Hunter Arcot Manual De Instalación página 29

Tabla de contenido

Publicidad

35
B
A
Lift the globe and align the notches (A) in the globe with the tabs
(B) in the light kit. Attach the glass bowl to the light kit by twisting it
clockwise until it snaps into place.
Eleve la pantalla de vidrio y alinee las ranuras (A) en la pantalla
de vidrio con las pestañas (B) en el conjunto de lámparas. Fije
el tazón de vidrio al conjunto de lámparas girándolo en sentido
de las manecillas hasta que quede en su lugar y se escuche un
chasquido.
Heben Sie die Kugel an und richten Sie die Kerben (A) in der
Kugel nach den Ösen (B) im Beleuchtungsset aus. Befestigen
Sie die Glasschale an das Beleuchtungsset, indem Sie sie im
Uhrzeigersinn drehen, bis sie einschnappt.
Soulever le globe et aligner les encoches (A) du globe avec
les languettes (B) du kit d'éclairage. Fixer la boule de verre au
kit d'éclairage en la tournant vers la droite jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
Sollevare il globo e allineare le tacche (A) nella sfera con le
linguette nel kit lampada. Attaccare la sfera di vetro al kit
lampada ruotandolo in senso orario fino a quando non scatta in
posizione.
Ανασηκώστε το ημισφαιρικό στοιχείο και ευθυγραμμίστε τις
εγκοπές (Α) στο ημισφαιρικό στοιχείο με τα γλωσσίδια (Β) της
μονάδας φωτισμού. Προσαρτήστε τον γυάλινο κώδωνα στη
μονάδα φωτισμού περιστρέφοντάς τον δεξιόστροφα, έως ότου
μανδαλώσει στη θέση του.
Karpuzu kaldırın ve karpuzdaki çentikleri (A) ampul kitindeki
tırnaklarla (B) hizalayın. Yerine oturuncaya kadar saat yönünde
çevirerek cam karpuzu takın.
Angkat globe dan luruskan takik-takik (A) pada globe dengan
tab (B) dalam perangkat lampu. Pasang mangkuk kaca pada
perangkat lampu dengan memuntirnya searah jarum jam
sampai mengunci di tempatnya.
Levante o globo e ajuste as ranhuras (A) no globo com as estrias (B)
no kit de iluminação. Fixe o vidro ao kit de iluminação, rodando no
sentido dos ponteiros do relógio até encaixar.
36
1
1. Remove and discard the plastic connectors from the ends of the
short pull chains coming from the sides of the light kit assembly.
2. Connect the appropriate pull chain pendant to each of the short
chains. The fan pull chain controls the speed: from high to off. The
light pull chain controls the light fixture: on and off.
1. Retire y deseche los conectores de plástico de los extremos de
los tiradores de cadena cortos que vienen desde los costados del
conjunto de lámparas.
2. Conecte el pendiente del tirador de cadena adecuado a cada una
de las cadenas cortas. El tirador de cadena del ventilador controla
la velocidad: desde la velocidad alta hasta el apagado. El tirador de
cadena de luz controla el accesorio de luz: encendido y apagado.
1. Entfernen sie die Kunststoffverbinder von den Enden der
kurzen Zugketten, die an den Seiten der Beleuchtungssetgruppe
herauskommen und entsorgen Sie sie.
2. Verbinden Sie die entsprechenden Zugkettenaufhängungen
mit den kurzen Ketten. Die Gebläsezugkette regelt die Drehzahl:
von hoher Drehzahl zu Ausschaltung. Die Lichtzugkette regelt die
Leuchte: Ein- und Ausschaltung.
1. Retirer et jeter les caches en plastique des extrémités des
chaînettes sur les côtés du kit d'éclairage.
2. Relier chacune des chainettes à l'autre extrémité des chaînes
courtes correspondantes. La chaînette du ventilateur contrôle la
vitesse : de la vitesse élevée jusqu'à l'arrêt. La chaînette du luminaire
contrôle l'éclairage : marche et arrêt.
1. Rimuovere e gettare i connettori in plastica dalle estremità dei
tiranti a catena corti dai lati del kit luce.
2. Collegare il pendente del tirante a catena appropriato a ciascun
tirante a catena corto. Il tirante a catena del ventilatore controlla la
velocità: da alta a spenta. Il tirante a catena della luce controlla la
plafoniera: accesa o spenta.
1. Αφαιρέστε και απορρίψτε τους πλαστικούς συνδέσμους από τα
άκρα των κοντών διακοπτών-αλυσίδων που βγαίνουν από τις πλευρές
του συγκροτήματος μονάδας φωτισμού.
2. Συνδέστε το κατάλληλο ανάρτημα σε καθεμία από τις κοντές
αλυσίδες. Η αλυσίδα του ανεμιστήρα ελέγχει την ταχύτητα: από υψηλή
ταχύτητα σε απενεργοποίηση. Ο διακόπτης-αλυσίδα του φωτισμού
ελέγχει τη βάση φωτισμού: ενεργοποίηση και απενεργοποίηση.
1. Lamba kiti teçhizatının yanlarından çıkan kısa zincirlerin
uçlarından plastik konektörleri çıkarın ve atın.
2. Her bir kısa zincire uygun çekme zinciri ucu bağlayın. Fan zinciri
yüksek hızdan kapalı konuma kadar hızı kontrol eder. Lamba zinciri
lambaların açılmasını ve kapanmasını sağlar.
1. Lepaskan dan buang konektor plastik dari ujung rantai tarik
pendek yang berasal dari sisi rakitan kit lampu.
2. Sambungkan gantungan rantai-tarik yang sesuai ke masing-
masing rantai pendek tersebut. Rantai tarik kipas mengontrol
kecepatan: dari tinggi sampai mati. Rantai tarik lampu mengontrol
fikstur lampu: hidup dan mati.
1. Retire e elimine o material plástico das extremidades das correntes
curtas de puxar que saem dos lados do kit de iluminação.
2. Ligue o pendente da corrente de puxar correta a cada uma das
correntes curtas. A corrente de puxar da ventoinha controla a
velocidade: de elevada para desligado. A corrente de puxar a luz
controla a luminária: ligado e desligado.
2
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido