Plantronics Voyager 855 Guia Del Usuario
Plantronics Voyager 855 Guia Del Usuario

Plantronics Voyager 855 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Voyager 855:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BLUETOOTH
HEADSET
®
Guía del usuario

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Plantronics Voyager 855

  • Página 1 BLUETOOTH HEADSET ® Guía del usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Welcome What is Bluetooth? Package Contents & Features Charging Pairing Custom Fit Headset Controls Stereo Headset Controls Indicators Range Hands-Free Features Optional Accessories Troubleshooting Product Specifications Technical Assistance Limited Warranty Important Safety and Operational Information Regulatory Notices Plantronics Voyager 855...
  • Página 3: Welcome

    WELCOmE Thank you for choosing the Plantronics Voyager™ 855 headset. To get the most from your new headset, we recommend that you take the following steps: Read this User Guide, including all the safety information at the end of this guide, before you use your headset.
  • Página 4: Package Contents & Features

    Stereo plug-in cable Sound isolating ear bud (small, medium and large) AC Charger 100 – 240V * Stereo mode only and requires Bluetooth AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). See “Stereo Headset Controls” on page 13 for details. Plantronics Voyager 855...
  • Página 5: Charging

    When your headset is on, simultaneously press and hold the call control button and the volume down button for about two seconds. The indicator flashes red to show the charge level. Red Flashes Battery Level More than 2/3 full 1/3 to 2/3 full Less than 1/3 full Plantronics Voyager 855...
  • Página 6: Pairing

    Bluetooth phone. Normally you need to pair your headset with your phone only once. To see a demo of the pairing process, visit www.plantronics.com/easytopair. QuICkPAIR™ TECHNOLOGy Your new headset includes Plantronics QuickPair technology to simplify the Bluetooth setup process.
  • Página 7 > Search > 8XXPlantronics. See your phone’s user guide for more information. When prompted for the passkey, enter 0000. When pairing is successful, the indicator on your headset turns off. Your headset is now connected and ready to use. Plantronics Voyager 855...
  • Página 8: Custom Fit

    CuSTOm FiT The Plantronics Voyager 855 headset comes with three sizes of sound isolating ear buds. We recommend that you try all three ear buds to find the one that fits snugly in your ear. For added comfort and stability you can add the optional small or large ear loop stabilizer.
  • Página 9 Press a different ear bud onto the speaker post with the stem side of the ear bud facing downward. TIP: Try using different size ear buds on the headset and stereo plug-in cable. Do not assume that you need the same size for both ears. Plantronics Voyager 855...
  • Página 10 Gently press the ear bud on the stereo cable inside your other ear canal. TIP: To remove the stereo plug-in cable from your headset, gently pull the ear loop straight out of its slot. Plantronics Voyager 855...
  • Página 11 Guide the loop behind your ear. Gently twist headset downward while pressing it into your ear. TIP: To remove the ear loop stabilizer from your headset, gently pull the ear loop straight out of its slot. Plantronics Voyager 855...
  • Página 12: Headset Controls

    Volume down WARNING: Do not use headphones / headsets at high volumes for an extended period of time. Doing so can cause hearing loss. Always listen at moderate levels. See www.plantronics.com/healthandsafety for more information on headsets and hearing. Plantronics Voyager 855...
  • Página 13: Stereo Headset Controls

    Profile (AVRCP), you can use your headset to control music playback. For example, you can use functions such as pause, play, next/previous track, and volume controls. If your device does not support the AVRCP profile, then you must use the controls on your device to control music playback. Plantronics Voyager 855...
  • Página 14 When you receive a call, the music pauses and the phone rings in your headset. When you end the call, the music resumes. Reject a call while listening to Press the call control button for 2 seconds. music Plantronics Voyager 855...
  • Página 15: Indicators

    30 seconds. If you move back in range later, you can manually reconnect by pressing the call control button. NOTE: Audio quality is also dependent upon the device with which the headset is paired. Plantronics Voyager 855...
  • Página 16: Hands-Free Features

