Descargar Imprimir esta página

Custom TK302 Manual De Inicio Rápido página 14

Ocultar thumbs Ver también para TK302:

Publicidad

ITALIANO
Caricamento
della carta
Modello senza triple feeder
• Aprire il coperchio superiore.
• Sollevare la leva di apertura.
• Aprire il coperchio stampante.
• Regolare la larghezza carta
opportunamente. Per larghezze
<40mm utilizzare il riduttore in
dotazione.
• Regolare la posizione dei sen-
sori di tacca in base alle ca-
ratteristiche della carta (fare
attenzione a non danneggiare
i sensori).
• Chiudere il coperchio stam-
pante.
• Inserire la carta nella bocca di
ingresso rispettando il verso di
rotazione corretto e attendere il
caricamento automatico.
• Chiudere il coperchio superiore
Nota:
Per semplificare la consultazione, per
alcuni modelli è rappresentato solo il
gruppo stampante interno, senza le pla-
stiche esterne.
ENGLISH
Loading
paper
Model without triple feeder
• Open the upper cover.
• Lift the opening lever.
• Open the printer cover.
• Adjust the paper width properly.
For paper width <40mm, use
the reducer supplied.
• Adjust the position of the two
notch sensors according to the
paper characteristics (be care-
ful not to damage the sensors).
• Close the printer cover.
• Insert the paper into the input
mouth so that it unrolls correctly
and wait until the paper is auto-
matically loaded.
• Close the upper cover.
Note:
For ease of reference, for some models is
represented only the internal printer group
without the external plastic chassis.
FRANÇAIS
Chargement
du papier
Modèles sans triple feeder
• Ouvrir le couvercle supérieur.
• Soulevez le levier d'ouverture.
• Ouvrir le couvercle de l'impri-
mante.
• Régler adéquatement la largeur
du papier. Pour des largeurs
<40mm, utiliser le réducteur
fourni.
• Régler la position des capteurs
de repère selon les caractéris-
tiques du papier (faire attention
à ne pas endommager les
capteurs).
• Fermer le couvercle de l'impri-
mante.
• Insérer le papier dans l'alimen-
teur en respectant le sens de
rotation correct et attendre le
chargement automatique.
• Fermer le couvercle supérieur.
Remarques:
Pour simpliier la consultation, certains
modèles sont représentés uniquement
avec le groupe imprimante interne, sans
les panneaux en plastique externes.
DEUTSCH
Einlegen
von Papier
Modelle ohne triple feeder
• Öffnen Sie die obere Abdeckung.
• Heben Sie den Öffnungshebel.
• Öffnen Sie die Druckerabde-
ckung.
• Stellen Sie die Papierbreite
richtig. Für Breiten <40 mm
das beiliegende Reduzierstück
verwenden.
• Stellen Sie die Position der Re-
lexmarkensensoren in Abhän-
gigkeit der Papiereigenschaften
ein (vorsichtig, um die Sensoren
nicht zu beschädigen).
• Schließen Sie die Druckerab-
deckung
• Setzen Sie das Papier in die
Eingangsöffnung unter Berück-
sichtigung der korrekten Rotati-
onsrichtung ein, und warten Sie,
bis es richtig geladen wurde.
• Schließen Sie die obere Abde-
ckung.
Hinweis:
Zum Vereinfachen der Darstellung ist für
einige Modelle nur die interne Drucker-
gruppe dargestellt, ohne die äußere
Kunststoffverkleidung.
ESPAÑOL
Carga
de papel
Modelos sin triple feeder
• Abrir la tapa superior.
• Levante la palanca de apertura.
• Abrir la tapa de la impresora.
• Regular el ancho del papel de
manera adecuada. Para anchos
<40mm utilizar el reductor en-
tregado en dotación.
• Regular la posición de los
sensores de muesca en base
a las características del papel
(prestar atención a no dañar los
sensores).
• Cerrar la tapa de la impresora.
• Introducir el papel en la boca de
entrada respetando el sentido
de rotación correcto y esperar
la carga automática.
• Cerrar la tapa superior.
Notas:
Para simpliicar la consulta, para algunos
modelos está representado solamente
el grupo impresora interno, sin plásticos
externos.

Publicidad

loading

Productos relacionados para Custom TK302

Este manual también es adecuado para:

Tk303