Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

DMX-LED-SCHEINWERFER
DMX LED SPOTLIGHT
PROJECTEUR DMX À LEDS
PROIETTORE DMX A LED
PARL-1DMX
Best.-Nr. 38.4070
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE PARL-1DMX

  • Página 1 DMX-LED-SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX À LEDS PROIETTORE DMX A LED PARL-1DMX Best.-Nr. 38.4070 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Œ  SLAVE REMOTE CTRL ONLY MASTER SOUND 230 V~ / 50 Hz MENU DOWN UP ENTER DMX OUTPUT DMX INPUT Ž ...
  • Página 3 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    6.1.2 Farbstrahler ......7 6 Anzeige-LEDs 6.2 Zusammenschalten mehrerer PARL-1DMX . . . 7 LED SLAVE leuchtet im „Slave“-Modus 6.3 Fernbedienung mit der LC-3 .
  • Página 5: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    15 Taste MODE zum Umschalten zwischen 3 Einsatzmöglichkeiten – Stroboskop ( Kap. 6.3) Dieser flache LED-Scheinwerfer dient zur Be leuch- Die LED der Taste MODE leuchtet nicht. tung z. B. auf Bühnen, in Diskotheken und Festsälen. Als Lichtquelle sind 212 superhelle LEDs eingesetzt. –...
  • Página 6: Grundeinstellungen

    (230 V~/ 50 Hz). Während der Startphase zeigt das Dis- 6 Betrieb ohne DMX-Steuergerät play (3) kurz an. Danach ist das Gerät betriebs - Liegt kein DMX-Steuersignal an der Buchse DMX bereit und lässt sich über ein DMX-Lichtsteuergerät INPUT (10) an, leuchtet die gelbe LED MASTER (4), bedienen ( Kap.
  • Página 7: Farbstrahler

    PARL-1DMX verringern. 6.1.2 Farbstrahler 6.2 Zusammenschalten mehrerer PARL-1DMX Das Gerät kann eine von 16 voreingestellten Farben Es lassen sich mehrere PARL-1DMX zusammen- mit maximaler Helligkeit abstrahlen oder eine manuell schalten. Das Hauptgerät (Master) kann dann alle einstellbare Farbe in beliebiger Helligkeit.
  • Página 8: Fernbedienung Mit Der Lc-3

    (z. B. SR-103DMX von „img Stage Line“). 3) Mit der Taste STAND BY (13) lassen sich die LEDs des PARL-1DMX ein- und ausschalten. Bei ausge- 1) Den DMX-Eingang (10) mit dem DMX-Ausgang des schalteten LEDs leuchtet zur Kontrolle die LED Lichtsteuergerätes verbinden.
  • Página 9: Startadresse Einstellen

    7.3 Startadresse einstellen 3) Zur Steuerung des PARL-1DMX mit dem LED-4C muss der DMX-Modus eingeschaltet werden: Um den Scheinwerfer mit einem Lichtsteuergerät bedienen zu können, muss die DMX-Startadres se für a) Die Taste MENU (5) so oft drücken, bis im Dis- den ersten DMX-Kanal eingestellt werden.
  • Página 10: Technische Daten

    10 Technische Daten 10.1 DMX-Kanäle Stromversorgung: ..230 V~ / 50 Hz Kanäle 1 – 3 Leistungsaufnahme: . . . max. 35 VA DMX-Wert Funktion Lichtquelle: ..212 superhelle 5-mm-LEDs, Kanal 1 Rot-Anteil 70 rote, 71 grüne, 71 blaue, Abstrahlwinkel 15°...
  • Página 11: Menüstruktur

    10.2 Menüstruktur manuelle Einstellung der DMX-Startadresse automatische Einstellung der DMX-Adresse DMX-Modus 1 – 4 Farbwechselprogramme Sh 0 – Sh 12 – langsam – schnell Farbüberblendprogramme Ch 1 – Ch16 und Fade – langsam – schnell Musiksteuerung – ein – aus Auswahl einer voreingestellten Farbe –...
  • Página 12: Operating Elements And Connections

    6 Indicating LEDs LED SLAVE lights up in the slave mode 6.2 Interconnecting several PARL-1DMX units . . 15 (control by another PARL-1DMX or by the control 6.3 Remote control with the LC-3 ... . 16...
  • Página 13: Safety Notes

    be selected with button FUNCTION marked with the letter E or by the earth symbol The LED of button MODE lights up continuously. or coloured green or green and yellow. 2. The wire which is coloured blue must be con- –...
  • Página 14: Setting Into Operation

    5 Setting into Operation 6 Operation without DMX Controller When no DMX control signal is present at the jack WARNING Never look directly into the LEDs; this DMX INPUT (10), the yellow LED MASTER (4) will may cause eye damage. light up, the display (3) will show the function adjusted Please note that fast changes in light- and the unit will automatically operate according to the...
  • Página 15: Colour Radiator

    6.2 Interconnecting several PARL-1DMX units the sound source and the PARL-1DMX. Several PARL-1DMX units may be interconnected. Then all slave units can be controlled in sync with the 6.1.2 Colour radiator...
  • Página 16: Remote Control With The Lc-3

    1) Connect the remote control to the jack REMOTE values can be found in chapter 10.1. CTRL ONLY (8). 2) Via the DMX OUTPUT (9), further PARL-1DMX units may be connected ( chapter 6.2) in order to 7.1 DMX connection...
  • Página 17: Adjusting The Start Address

    DOWN or UP to switch to . This method is use- shown. ful if several PARL-1DMX units are used and their 3) After 15 seconds the unit is switched back to the addresses are intended to be in the lower range.
  • Página 18: Specifications

    10 Specifications 10.1 DMX channels Power supply: ..230 V~ / 50 Hz Channel 1 – 3 Power consumption: . . . max. 35 VA DMX value Function Light source: ..212 super bright 5 mm LEDs, Channel 1 proportion of red red: 70, green: 71, blue: 71 radiation angle 15°...
  • Página 19: Menu Structure

    10.2 Menu structure manual adjustment of the DMX start address automatic adjustment of the DMX address DMX mode 1 – 4 colour change programmes Sh 0 – Sh 12 – slow – fast colour transition programmes Ch Ch 1 – Ch16 and fade –...
  • Página 20: Eléments Et Branchements

    6.2 Fonctionnement combiné la LED SLAVE brille en mode “Slave“ (gestion via de plusieurs PARL-1DMX ....23 un autre PARL-1DMX ou le pupitre de commande LED-4C) 6.3 Télécommande LC-3 .
  • Página 21: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    15 Touche MODE pour commuter entre : sonne habilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque. – stroboscope ( chapitre 6.3) La LED de la touche MODE ne brille pas. Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du – fonction projecteur de couleurs : 16 couleurs pré- service, vous devez le déposer dans une réglées et une couleur réglée manuellement sont usine de recyclage adaptée pour contribuer à...
  • Página 22: Fonctionnement

    5 Fonctionnement texte tourné de 180° AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement Pour mémoriser, appuyez sur la touche ENTER. les LEDs, cela pourrait causer 15 secondes après la dernière pression sur une des troubles de la vision. touche, vous quittez automatiquement le menu de Nʼoubliez pas que des change- réglage.
  • Página 23: Projecteur De Couleur

    Appuyez ensuite sur la touche ENTER, male, augmentez le volume ou diminuez la distance 8) Si aucune touche nʼest activée pendant 15 se- entre la source sonore et le PARL-1DMX. condes, lʼaffichage revient sur . Pour modifier la nuance, redémarrez avec le point 1, si besoin.
  • Página 24: Télécommande Lc-3

    3) Avec la touche STAND BY (13), on peut allumer et nées. Lʼemploi de câbles micro usuels avec blindage éteindre les LEDs dʼun PARL-1DMX. Lorsque les et une section de 2 × 0,22 mm au moins et la capacité...
  • Página 25: Réglage Du Mode Dmx

    être utilisé pour le PARL- réglage. 1DMX. Il dispose de 4 canaux de telle sorte que tous les PARL-1DMX qui y sont reliés ne peuvent fonction- 2) Appuyez sur la touche ENTER, le mode réglé est affiché ( …...
  • Página 26: Nettoyage De Lʼappareil

    2) Appuyez sur la touche ENTER, le numéro de la ver- 10.1 Canaux DMX sion sʼaffiche, par exemple = version 1.0. Canaux 1 – 3 3) 15 secondes plus tard, lʼappareil revient au mode de fonctionnement précédent. Valeur DMX Fonction Canal 1 part de rouge 0 –...
  • Página 27: Structure Du Menu

