Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Marta MT-1055

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ / ELECTRIC KETTLE Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық MT-1055 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‟utilisation Manual de instruções...
  • Página 2 MT-1055 RUS Описание GBR Parts list BLR Камплектацыя UKR Комплектація 1. Крышка 1. Lid 1. Вечка 1. Кришка 2. Кнопка открытия крышки 2. Opening lid button 2. Пімпка адкрыцця вечка 2. Кнопка відкривання кришки 3. Корпус 3. Housing 3. Корпус...
  • Página 3: Rus Руководство По Эксплуатации

    MT-1055 RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.  Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети.  Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
  • Página 4 Производственный филиал: Изготовитель: NINGBO KECHENG ELECTRIC MANUFACTURE CO., LTD “MARTA TRADE INC.” No. 2 Yangmei Avenue North Henghe Town Cixi Zhejiang China c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Соединенное Королевство НИНБО КЕЧЕНГ ЭЛЕКТРИК МАНУФАКЧЕ КО., ЛТД...
  • Página 5: Gbr User Manual

    MT-1055 GBR USER MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS  When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following:  Read all instructions thoroughly before using the appliance.  Do not use or store the unit in damp and moist areas where it may come in contact with water.
  • Página 6 MT-1055 BEFORE INITIAL USE  Remove all packaging materials.  Fill kettle to the MAX line and bring to a boil. When the unit completes the boiling cycle, discard the water - repeat the process 2 to 3 times. This will remove any dust or residue remaining from the manufacturing process.
  • Página 7: Ukr Посібник З Експлуатації

    MT-1055 UKR ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі.  Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій локальній мережі.  Використовуйте тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для промислового застосування.
  • Página 8: Kaz Пайдалану Бойынша Нұсқаулық

    MT-1055 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Електроживлення Потужність Объем Вага нетто / брутто Розміри коробки (Д х Ш х В) МТ-1055 220-240 В, 50 Гц 2200 Вт 1,03 кг / 1,3 кг 215 мм x 185 мм x 230 мм Л ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ВИДАТКОВІ МАТЕРІАЛИ (ФІЛЬТРИ, КЕРАМІЧНІ ТА АНТИПРИГАРНІ ПОКРИТТЯ, ГУМОВІ УЩІЛЬНЮВАЧІ ТА ІНШІ) Дату...
  • Página 9: Blr Кіраўніцтва Па Эксплуатацыі

    MT-1055  Аспап тек су қайнатуға арналған. Аспапты басқа сұйықтықтар қыздыруға қолданбаңыз, бұл аспапты бұлдіруі мүмкін. Ғ Қ АЛ АШ ОЛДАНАР АЛДЫНДА  Аспапты ашып, барлық жапсырмаларын алып тастаңыз.  Аспапты қолданар алдында осы шәйнектің электр қоректенуі Сіздің жергілікті желіңіздегі техникалық сипаттамалары бар кестеде кӛрсетілген электр...
  • Página 10 MT-1055  Не выкарыстоўвайце па-за памяшканнямі.  Не пакідайце працуючы прыбор без нагляду.  Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі.  Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў.  Не цягніце, не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора.
  • Página 11: Bedienungsanleitung

    MT-1055 ГАРАНТЫЯ НЕ РАСПАЎСЮДЖВАЕЦЦА НА РАСХОДНЫЯ МАТЭРЫЯЛЫ (ФІЛЬТРЫ, КЕРАМІЧНЫЯ І АНТЫПРЫГАРНЫЯ ПАКРЫЦЦІ, ГУМОВЫЯ ЎШЧЫЛЬНЯЛЬНІКІ, І ІНШЫЯ) Дату вытворчасці прыбора можна знайсці на серыйным нумары, які змешчаны на ідэнтыфікацыйным стыкеры на скрынцы выраба і/ці на стыкеры на самым вырабе. Серыйны нумар складаецца з...
  • Página 12: Manuale D`uso

    MT-1055 REINIGUNG UND PFLEGE  Reinigen Sie den Wasserkocher regelmäßig vom Belag. Verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel, die man in speziellen Geschäften kaufen kann. Indem Sie Reinigungsmittel verwenden, folgen Sie den Anweisungen auf der Verpackung.  Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein.
  • Página 13 MT-1055  L'apparecchio non è destinato all`uso dalle persone e bambini con alienazioni fisiche, mentali e/o nervose o con insufficienza di esperienza e conoscenza. In questi casi viene effettuato il loro addestramento sull`uso dell`apparecchio da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 14: Esp Manual De Instrucciones

    MT-1055 ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias.  Antes de la primera conexión, comprobar que las características técnicas del producto indicadas en la etiqueta correspondan a la alimentación eléctrica de la red.
  • Página 15: Notice D"Utilisation

    MT-1055 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Alimentación eléctrica Potencia Volumen Peso neto / bruto Dimensiones de la caja (L х A х A) МТ-1055 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,3 kg / 1,3 kg 215 mm x 185 mm x 230 mm LA GАRАNTÍA NO SE EXTIENDE A LOS MATERIALES CONSUMIBLES (FILTROS, CUBIERTAS CERÁMICAS Y ANTIADHERENTES, COMPACTADORES DE CAUCHO, Y OTROS).
  • Página 16: Prt Manual De Instruções

