Publicidad

Enlaces rápidos

Pompe à chaleur avec équipement hydraulique air / eau - Fluide réfrigérant R 407 C
Heat pump with hydraulic equipment air / water - R 407 C refrigerant
Refrigeratore d'acqua in versione pompa di calore con sezione idronica incorporata
Bomba de calor con equipamiento hidráulico aire / agua - Fluido refrigerante R 407 C
Wärmepumpen reversibel mit hydraulikausrüstung Luft / Wasser zur
Mars 2008
(Etiquette signalétique)
PHRV 44 / 72
aria / acqua Fluido refrigerante R 407 C
Außenaufstellung - Kältemittel R 407 C
NOTICE
D'INSTALLATION
INSTALLATION
INSTRUCTION
MANUALE
D'INSTALLAZIONE
MANUAL
DE INSTALACIÓN
AUFSTELLUNGS-
HANDBUCH
10 11 481 - F.GB.I.E.D - 02
F
GB
I
E
D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Technibel Climatisation PHRV 44

  • Página 1 AUFSTELLUNGS- (Etiquette signalétique) HANDBUCH PHRV 44 / 72 Pompe à chaleur avec équipement hydraulique air / eau - Fluide réfrigérant R 407 C Heat pump with hydraulic equipment air / water - R 407 C refrigerant Refrigeratore d’acqua in versione pompa di calore con sezione idronica incorporata aria / acqua Fluido refrigerante R 407 C Bomba de calor con equipamiento hidráulico aire / agua - Fluido refrigerante R 407 C...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MARCAJE Este producto marcado está en conformidad con las exigencias esenciales de las Directivas : - Baja Tensión n° 2006/95/CE. - Compatibilidad Electromagnética n° 89/336 CEE modificada 92/31 CEE y 93/68 CEE. ÍNDICE 1 - Generalidades ........2 2 - Presentación .
  • Página 3: Presentación

    1.3 - TENSIÓN • Antes de cualquier operación, verificar que la tensión marcada en la placa del aparato corresponde efectivamente a la de la red. • Antes de intervenir en la instalación, verificar que se halle sin tensión y asegurada. 1.4 - UTILIZACIÓN •...
  • Página 4 1050 1955 4 orificios Ø 22,5 mm para Frontal delantero el paso de las eslingas Peso neto 516 kg PHRV 44 520 kg PHRV 50 554 kg PHRV 64 Acceso al PHRV 72 626 kg armario eléctrico 2.2.2 - DEPÓSITO TAMPÓN DE 300 LITROS (ACCESORIO)
  • Página 5: Instalación

    3 - INSTALACIÓN • Antes de cualquier intervención en el aparato, instalación, puesta en marcha, utilización o mantenimiento, el personal a cargo de estas operaciones deberá conocer todas las instrucciones y recomendaciones que figuran en la información sobre la instalación del aparato, así como los elementos del informe técnico del proyecto. •...
  • Página 6 4.2 - CONEXIONES ELÉCTRICAS 4.2.1 - GENERALIDADES : • En todos los casos, consultar el expediente de los esquemas eléctricos adjunto al aparato o entregado bajo demanda. • La tolerancia aceptable en la variación de tensión es de : ±10% durante el funcionamiento. •...
  • Página 7: Funcionamiento De La Regulación Electrónica "Ech