    10.2 Structure du menu réglage manuel de lʼadresse DMX réglage automatique de lʼadresse DMX mode DMX 1 – 4 programmes changement de couleur Sh 0 – Sh 12 – lent – rapide programmes transitions de couleurs Ch 1 – Ch16 et Fade –...
  • Página 28: Elementi Di Comando E Collegamenti

    6.1.2 Proiettore di colori ....31 LED SLAVE è acceso nel modo “Slave“ 6.2 Collegamento di più PARL-1DMX ..31 (comando per mezzo di un ulteriore PARL-1DMX o di unʼunità...
  • Página 29: Avvertenze Di Sicurezza

    – Funzione proiettore di colori: con il tasto FUNC- 3 Possibilità dʼimpiego TION si possono scegliere 16 colori preimpostati Questo proiettore piatto a LED serve per lʼillumina- e un colore impostato manualmente. zione, p. es. durante spettacoli, in discoteche o sale. Il LED del tasto MODE rimane acceso continua- Come fonte di luce servono 212 LED superluminosi.
  • Página 30: Impostazioni Base

    Inserire il cavo rete in dotazione dapprima nella presa 6 Funzionamento senza (11) e quindi in una presa di rete (230 V~ / 50 Hz). unità di comando DMX Durante la fase di avvio, il display (3) segnala breve- Se alla presa DMX INPUT (10) non è presente nessun mente .
  • Página 31: Proiettore Di Colori

    (6). Se il comando musica non dovesse funzionare in 6.2 Collegamento di più PARL-1DMX modo ottimale, aumentare il volume oppure ridurre la Si possono collegare più PARL-1DMX. In questo caso, distanza fra la sorgente sonora e il PARL-1DMX. lʼapparecchio principale (Master) e in grado di coman- dare tutte le unità...
  • Página 32: Telecomando Lc-3

    3) Con il tasto STAND BY (13) si possono attivare e gliabile solo nel caso di una lunghezza complessiva disattivare i LED del PARL-1DMX. Con i LED inferiore a 100 m. Nel caso di lunghezze oltre i 150 m spenti, il LED vicino al tasto STAND BY è acceso si consiglia per principio e lʼimpiego di un amplificatore...
  • Página 33: Comando Per Mezzo Del Led-4C

    DOWN o UP passare a . Questo metodo ha senso se si usano più PARL-1DMX e se i loro indirizzi devono trovarsi nel settore basso. 8.2 Indicazione della versione del firmware Dopo la scelta della funzione...
  • Página 34: Dati Tecnici

    10 Dati tecnici 10.1 Canali DMX Alimentazione: ..230 V~ / 50 Hz Canali 1 – 3 Potenza assorbita: ..max. 35 VA Valore DMX Funzione Fonte luminosa: ..212 LED superluminosi Canale 1 Parte del rosso di 5 mm, 0 –...
  • Página 35: Struttura Del Menù

    10.2 Struttura del menù Impostazione manuale dellʼindirizzo DMX di start Impostazione automatica dellʼindirizzo DMX di start Modi DMX 1 – 4 Programmi di cambio colori Sh 0 – Sh 12 – lento – veloce Programmi di dissolvenze fra colori Ch 1 – Ch16 e Fade –...
  • Página 36: En Aansluitingen

    10.2 Menustructuur ......43 De afstandsbediening is als toebehoren verkrijgbaar en is niet in de levering van de PARL-1DMX inbegre- pen.
  • Página 37: Veiligheidsvoorschriften

    15 Toets MODUS voor het wisselen tussen 3 Toepassingen – Stroboscoop ( hoofdstuk 6.3) Deze vlakke LED-schijnwerper wordt gebruikt voor De LED naast de toets MODE licht niet op. verlichting op b.v. podia, in discotheken en feestzalen. – Functie kleurenstraler: 16 standaard ingestelde Als lichtbron worden 212 LEDʼs gebruikt.
  • Página 38: Basisinstellingen

    6 Bediening zonder het displaybericht (3) . Daarna is het apparaat gebruiksklaar, en kunt u het via een DMX-lichtregelaar DMX-besturingsapparaat bedienen ( hoofdstuk 7) of doorloopt het op auto- Als er geen DMX-besturingssignaal op de jack DMX nome wijze het ingestelde showprogramma ( hoofd- INPUT (10) aanwezig is, licht de gele LED MASTER stuk 6).
  • Página 39: Kleurenstraler

