Mise En Service De L'outil - Ingersoll Rand 7L–EU Serie Instrucciones

Taladros angulares
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT
LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.
ATTENTION
Porter toujours des lunettes
de protection pendant
l'utilisation et l'entretien de
cet outil.
ATTENTION
Les outils pneumatiques
peuvent vibrer pendant
l'exploitation. Les vibrations,
les mouvements répétitifs et les
positions inconfortables
peuvent causer des douleurs
dans les mains et les bras.
N'utiliser plus d'outils en cas
d'inconfort, de picotements ou
de douleurs. Consulter un
médecin avant de recommencer
à utiliser l'outil.
ATTENTION
Garder une position équilibrée et
ferme. Ne pas se pencher trop
en avant pendant
l'utilisation de cet outil.
LUBRIFICATION
Ingersoll–Rand No. 10
Utiliser toujours un lubrificateur avec cet outil.
Nous recommandons l'emploi du filtre–régulateur–
lubrificateur suivant :
No. C18–C3–FKG0
Moteur
Avant de mettre l'outil en marche et tous les huit heures
de fonctionnement, si un lubrificateur de ligne n'est pas
utilisé, débrancher le flexible d'alimentation et injecter
plusieurs gouttes d'huile Ingersoll–Rand No. 10 dans le
raccord d'admission.
Pignonnerie
Pour les modèles équipés de la pignonnerie H, J, K ou L,
tous les 50.000 cycles ou 160 heures de fonctionnement,
selon le cas, injecter environ 6 cm
Ingersoll–Rand No. 28 dans le raccord de graissage.
Pour les modèles équipés de la pignonnerie M ou N, tous
les 50.000 cycles ou 160 heures de fonctionnement, selon
le cas, injecter environ 9 cm
28 dans le raccord de graissage.
90 psig
(6.2bar/620kPa)

MISE EN SERVICE DE L'OUTIL

Ingersoll–Rand No. 28
Ingersoll–Rand No. 67
3
de graisse
3
de graisse Ingersoll–Rand No.
ATTENTION
ATTENTION
Porter toujours une
protection acoustique
pendant l'utilisation de cet
outil.
ATTENTION
Ne pas transporter l'outil
par son flexible.
ATTENTION
Utiliser de l'air comprimé
à une pression maximum
de 6,2 bar (620 kPa).
Renvoi d'angle
Sur les renvois d'angle 7L1A1, 7L1A3, 7L1A4, 7L1B1 et
7L1B4, injecter 0,5 à 1 cm
67 dans le raccord de graissage toutes les huit heures de
fonctionnement.
Sur les renvois d'angle 7L2A4 ou 7L3A4, injecter 0,5 à
3
1 cm
de graisse Ingersoll–Rand No. 67 dans le raccord de
graissage toutes les quarante heures de fonctionnement.
VERS LE
RÉSEAU D'AIR
COMPRIMÉ
VERS
L'OUTIL
PNEU-
MATIQUE
LUBRIFICATEUR
RÉGULATEUR
LIGNE SECONDAIRE AU
MOINS 2 FOIS LA DIMEN-
SION DE L'ADMISSION
D'AIR DE L'OUTIL
VIDANGER
RÉGULIÈREMENT
6
ATTENTION
Couper toujours l'alimentation
d'air comprimé et débrancher le
flexible d'alimentation avant
d'installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil, ou
d'entreprendre une opération
d'entretien quelconque sur l'ou-
til.
ATTENTION
Ne pas utiliser des flexibles ou
des raccords endommagés,
effilochés ou détériorés.
Etiquette d'avertissement
internationale:
Commander Pièce No.________
3
de graisse Ingersoll–Rand No.
TUYAUTERIE PRINCIPALE
AU MOINS 3 FOIS LA DIMEN-
SION DE L'ADMISSION D'AIR
DE L'OUTIL
FILTRE
COMPRESSEUR
(Plan TPD905–1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido