Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones
Istruzioni di impiego
Bruksanvisningen
Betjeningsvejledningen
Manual de instruções
Εγχειρίδιο
Utasítás
Navodila
D
GB
F
NL
S
DK
P
GR
H
SLO
Modell der Baureihe Re 486
29486

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin Re 486 Serie

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instruction Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones Istruzioni di impiego Bruksanvisningen Betjeningsvejledningen Manual de instruções Εγχειρίδιο Utasítás Navodila Modell der Baureihe Re 486 29486...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Innehållsförteckning: Sida Inhaltsverzeichnis: Seite 1. Säkerhetsanvisningar 1. Sicherheitshinweise 2. Vigtig information 2. Wichtige Hinweise 3. Funktioner 3. Funktionen 4. Parameter / Register 4. Parameter / Register 5. Underhåll och reparation 5. Wartung und Instandhaltung 6. Reservdelar 6. Ersatzteile Side Indholdsfortegnelse: Table of Contents: Page 1.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Nur Schaltnetzteile verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. •...
  • Página 4: Safety Notes

    1. Safety Notes • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC transformer, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). • Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system.
  • Página 5: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    1. Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la tension du secteur local. •...
  • Página 6: Veiligheidsvoorschriften

    1. Veiligheidsvoorschriften • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin wisselstroom, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. •...
  • Página 7: Aviso De Seguridad

    1. Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local.
  • Página 8: Avvertenze Per La Sicurezza

    1. Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (trasformatore Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Si impieghino solamente alimentatori da rete “switching“ che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
  • Página 9: Säkerhetsanvisningar

    1. Säkerhetsanvisningar • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin Växelström, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). • Använd endast nätenhet som är anpassad för er lokala nätspänning. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. •...
  • Página 10: Vink Om Sikkerhed

    1. Vink om sikkerhed • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin vekselstrøm, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Anvend kun DC-DC-omformere, der passer til den lokale netspænding. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen. •...
  • Página 11: Instruções De Segurança

    1. Instruções de Segurança • A locomotiva só deve funcionar com um sistema de alimentação de energia apropriado (Transfor- mador de corrente alterna da Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utilizar apenas fontes de alimentação que correspondam à sua tensão de rede local. • A locomotiva deve ser só alimentada por uma única fonte de corrente eléctrica. • Respeitar sempre as instruções de segurança do manual de instruções do seu sistema de alimen- tação. • Não exponha o modelo a radiação solar directa, a fortes oscilações de temperatura ou a elevada humidade do ar. • AVISO! Arestas e pontas aÿadas relacionadas com a função. 2. Informações Gerais • O manual de instruções é parte integrante do produto e deve ser guardado, assim como entregue juntamente com o produto em caso de entrega a terceiros. • A manutenção, a conservação e as reparações só devem ser realizadas por adultos. •...
  • Página 12: Υποδείξεις Ασφάλειας

    1. Υποδείξεις ασφάλειας: • Η μηχανή πρέπει να χρησιμοποιηθεί μονάχα στα ενδεδειγμένα λειτουργικά συστήματα (Μετασχη- ματιστής εναλασσόμενου ρεύματος Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, ή Märklin Systems). • Χρησιμοποιείστε μόνο ηλεκτρικά εξαρτήματα, τα οποία αντιστοιχούν στο τοπικό δίκτυο τάσης. • Η μηχανή πρέπει να τροφοδοτηθεί μονάχα από μία πηγή τροφοδοσίας. • Προσέξτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφάλειας στις οδηγίες χρήσης σχετικά με το λειτουργικό σας σύστημα • Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φώς και ακτίνες, ή υψηλές θερμοκρασιακές διακυμάνσεις, ή υψηλά επίπεδα ατμοσφαιρικής υγρασίας. • ΠΡΟΣΟΧΗ! Κοπτικές ακμές και συμβουλές. 2. Γενικές Πληροφορίες • Oι οδηγίες χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και πρέπει –ως εκ τούτου- να φυλαχθούν και να παραμείνουν στην συσκευασία για την περίπτωση μεταπώλησης. • Η συντήρηση, επιδιόρθωση και οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται μονάχα από ενήλικες. • Για επισκευές, ή ανταλλακτικά, παρακαλούμε όπως αποτανθείτε στον εξουσιοδοτημένο αντιπρό- σωπο Märklin. • Η εγγύηση δίδεται σύμφωνα με τους όρους του επισυναπτόμενου πιστοποιητικού • www.maerklin.com/en/imprint.html 3. Λειτουργία: • Αναγνώριση του λειτουργικού τύπου: Αυτόματα • Εισαχθείσες διευθύνσεις με: 1 - 255 •...
  • Página 13: Biztonsági Előírások