    MT-1055 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  Déballer l‟appareil et éliminer tout materiel d‟emballage et les étiquettes.  Remplir votre bouilloire d‟eau jusqu‟à la marque « MAX », faire bouillir l‟eau et la jeter. Répéter si nécessaire NETTOYAGE ET ENTRETIEN  Avant de procéder au nettoyage il est obligatoire de débrancher l‟appareil du secteur.
  • Página 17 MT-1055  Não tente reparar o aparelho. Se tiver problemas, por favor, contacte o centro de assistência mais próximo.  O uso de acessórios não recomendados pode ser perigoso ou causar danos ao aparelho.  Sempre desconecte o aparelho da rede eléctrica antes de limpar e caso não utilizar o aparelho.
  • Página 18: Est Kasutusjuhend

    MT-1055 EST KASUTUSJUHEND OHUTUSNÕUDED Lugege enne seadme kasutamist kaasasolev kasutusjuhend täies ulatuses tähelepanelikult läbi ning hoidke see edaspidiseks kasutuseks alles.  Kontrollige enne toote esmakordset kasutuselevõttu, kas markeeringul esitatud tehnilised andmed vastavad Teie toitevõrgu pingele.  Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ning pole ettenähtud tööstuses kasutamiseks.
  • Página 19: Ltu Naudojimo Instrukcija

    MT-1055 TEHNILISED ANDMED Mudel Elektertoide Võimsus Maht Neto/ bruto kaal Pakendi mõõtmed (P x L x K) МТ-1055 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,03 kg / 1,3 kg 215 mm x 185 mm x 230 mm GARANTII EI KEHTI TARVIKUTELE (FILTRID, KERAAMILINE NING KÕRBEMISKINDEL KATE, KUMMIST TIHENDID NING MUU).
  • Página 20: Lva Lietošanas Instrukcija

    MT-1055 PRIEŃ NAUDODAMI PIRMĄ KARTĄ  Išpakuokite prietaisą ir pašalinkite visas pakuotės medţiagas bei lipdukus.  Įpilkite į virdulį vandens iki ţymos “MAX”, vandenį uţvirinkite ir išpilkite. Jeigu reikia, pakartokite dar kartą. VALYMAS IR PRIEŅIŪRA  Prieš valydami būtinai išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
  • Página 21 MT-1055  Atslēdzot ierīci no elektropadeves tīkla, nevelciet aiz tīkla elektrovada, izņemiet kontaktdakšu no elektrorozetes.  Nemēģiniet patstāvīgi remontēt ierīci. Ja rodas traucējumi tās darbībā, vērsieties tuvākajā servisa centrā.  Nerekomendētu papildpiederumu lietošana var būt bīstama vai var izraisīt ierīces sabojāšanos.
  • Página 22: Fin Käyttöohje

    MT-1055 FIN KÄYTTÖOHJE TURVATOIMET Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja pidä se tallessa myöhempää ohjeistusta varten.  Tarkista ennen laitteen ensimmäistä kytkemistä, että sen merkityt tekniset tiedot vastaavat paikallisen verkkovirtasi virtalähdettä.  Käytettävä pelkästään kotitaloustarkoituksiin. Laite ei sovellu teolliseen käyttöön.
  • Página 23: Isr ‫הפעלה הוראות

    MT-1055 TEKNISET TIEDOT Malli Sähköjännite Teho Tilavuus Paino / kokonaispaino Laatikon mitat (P х L х K) МТ-1055 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,03 kg / 1,3 kg 215 mm x 185 mm x 230 mm TAKUU EI SISÄLLÄ EHTYVIÄ VARUSTEITA (SUODATTIMIA, KERAAMISIA JA TARTTUMATTOMIA PINNOITTEITA, KUMISIA TIIVISTEITÄ JA MUITA) Laitteen valmistamispäivämäärän voi löytää...
  • Página 24 MT-1055 ‫אזהרה: מכשיר זה מחומם במהלך השימוש. כדי להימנע מכוויות, אין לגעת במשטחים חמים ויש להחזיק את הידית בלבד‬ :‫לפני שימוש ראשון‬ .‫תפתחו אריזה ותסירו את כל חומרי האריזה ותוויות‬ .‫", תרתיחו ותשפוכו. לחזור על פעולה במידת הצורך‬MAX" ‫תמלאו את הקומקום במים עד סימן‬...
  • Página 25: Pol Instrukcja Obsługi

    MT-1055 POL INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytaj daną instrukcję i zachowaj ją jako poradnik na przyszłość.  Przed pierwszym włączeniem sprawdź, czy charakterystyki techniczne wyrobu, podane na oznakowaniu, odpowiadają parametrom zasilania elektrycznego w Twojej lokalnej sieci.
  • Página 26: Uzb Foydalanish Bo'yicha Yo'riqnoma

    MT-1055 CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Zasilanie Model Pojemność Waga netto / brutto Wymiary opakowania (D х S х W) elektryczne МТ-1055 220-240 V, 50 Hc 2200 W 1,03 kg / 1,3 kg 215 mm x 185 mm x 230 mm GWARANCJA NIE ROZPRZESTRZENIA SIĘ NA MATERIAŁY ZUŻYWANE (FILTRY, POWŁOKI CERAMICZNE I ANTYADHEZYJNE, USZCZELKI GUMOWE ITD.) Datę...
  • Página 27 MT-1055 DASTLABKI FOYDALANISHDAN AVVAL  Jihozni qadoqdan chiqarib oling va barcha qadoqlash materiallar va etiketkalarni olib tashlang.  Samovari “MAX” belgisigacha suv bilan to„ldiring, qaynating va to„kib tashlang. Zarur bo„lgan hollarda takrorlang. TOZALASH VA QAROV  Tozalashdan avval jihozni elektr tarmog„idan albatta uzib qo„ying.

Tabla de contenido