (6) brandt, schakelt u de spanningsomvormer uit door op de Aan/Uit-schakelaar (OFF) te drukken. 3� Lees het hoofdstuk „Problemen oplossen“� 6.3 Gebruik van 230 V AC-uitgangen Gebruik alleen apparaten die zijn uitgerust met een veiligheidsstekker of met Eu- ropese kabelaansluitingen�...
Verpakkingen kunnen kosteloos worden afgevoerd via de betreffende inzameling – papier bij het oud papier, plastic in de gele zak en glas in de glasbak� DE4535302615620 12 EU-conformiteitsverklaring Met het CE-teken verklaart Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van Wentronic GmbH, dat het product aan de fundamentele vereisten en richtlijnen van de Europese bepalingen voldoet�...
13 ECE-teken Met het ECE-teken Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van Wentronic GmbH, wordt gewaarborgd dat de vereiste tests en goedkeuringen zijn uitgevoerd en dat een ECE-goedkeuring is verleend� 10R-06 15531 14 Gebruikte symbolen Alleen voor binnengebruik IEC 60417- 5957 Wisselstroom IEC 60417- 5032 Gelijkstroom IEC 60417- 5031...
Sikkerhedsanvisninger Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisnin- ger for korrekt brug. • Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning� Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre. • Gem brugsanvisningen�...
Brugervejledning 1.1 Advarselsniveauer Advarsel mod farer, som kan medføre døden eller alvorlige personskader, hvis sikkerhedsanvisningerne ikke overholdes� Waarschuwing voor gevaren die tot materiële schade kunnen leiden als de instructies worden genegeerd� Beskrivelse og funktion 2.1 Produkt Dette produkt konverterer 12 V jævnstrøm til ○...
Brugervejledning Bestemmelsesmæssig anvendelse Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt� Dette produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum� Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader� Forberedelse 1�...
Fare for elektrisk stød! • Uden jordforbindelse er der risiko for elektrisk stød i tilfælde af udstyrsfejl� 6� Forbind jordkablet (11) til jordterminalen (3) og til et tilgængeligt jordforbin- delsessystem (f�eks� Køretøjets karosseri eller til det potentielle output i til- fælde af stationær brug)�...
Brugervejledning 6.3 Brug af 230 V AC-udgange Brug kun enheder, der er udstyret med enten sikkerhedsstik eller europæiske ka- belstik� Brug begge vekselstrømsudgange til belastninger > 2000 W� 1� Tænd for spændingsomformeren (ON). 2� Sørg for, at den enhed, der skal tilsluttes, er slukket� 3�...
Fejlfinding Statusbeskrivelse Fungere Metode til genstart Alarm udgang grønt lys tændt Når batteriet vender tilbage Input lavspæn- til normal spænding, stopper dingsalarm rødt lys alarmen automatisk� slukket grønt lys • Oplad batteriet. tændt • Sluk for spændingsomfor- Input lavspæn- ingen meren i 3-5 sekunder ding nedlukning rødt lys •...
WEEE No: 82898622 11.2 Emballage Emballage kan bortskaffes gratis på de tilsvarende indsamlingssteder − papir i papircontaineren, kunststof i den gule pose og glas i genbrugs- glascontaineren� DE4535302615620 12 EU-overensstemmelseserklæring Ved at anvende CE-mærkningen erklærer Goobay®, som er et registreret mærkenavn tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret overholder de europæiske regulativers mindstekrav og retningslinjer�...
13 ECE-tegn Med ECE-tegnet sikrer Goobay®, et registreret varemærke tilhørende Wentronic GmbH, at de krævede test og godkendelser er udført, og at der er givet et ECE-godkendelse� 10R-06 15531 14 Brugte symboler Kun til indendørs brug IEC 60417- 5957 Vekselstrøm IEC 60417- 5032 Jævnstrøm IEC 60417- 5031...
Säkerhetsanvisningar Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning. • Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använ- der produkten� Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om produkten byter ägare.
Bruksanvisning 1.1 Varningssteg Varning för faror som om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan leda till dödsfall eller svåra skador� Varning för faror som om anvisningarna inte beaktas kan leda till sakskador� Beskrivning och funktion 2.1 Produkt Denna produkt omvandlar 12 V likström till ○...
Bruksanvisning Avsedd användning Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”� Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer� Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller person- och sakskador�...
5� Anslut den svarta batterikabeln (10) med öglan till batteriets minuspol� Detta är svart eller markerat med „N“ eller „-“. För belastningar > 1000 W måste alla 4 kablar användas (för artikel 58892). Risk för elstötar! • Utan jordanslutning finns risk för elektrisk stöt i händelse av utrustningsfel. 6� Anslut jordningskabeln (11) till jordanslutningen (3) och till ett tillgängligt jordningssystem (t�ex�...
Bruksanvisning 6.3 Användning av 230 V AC-utgångar Använd endast enheter som är utrustade med antingen säkerhetsplugg eller eu- ropeiska kabelkontakter� Använd båda AC-utgångarna för belastningar > 2000 W� 1� Slå på spänningstransformatoren (ON). 2� Se till att enheten som ska anslutas är avstängd� 3�...
Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på motsvarande återvinningsta- tioner – papper, plast och glas i respektive kärl eller containrar� DE4535302615620 12 EU-försäkran om överensstämmelse Genom att använda CE-märkningen deklarerar Goobay®, ett registrerat varumärke för Wentronic GmbH, att enheten uppfyller de grundläggan- de kraven och riktlinjerna enligt Europeiska bestämmelser�...
13 ECE-tecken Med ECE-tecknet säkerställer Goobay®, ett registrerat varumärke som tillhör Wentronic GmbH, att erforderliga tester och godkännanden har genomförts och ett ECE-godkännande har beviljats� 10R-06 15531 14 Använda symboler Endast för inomhusbruk IEC 60417- 5957 Växelström IEC 60417- 5032 Likström IEC 60417- 5031 Återvinning ISO 7001 - PI PF 066...
Página 82
Návod k použití NÁVOD K POUŽITÍ Obsah 1 Bezpečnostní pokyny �������������������������������������������������������������������� 82 1.1 Stupně varování ������������������������������������������������������������������������������������������� 83 Popis a funkce ������������������������������������������������������������������������������� 83 2�1 Produktu ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83 2�2 Rozsah dodávky ������������������������������������������������������������������������������������������� 83 2.3 Ovládací prvky ��������������������������������������������������������������������������������������������� 83 2�4 Technická data ��������������������������������������������������������������������������������������������� 84 3 Použití dle určení �������������������������������������������������������������������������� 85 4 Příprava �����������������������������������������������������������������������������������������...
Bezpečnostní pokyny Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití. • Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití. Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produk- • Návod k použití uschovejte. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem • Nepoužívejte zařízení mokrýma rukama! • Dbejte na maximální výstupní proudy produktu! •...
Návod k použití 1.1 Stupně varování Varování před riziky, která při nedodržení bezpečnostních pokynů mohou bezprostředně vést k usmrcení nebo k těžkým zraněním. Varování před riziky, která při nedodržení pokynů mohou vést k věcným škodám. Popis a funkce 2.1 Produktu Tento výrobek převádí stejnosměrný proud 12 V na ○ střídavý proud 230 V / 50 Hz a/nebo ○ stejnosměrný proud 5 V / max. 2,1 A. Měnič napětí je určen pro trvalou instalaci v automobilech, nákladních automobi- lech nebo lodích a může být provozován pouze ve stojícím vozidle. 2.2 Rozsah dodávky ○ Měnič napětí ○ Kabel baterie černý (2x pro 58892) ○ Kabel baterie červený (2x pro 58892) ○ Zemnicí kabel žlutá/zelená s připojením na svorku ○ Návod k použití 2.3 Ovládací prvky 1 Fanoušek 7 AC výstup 230 V 2 DC vstup (+) 8 Vypínač zapnuto/vypnuto...
2.4 Technická data Objednací číslo 58891 58895 58892 Vstupní napětí (V 12 (11-15) 24 (22-30) 12 (11-15) Vstupní proud (A) Výstupní napětí (V 230 ± 10 % Max. Výstupní výkon (W) 2000 3000 Trvalý výkon (W) 2000 3000 Špičkový výkon 0,1 s (W) 4000 6000 Výstupní frekvence (Hz) 50 ± 3 (upravená sinusová vlna) Výstupní napětí USB (V Výstupní proud USB (A) 2,1 max�...
Návod k použití Použití dle určení Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám. Příprava 1� Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky. 2� Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a zajistěte kompa- tibilitu� Montáž a připojení 5.1 Příprava 1� Před připojením zkontrolujte svorky baterie. 2� Transformátor napětí NESMÍTE s vozidlem používat, pokud je kladný pól „+“ připojen ke kovové části vozidla. 3� Pro připojení k baterii vozidla použijte kabel baterie s kruhovými svorkami. Baterie vozidla se vybíjí, když vozidlo není v provozu. 5.2 Montáž Namontujte měnič napětí pomocí vhodných šroubů do interiéru vozidla ○...