    ATENCIÓN : Armario de mando calefacción En este caso, la longitud máxima del cable está limitada a 50 m. Marcha / Parada 4.2.4 - MANDO A DISTANCIA • Ver § 6.3. (Accesorios). Modo de funcionamiento 4.2.5 - CALEFACCIÓN DE APOYO DEL DEPÓSITO •...
  • Página 8 5.3.2 SONDAS TEMPERATURA TIPO CTN • 10 kΩ a 25°C. Temperatura (°C) Valor óhmico (Ohm) Temperatura (°C) Valor óhmico (Ohm) 67 740 8 310 42 250 5 820 27 280 4 160 17 960 3 020 12 090 2 220 10 000 5.3.3 - TARJETA DE ENTRADAS / SALIDAS Sonda de entrada de agua - Ai1...
  • Página 9 • La máquina está cableada en fábrica para funcionar en modo calefacción. • Es posible ordenar el cambio del modo de funcionamiento (calor / frío / parada) a distancia por medio de 2 contactos exteriores (véase los detalles en el párrafo 4.2.3) : - 1 contacto para la parada a distancia (contacto abierto = parada - contacto cerrado = marcha), - 1 contacto para la inversión de modo (contacto abierto = frío - contacto cerrado = calor).
  • Página 10 5.6.2 - DIAGRAMA DE ACCESO A LOS PARÁMETROS Nivel 0 Indicación normal Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Temperatura S1 Consignas SET Consigna frío Coo Valor consigna Alarma en curso Consigna calor HEA Valor consigna Sondas Código sonda Valor temperatura temperatura TP t01…t06...
  • Página 11 5.6.4 - VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURAS, ALARMAS Y CONTADORES HORARIOS Accesible directamente por el menú, ver diagrama 5.6.2. • Temperaturas (y presiones) "TP" : Permite leer los valores indicados por cada sonda : t01 : temperatura entrada agua. t02 : temperatura salida agua intercambiador circuito A. t03 : presión batería circuito A.
  • Página 12 CUADRO RECAPITULATIVO DE LAS ALARMAS Tempo Paro del Paro del Paro Reposición Alarma Mensaje Observationes inhibición compresor ventilador (puesta a bomba cero) de agua Fallo sonda temperatura E 4 0 entrada agua Ai1 Fallo de la sonda de temperatura de E 0 6 salida del agua circuito A - Ai2...
  • Página 13 5.8 - PARTICULARIDADES DEL FUNCIONAMIENTO • Reducción del volumen de agua : - el regulador posee un algoritmo autoadaptativo que analiza el tiempo de funcionamiento del compresor y puede inducir las derivadas del punto de consigna en curso (y de la histéresis correspondiente) en caso de un tiempo de funcionamiento demasiado corto (esto con el fin de prolongar el tiempo de funcionamiento), - para aplicaciones especiales, en las cuales el dimensionado del aparato y del circuito se dominan perfectamente, es posible desactivar esta función.
  • Página 14 • Puntos de consigna "dinámicos" : - al pasar el parámetros H50 de 0 a 1, se activa un sistema de compensación automático de los puntos de consigna calefacción y refrigeración según la temperatura exterior, - los parámetros siguientes permiten ajustar las pendientes de compensación : Reglaje de Parámetro Denominación...
  • Página 15: Accesorios