    . Om de kleurtint te wijzigen begint u evt. functioneren, verhoogt u het geluidsvolume of verkort u opnieuw met bedieningsstap 1. de afstand tussen geluidsbron en de PARL-1DMX. 6.2 Meerdere PARL-1DMX-apparaten 6.1.2 Kleurenstraler aaneenschakelen Het apparaat kan een van de 16 standaard ingestelde U kunt meerdere PARL-1DMX-apparaten aaneen- kleuren met maximale helderheid afstralen of één...
  • Página 40: Afstandsbediening Met De Lc-3

    DMX-ophaalver- 3) Met de toets STAND BY (13) kunt u de LEDʼs van sterker tussen te schakelen (b.v. SR-103DMX van de PARL-1DMX in- en uitschakelen. Als de LEDʼs “img Stage Line”). uitgeschakeld zijn, licht ter controle de LED naast 1) Verbind de DMX-ingang (10) met de DMX-uitgang de toets STAND BY op.
  • Página 41: Startadres Instellen

    7.3 Het startadres instellen 3) Voor het besturen van de PARL-1DMX met de LED- 4C moet de DMX-Modus worden ingescha- Om de schijnwerper met een lichtregelaar te kunnen keld: bedienen, moet het DMX-startadres voor het eerste DMX-kanaal worden ingesteld. Als bijvoorbeeld op het...
  • Página 42: Technische Gegevens

    10 Technische gegevens 10.1 DMX-kanalen Voedingsspanning: ..230 V~ / 50 Hz Kanalen 1 – 3 Vermogensverbruik: . . . max. 35 VA DMX-waarde Functie Lichtbron: ... 212 superheldere 5 mm- Kanaal 1 roodaandeel LEDʼs, 70 rode, 71 groene, 71 blauwe,...
  • Página 43: Menustructuur

    10.2 Menustructuur handmatige instelling van het DMX-startadres automatische instelling van het DMX-adres DMX-modus 1 – 4 Kleurwisselingsprogrammaʼs Sh 0 – Sh 12 – langzaam – snel Kleurovergangsprogrammʼs Ch 1 – Ch16 en Fade – langzaam – snel Muzieksturing – aan –...
  • Página 44: Conexiones

    LED-4C) PARL-1DMX ......47 LED SOUND; se ilumina brevemente en caso de 6.3 Control remoto con el LC-3 .
  • Página 45: Notas De Seguridad

    15 Botón MODE para cambiar entre Si va a poner el aparato definitivamente fuera – Estroboscopio ( apartado 6.3) de servicio, llévelo a la planta de reciclaje El LED del botón MODE no se ilumina. más cercana para que su eliminación no sea –...
  • Página 46: Puesta En Marcha

    5 Puesta en Marcha Texto girado 180º ADVERTENCIA No mire nunca hacia los LEDs Pulse el botón ENTER para la memorización. directamente; puede provocar daños oculares. 15 segundos después de pulsar el último botón, se Tenga en cuenta que los cambios sale del menú...
  • Página 47: Radiador De Color

    Si el control por música no funciona si es necesario. correctamente, aumente el volumen o reduzca la dis- tancia entre la fuente de sonido y el PARL-1DMX. 6.2 Interconexión de varios aparatos PARL-1DMX 6.1.2 Radiador de color Pueden interconectarse varios aparatos PARL-1DMX.
  • Página 48: Control Remoto Con El Lc-3

    3) Con el botón STAND BY (13), pueden conectarse o misión de datos para la conexión. Los cables estánda- desconectarse los LEDs del PARL-1DMX. Cuando res de micrófono con blindaje y con un corte de sec- se desconectan los LEDs, se ilumina el LED junto ción mínimo de 2 ×...
  • Página 49: Ajuste De La Dirección De Inicio

    DMX. Si p. ej. la dirección 17 del controlador DMX está zará. prevista para controlar los LEDs rojos, ajuste la direc- ción de inicio 17 en el PARL-1DMX. Las otras funcio- b) Pulse el botón ENTER, se mostrará el modo nes DMX del proyector se asignan automáticamente a ajustado ( …...
  • Página 50: Especificaciones

    suave y limpio y un detergente no agresivo. Seque el 10.1 Canales DMX panel. Canal 1 – 3 Para la limpieza de las otras partes de la carcasa, utilice sólo un paño suave y limpio. No utilice ningún Valor DMX Función líquido;...
  • Página 51: Estructura Del Menú

    10.2 Estructura del menú Ajuste manual de la dirección de inicio DMX Ajuste automático de la dirección DMX Modo DMX 1 – 4 Programas de cambio de color Sh 0 – Sh 12 – lento – rápido Programas de transición de color Ch 1 – Ch 16 y fundido –...
  • Página 52: Elementy Operacyjne Oraz Złącza

    (sterowanie poprzez inny PARL-1DMX lub kontro- 6.2 Łączenie kilku urządzeń PARL-1DMX ..55 ler LED-4C) 6.3 Sterowanie pilotem LC-3 ....56 Dioda SOUND zapala się...
  • Página 53: Reflektor

    – Funkcją kolorowego reflektora: dostępne jest 16 3 Zastosowanie gotowych kolorów oraz kolor ustawiony ręcznie, Ten płaski reflektor diodowy może być wykorzystywany wybór kolorów odbywa się za pomocą przycisku do zastosowań scenicznych, w dyskotekach lub jako FUNCTION element dekoracyjny. Wyposażony jest w 212 super Dioda obok przycisku MODE świeci ciągle.
  • Página 54: Podstawowe Ustawienia

    Podłączyć kabel zasilający do gniazda zasilania (11), 6 Praca bez kontrolera DMX a następnie do gniazdka sieciowego (230 V~ / 50 Hz). Jeżeli na wejście DMX INPUT (10) nie jest podawany Podczas uruchamiania, na wyświetlaczu (3) pojawi się sygnał sterujący, zapala się żółta dioda MASTER (4), na krótko .
  • Página 55: Kolorowy Reflektor

    Zielona dioda SOUND (6) miga w rytm muzyki. W postępować analogicznie, ponownie od kroku 1. przypadku słabej synchronizacji z muzyką, należy zwiększyć poziom głośności lub zmniejszyć dystans 6.2 Łączenie kilku urządzeń PARL-1DMX między reflektorem PARL-1DMX a głośnikiem. Pojedyncze urządzenia PARL-1DMX mogą zostać połączone w celu równoczesnego sterowania wszyst- 6.1.2 Kolorowy reflektor...
  • Página 56: Sterowanie Pilotem Lc-3

    1) Wcisnąć przycisk MENU (5) kilka razy, aż na wybrać jeden z 16 zapisanych kolorów oraz wyświetlaczu (3) pojawi się . Kolejne przyciski kolor ustawiony manualnie na PARL-1DMX należy wciskać w ciągu 15 sekund, w przeciwnym (wskazanie rozdz. 6.1.2, punkt B).
  • Página 57: Sterowanie Kontrolerem Led-4C

    4 + 1 (5, 9, 13, … max 61), rozdz. 7.3. dzenia. Zapewni to uzyskanie maksymalnej jasności. 3) Aby móc sterować PARL-1DMX za pomocą kontro- Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłą- lera LED-4C, konieczne jest włączenie specjalnego czyć urządzenie od zasilania. Do czyszczenia uży- trybu DMX wać...
  • Página 58: Specyfikacja

    10 Specyfikacja 10.1 Kanały DMX Zasilanie: ... 230 V~ / 50 Hz Kanały 1 – 3 Pobór mocy: ..max 35 VA Wartość...
  • Página 59: Struktura Menu

    10.2 Struktura menu ręczne ustawianie adresu startowego DMX automatyczne ustawianie adresu startowego DMX tryb DMX 1 – 4 programy zmiany koloru Sh 0 – Sh 12 – wolno – szybko Farbüberblendprogramme Ch 1 – Ch16 und Fade – wolno – szybko sterowanie muzyką...
  • Página 60 DMX LED reflektor lampe DMX LED Reflektor Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. i manualen. Vigtige sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direkti-...
  • Página 61 DMX LED ValoefektI Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuot- teen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto on on varustettu merkinnällä.
  • Página 62 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1010.99.02.01.2012...

Este manual también es adecuado para:

38.4070

Tabla de contenido