    1. Biztonsági előírások • A mozdonyt csak a külön erre a célra gyártott, a biztonságos használatot elősegítő üzembiztos rendszer- rel (AC-es Märklin típusú váltóáramú transzformátor, Märklin Delta, Märklin Digital vagy Märklin Systems) szabad használni. • Csak a helyi hálózati feszültségnek megfelelő tápegységgel üzemeltethető. • A mozdony üzemeltetéséhez egyidejűleg csak egy áramforrást szabad használni! • Feltétlenül tartsa be az Ön által vásárolt rendszerhez mellékelt használati utasítás biztonsági előírásait! • A termék ne legyen napsugárzásnak, erős hőmérsékletingadozásnak vagy magas légnedves- ségnek kitéve. • FIGYELEM! Rendeltetésből adódóan éles élek és hegyes sarkok. 2. Általános információk • A használati utasítás tartozéka a terméknek, ezért megőrzendő és a termék továbbadása esetén csatolandó. • A karbantartást és javítást csak felnőtt személy végezheti. • A javítási munkálatok előírás szerinti elvégzése, valamint új alkatrészek beszerzése ügyében, kérjük, forduljon Märklin-márkakereskedőjéhez. • Jótállás és garancia a mellékelt garancia levél szerint. • www.maerklin.com/en/imprint.html 3. Működés • Mindenkori üzemmód felismerése: automatikus. • Beállítható címek: 1 - 255 •...
  • Página 14: Varnostna Navodila

    1 .Varnostna navodila • Lokomotivo smete uporabljati samo s primernim pogonskim sistemom (Märklin transformator izmeničnega AC, Märklin Delta, Märklin Digital ali Märklin Systems). • Uporabljajte stikalne elekrične priključke, ki so v skladu z lokalno električno omrežno napetostjo. • Oskrba lokomotive sme biti istočasno realizirana samo iz enega vira energije. • Nujno upoštevajte varnostne napotke navodil za uporabo vašega pogonskega sistema. • Izdleka ne izpostavljajte direktnim sončnim žarkom, velikim temperaturnim spremembam ali visoki vlažnosti. • OPOZORILO! Funkcijski ostri robovi. 2. Splošna informacija • Navodila so sestavni del proizvoda in jih je potrebno shraniti, ob izročitvi izdelka jih predamo sku- paj z njim. • Samo odrasle osebe smejo izvajati vzdrževanje, servisiranje in popravila te naprave. • Za popravila ali nadomestne dele se, prosimo, obrnite na svojega prodajalca izdelkov znamke Märklin. • Jamstvo in garancija v skladu s priloženim garancijskim listom. • www.maerklin.com/en/imprint.html 3. Funkcija • Prepoznavanje pogonskega načina: samodejno. • Nastavljivi naslovi: 1 - 255 • Tovarniško nastavljen naslov: 24 •...
  • Página 15: Parameter / Register

    Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigen- schaften der Lokomotive anpassen. Authorized dealers, service stations, and/or experienced users can adjust individual characteristics of the locomotive with the help of the table. Ce tableau permettra aux détaillants et entreprises spécialisés ainsi qu‘aux utilisateurs expérimentés d’adapter les différentes caractéristiques de la locomotive.
  • Página 18 TRIX 66626...
  • Página 20 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Este manual también es adecuado para:

29486

Tabla de contenido