    • Autorización de una eventual calefacción de apoyo diferente de la del depósito tampón : - dos contactos de cierre libres de potencial (2 A, carga resistiva - 250 Vac máx.) a disposición en los Consigna bornes 17 y 18 para la 1 etapa y en los bornes 19 calor etapa...
  • Página 16 6.3 - MANDO A DISTANCIA • Código 70250057. • Es la copia exacta de las funciones y visualización que se encuentran en el frente del regulador. • La única diferencia concierne a las teclas que son separadas de las teclas "ON/OFF" y "Mode". •...
  • Página 17 Composición : 7 0 6 0 0 1 2 0 7 0 2 0 0 4 8 0 Marca sin calefacción con calefacción • • Depósito tampón de plancha - aislamiento de poliuretano • • Orificios para resistencia de calefacción •...
  • Página 18 6.5.3 - CONEXIONES ELÉCTRICAS : modelo sin calefacción de apoyo Ver generalidades sobre las conexiones eléctricas en § 4.2.1. Termostato • El depósito está equipado de una resistencia antihielo de 800 W. • La alimentación y el mando de esta resistencia deben hacerse por separado en la instalación, por personal cualificado y habilitado para este tipo de material, en conformidad con las reglamentaciones locales y según las reglas profesionales.
  • Página 19 MANDO GRUPO • Utilizar un cable blindado de 2 pares trenzados (blindaje puesto a tierra en el lado del grupo) : - 1 par para la marcha del grupo, - 1 par para la inversión Calor / Frío, • Longitud máxima del cable : 100 metros. •...
  • Página 20 6.5.5 - FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN ELÉCTRICA DE APOYO PRESENTACIÓN • La calefacción está formada por resistencias, de potencia Depósito PHRV 44 a 72 unitaria 16 kW (a 400 V trifásica), fijados sobre el depósito tampón del módulo hidráulico. Seguridad •...
  • Página 21 B - SONDAS DE TEMPERATURA DEL AGUA Temperatura (°C) Valor óhmico (Ohm) (opción calefacción) 16 600 • Tipo CTN 3 kΩ a 25°C. 9 796 • Fallo de la sonda : 5 971 Si el valor medido de la temperatura se halla fuera del 3 748 margen de medida (de -20°C a +84°C) el piloto del 3 000...
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento

    7 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE Antes de cualquier intervención en la instalación, verificar que no hay tensión y asegurarse de que esté bloqueada. Las intervenciones deben ser realizadas por un personal experimentado en este tipo de máquina. 7.1 - CERCIORARSE •...
  • Página 23: Instrucciones De Mantenimiento

    8 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO IMPORTANTE • Antes de cualquier intervención en la máquina, verificar que no hay tensión y asegurarse de que esté bloqueada, con una particular atención en el caso de un montaje de un depósito con calefacción de apoyo (alimentaciones diferentes).
  • Página 24: Curvas De Bombas De Circulación

    10 - CURVAS DE BOMBAS DE CIRCULACIÓN BOMBA TIPO MUH 903 BOMBA TIPO MUH 904 PHRV 44/50 PHRV 64/72 Caudal de agua (m Caudal de agua (m...
  • Página 25: Curvas De Presión

    11 - CURVAS DE PRESIÓN 11.1 - FUNCIONAMIENTO EN FRÍO BAJA PRESIÓN ALTA PRESIÓN PHRV 44 45°C Temperatura exterior (°C) 45°C Temperatura exterior (°C) 35°C 35°C 25°C 25°C 15°C 15°C Temperatura salida de agua (°C) Temperatura salida de agua (°C) PHRV 50 Temperatura exterior (°C)
  • Página 26 11.2 - FUNCIONAMIENTO EN CALOR BAJA PRESIÓN ALTA PRESIÓN PHRV 44 50°C Temperatura salida de agua (°C) 45°C 35°C 50°C Temperatura salida de agua (°C) 45°C 35°C Temperatura húmeda exterior (°C) Temperatura húmeda exterior (°C) PHRV 50 Temperatura salida de agua (°C) 50°C...
  • Página 27: Ficha De Puesta En Servicio

    12 - FICHA DE PUESTA EN SERVICIO PHRV Código : N° serie : Compañía : Obra : Fecha : Interventor : Tensión medida sobre el aparato V L1-L2 L2-L3 L3-L1 VENTILADORES Intensidad medida circuito A A/fase L1 Ajuste térmico del disyuntor Intensidad medida circuito B A/fase L1 Ajuste térmico del disyuntor...
  • Página 28 PHRV PARÁMETROS DE REGULACIÓN "ECH" Código : Aplicación estándar N° serie : Compañía : Obra : Fecha : Interventor : Parámetros Mín. m á x . Unidad Reglaje de fábrica Reglaje G01 - Consigna Frío °C/°F G02 - Consigna Calor °C/°F H01 - Límite máx.
  • Página 32 Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.

Este manual también es adecuado para:

Phrv 72Phrv 50Phrv 64

Tabla de contenido