Página 1
CORTADORA DE METAL CUT-OFF SAW CM1116 MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA. USER’S MANUAL AND WARRANTY. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for cortadora de metales...
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io cables dañados o enredados aumentan el riesgo NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD de choque eléctrico. Esta CORTADORA DE METALES tiene caracterís- Cuando maneje una herramienta eléctrica en el ticas que harán su trabajo más rápido y fácil.
Use equipo de seguridad. Lleve siempre protec- herramienta eléctrica que no pueda controlarse ción para los ojos. La utilización para las con- con el interruptor es peligrosa y debe repararse. diciones apropiadas de un equipo de seguridad Desconecte la clavija de la fuente de alimenta- tal como mascarilla antipolvo, zapatos no resba- ción y/o de la batería antes de efectuar cual- ladizos, gorro duro, o protección para los oídos...
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io nes podría resultar en lesiones graves y / o per- CON EL DISCO ABRASIVO. La repentina puesta manentes para el operador. en marcha del disco abrasivos puede causar que •...
• REDUCIR EL RIESGO DE UN ARRANQUE ACCI- DENTAL. Asegúrese de que el interruptor de en- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS cendido y apagado, esté en la posición de apa- CM1116 gado antes de conectar el cable de alimentación VOLTAJE-FRECUENCIA 220 V ~ 60 Hz a la fuente de poder.
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io • Asegure la máquina al piso. Los orificios nece- zando la llave hexagonal suministrada, apriete sarios ya han sido hechos en la base de la má- el perno de fijación del disco de corte para que quina.
PARA FIJAR EL MATERIAL A CORTAR CORTE 90º 45º CIRCULAR HUECA Es importante que el material quede sujeto de 140 mm 120 mm RECTANGULAR HUECA 90 x 120 mm 90 x 110 mm forma segura en el tornillo de banco de mate- rial doble, de modo que no pueda inclinarse o incluso moverse durante el aserrado.
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io • Suelte el perno (fig.2a) y quítelo, luego abra ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no ope- las protecciones. re la cortadora cuando haya algún componente •...
Página 10
La pieza de trabajo no está fija en el tornillo de banco correctamente. Sujete firmemente la pieza de trabajo en el tornillo. LA CORTADORA DE METALES NO REALIZA CORTES ADECUADOS La guía de corte está mal ajustada. Inspeccione y ajuste la guía. El disco de corte no está...
E N G L I S H • Us er 's M an u a l doubt use the next heavier gauge. Always use GENERAL SAFETY RULES UL listed extension cords. Your METAL CHOP SAW has many features that SIZE RECOMMEND EXTENSION CABLES will make your job faster and easier.
• DO NOT OPERATE THIS CUT-OFF SAW until TOOL USE AND CARE it is completely assembled according to the in- Do not force the power tool. Use the correct structions in this manual. Failure to adhere to tool for the application. The correct tool will do these instructions could result in serious and/or the job better and more safely at the rate that it permanent injury to the operator.
E N G L I S H • Us er 's M an u a l • NEVER START THE CUT-OFF SAW WITH THE permanent serious injuries to the operator and WORKPIECE IN CONTACT WITH THE ABRASIVE damage to the Cut-off saw and surrounding WHEEL.
OPERATION INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA BEFORE OPERATION CM1116 NOTE: before to start the motor verify the green VOLTAGE-FREQUENCY 220 V ~ 60 Hz wiring connection to ground. POWER 5 500 W 1. Make sure the power source is appropriate POWER CONSUMPTION...
Página 15
E N G L I S H • Us er 's M an u a l 7. Securely fix the cutting material. Ensure that SWITCH OPERATION the material is securely fastened with the vise. NOTE: Make sure the material has been fed. If it is not, a serious accident could be caused if •...
Pull the clamping rod (fig1b) to the right and mation plate, do not use. Select another wheel. turn the sawing unit in the required mitre posi- • Clean debris from the inner washer and inner tion. The position can be read out on the scale flange.
Página 17
E N G L I S H • Us er 's M an u a l CUT-OFF SAW MAKES UNSATISFACTORY CUTS Glazed cutting wheel. Dress the wheel or re- place with a new one. Workpiece incorrectly clamped in vise. Securely clamp and support workpiece.
Distributor seal and signature Comercializado e Importado por: Sold and Imported by: URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, El Salto, Jalisco, México.