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Bez uzemnění existuje riziko úrazu elektrickým proudem v případě poru- chy zařízení. 6� Připojte zemnicí kabel (11) k uzemňovací svorce (3) a k dostupnému uzemňovacímu systému (např. Karoserie vozidla nebo k potenciálnímu výstupu v případě stacionárního použití). Úkon 6.1 Obecně Některá externí zařízení, jako jsou audio a bateriová zařízení a přesná zařízení, nemusí být vhodná pro provoz s měničem napětí a připojené zařízení a / nebo měnič napětí se mohou poškodit. 1� Přečtěte si uživatelskou příručku připojovaného zařízení a příslušná upozornění. 2� Pokud zařízení bzučí nebo se příliš zahřívá, okamžitě jej vypněte a odpoj- te napájecí kabel� 3� Pokud je něco nejasné, kontaktujte prodejce vašeho zařízení. Lze použít současně střídavé výstupy 230 V (7) i stejnosměrný výstup USB 5 V (9). Celkový jmenovitý výkon všech připojených zařízení nesmí překročit trvalý výstup měniče napětí. Jmenovitý výkon vašeho zařízení je uveden na ty- povém štítku. Externí zařízení, jako jsou elektromotory, vrtačky, elektrické pily, chladničky a hudební systémy, mají při spuštění obvykle vyšší jmenovitý výkon, jak je uvedeno na typovém štítku� Převodník napětí může proto krátce vytvořit vyšší špičkový výstupní výkon, po- kud je výkon uveden pouze v proudu jako ampér, •...
Návod k použití 6.3 Použití výstupů 230 V AC Používejte pouze zařízení, která jsou vybavena buď bezpečnostní zástrčkou, nebo evropskými kabelovými konektory. Pro zátěže > 2 000 W použijte oba AC výstupy. 1� Zapněte měnič napětí (ON). 2� Ujistěte se, že je připojené zařízení vypnuté. 3� Připojte zástrčku připojovaného zařízení k výstupu 230 V AC (7) měniče napětí. 6.4 Použití 5 V USB DC výstupu Věcné škody Nepřipojujte paměťové karty, MP3 přehrávač nebo podobná externí zařízení pro ukládání dat� 1� Zapněte měnič napětí (ON). 2� Připojte zařízení USB ke DC výstup USB 5 V (9). DC výstup USB 5 V převaděče napětí poskytuje 5 V DC napájení pro USB zařízení, jako jsou světla, ventilátory a rádia.
Řešení problémů Popis stavu Funkce Metoda restartu plach výstup zelená svítí Když se baterie vrátí na nor- Vstup alarmu níz- mální napětí, alarm se auto- kého napětí červe-ná maticky zastaví� zhasla zelená • Nabijte baterii� svítí • Vypněte měnič napětí na Vypnutí vstupního 3-5 sekund napětí červe-ná • Znovu zapněte měnič svítí napětí. • Zkontrolujte správné napětí zelená baterie nebo ji obnovte� svítí...
Vyhrazujeme si právo na tiskové chyby a změny produktu, obalu nebo pro- duktové dokumentace� • Respektujte naše záruční podmínky. Můžete si je vyžádat v aktuální podobě pod uvedenými kontaktními údaji 11 Pokyny k likvidaci 11.1 Produktu Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit životní prostředí. Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí. WEEE číslo: 82898622 11.2 Obaly Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír v popelnicích na papír, plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na použité sklo. DE4535302615620 12 Prohlášení o shodě s předpisy EU Se symbolem CE Goobay®, registrovaná ochranná známka společnosti Wentronic GmbH zaručuje, že tento produkt odpovídá základním evropskými standardům a směrnicím.
13 Značka ECE Značka ECE Goobay®, registrovaná ochranná známka společnosti Wentronic GmbH, zajišťuje, že byly provedeny požadované zkoušky a schválení a bylo uděleno schválení ECE. 10R-06 15531 14 Použité symboly Pouze pro vnitřní použití IEC 60417- 5957 Střídavý proud IEC 60417- 5032 Stejnosměrný proud IEC 60417- 5031 Recyklace ISO 7001 - PI PF 066...
Página 92
Instrukcja obsługi INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści 1 Zasady bezpieczeństwa ���������������������������������������������������������������� 92 1�1 Stopnie ostrzegania ������������������������������������������������������������������������������������� 93 2 Opis i funkcja ��������������������������������������������������������������������������������� 93 2�1 Produktu ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 93 2.2 Zakres dostawy �������������������������������������������������������������������������������������������� 93 2.3 Elementy obsługowe ������������������������������������������������������������������������������������ 93 2�4 Dane techniczne ������������������������������������������������������������������������������������������ 94 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ������������������������������������� 95 Przygotowanie ������������������������������������������������������������������������������� 95 5 Montaż i podłączanie ��������������������������������������������������������������������...
Zasady bezpieczeństwa Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania. • Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi. Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania produktu innym osobom. • Przechować instrukcję obsługi. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym •...
Instrukcja obsługi 1.1 Stopnie ostrzegania Ostrzeżenie przed zagrożeniami, które w przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa mogą doprowadzić do zgonu lub ciężkich obrażeń. Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami, które mogą w razie nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa doprowadzić do szkód materialnych. Opis i funkcja 2.1 Produktu Ten produkt przetwarza prąd stały 12 V na ○ prąd zmienny 230 V / 50 Hz i/lub ○ prąd stały 5 V / max. 2.1 A. Przetwornica napięciowa przeznaczona jest do montażu na stałe w samocho- dach osobowych, ciężarowych lub łodziach i może być eksploatowana wyłącznie w pojeździe stacjonarnym. 2.2 Zakres dostawy ○ Przekładnik napięciowy ○ Kabel akumulatora czarny (2x dla 58892) ○ Kabel akumulatora czerwony (2x dla 58892) ○...
Instrukcja obsługi Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych� Przygotowanie 1� Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności. 2� Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność. Montaż i podłączanie 5.1 Przygotowanie 1� Przed podłączeniem należy sprawdzić zaciski akumulatora. 2� NIE wolno używać transformatora napięcia z pojazdem, jeżeli biegun do- datni „+“ jest podłączony do metalowej części pojazdu. 3� Do połączenia z akumulatorem pojazdu należy użyć przewodu akumulato- ra z zaciskami pierścieniowymi. Akumulator pojazdu rozładowuje się, gdy pojazd nie jest używany. 5.2 Montaż...
3� Czarny kabel akumulatora (10) włożyć do wejścia DC „-“ (4) i dokręcić czarną śrubę zaciskową. 4� Czerwony kabel akumulatora (10) z uchem podłączyć do dodatniego bie- guna akumulatora� Jest on czerwony lub oznaczony symbolem „P“ lub „+“. 5� Czarny kabel akumulatora (10) z uchem połączyć z ujemnym biegunem akumulatora� Jest on czarny lub oznaczony literą „N“ lub „-“. Dla obciążeń > 1000 W należy użyć wszystkich 4 kabli (dla art. 58892). Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! •...
Instrukcja obsługi 6.2 Włączanie/wyłączanie przetwornicy napięcia 1� Włączyć (ON) włącznik (8). Jeżeli dioda LED pracy (5) zaświeci się, przetwornica napięcia jest goto- wa do pracy. 2� Jeżeli dioda LED błędów (6) zapala się, należy wył¹czyć przetwornik napiê- ciowy, naciskaj¹c przycisk wł¹czania/wył¹czania (OFF). 3� Przeczytać rozdział „Usuwanie usterek“.“ 6.3 Korzystanie z wyjść 230 V AC Należy używać wyłącznie urządzeń wyposażonych we wtyki bezpieczeństwa lub europejskie złącza kablowe. Należy używać obu wyjść AC dla obciążeń > 2000 W. 1� Włączyć przetwornicę napięcia (ON). 2� Upewnić się, że urządzenie, które ma być podłączone, jest wyłączone. 3�...
Instrukcja obsługi Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport Produkt jest bezobsługowy Szkody materialne • Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki. • Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych. • W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem. • Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. • Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu� • Otwory wentylacyjne i żebra chłodzące należy utrzymywać w czystości. 10 Odpowiedzialność • Zastrzegamy sobie błędy w druku oraz zmiany w produkcie, opakowaniu lub dokumentacji produktu� • Zapoznać się z naszymi warunkami gwarancji. W aktualnej formie mogą one zostać przekazane na zapytanie złożone pod podanymi danymi kon- taktowymi� 11 Wskazówki dotyczące odpadów 11.1 Produktu Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich...
12 Deklaracja zgodności z normami UE Za pomocą oznakowania CE Goobay®, zarejestrowana marka Wentronic GmbH, deklaruje, że produkt spełnia zasadnicze wymagania i wytyczne zawarte w przepisach europejskich� 13 Znak ECE Znak ECE Goobay®, zarejestrowany znak towarowy firmy Wentronic GmbH, zapewnia, że zostały przeprowadzone wymagane badania i dopuszczenia oraz został przyznany aprobata ECE. 10R-06 15531 14 Stosowane symbole Tylko do użytku wewnętrznego IEC 60417- 5957 Prąd zmiennyt IEC 60417- 5032 Prąd stały IEC 60417- 5031 Recykling ISO 7001 - PI PF 066...