    2 seconds to go to the previous track. NOTES: • To listen to stereo music from your headset, your Bluetooth device must support the A2DP Bluetooth profile. • To control music playback, your Bluetooth device must also support the AVRCP Bluetooth profile. Plantronics Voyager 855...
  • Página 17: Optional Accessories

    Stereo plug in cable Ear loop stabilizer (M/L) 77069-01 Ear loop stabilizer (S) 76776-01 76016-01 Ear bud replacement pack USB charging cable (S, M, L) To order please contact your Plantronics supplier or call 866-363-BLUE (2583) or go to www.plantronics.com/support. Plantronics Voyager 855...
  • Página 18: Troubleshooting

    My ear bud needs Remove the ear bud from the headset and wash it in warm to be cleaned. soapy water and rinse thoroughly. When the ear bud is completely dry, put it back on your headset. Plantronics Voyager 855...
  • Página 19: Product Specifications

    * Performance dependent on battery and may vary by device. TEChNiCAL ASSiSTANCE The Plantronics Technical Assistance Center (TAC) is ready to assist you. Call 866-363-BLUE (2583) or visit us on the Web at www.plantronics.com/support. You can also call the Technical Assistance Center for accessibility information.
  • Página 20: Important Safety And Operational Information

    THIS IS PLANTRONICS’ COMPLETE WARRANTY FOR THE PRODUCTS. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. Please contact your dealer or our service center for the full details of our limited warranty, including items not covered by this limited warranty.
  • Página 21 • Discontinue use of product and contact Plantronics if the product overheats, has a damaged cord or plug, if the product has been dropped or damaged, or if the product has come into contact with liquids. • Exposure to high volume sound levels may damage your hearing. Although...
  • Página 22: Regulatory Notices

    (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. “Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.” This product meets the applicable Industry Canada technical specifications of the RSS210. Plantronics Voyager 855...
  • Página 23 Controles de los auriculares Controles de los auriculares con estéreo Indicadores Alcance Características de manos libres Accesorios optativos Solución de problemas Especificaciones del producto Asistencia técnica Garantía limitada Información importante sobre la seguridad y el funcionamiento Avisos sobre normativas Plantronics Voyager 855...
  • Página 24: Bienvenido

    BiENVENidO Gracias por elegir el auricular Voyager™ 815 de Plantronics. Para obtener el máximo provecho de su nuevo auricular, le recomendamos que siga estos pasos: Lea esta guía del usuario y toda la información de seguridad que aparece al final de la guía antes de usar el auricular.
  • Página 25: Contenido Del Paquete Y Funciones

    Cargador de CA de 100-240 V * Solo para modo estéreo; requiere el perfil de control remoto de audio y video (AVRCP, Audio Video Remote Control Profile) de Bluetooth. Consulte los detalles en “Controles del auricular con estéreo”, en la página 33. Plantronics Voyager 855...
  • Página 26: Carga

    El indicador rojo empezará a parpadear para indicar el nivel de carga. Parpadea en rojo Nivel de la batería Más de 2/3 de carga 1/3 a 2/3 de carga Menos de 1/3 de carga Plantronics Voyager 855...
  • Página 27: Vinculación

    Normalmente, solo es necesario vincular el auricular con el teléfono una vez. TECNOLOGíA QuICkPAIR™ Su nuevo auricular incluye la tecnología QuickPair de Plantronics para simplificar el proceso de configuración del Bluetooth. La primera vez que prenda el auricular, éste pasará automáticamente al modo de vinculación durante 10 minutos.
  • Página 28 Consulte el manual del usuario de su teléfono para obtener más información. Cuando el sistema le pida la contraseña, escriba 0000. Cuando termine correctamente la vinculación, se apagará el indicador del auricular. Eso indica que el auricular ya está conectado y listo para usarse. Plantronics Voyager 855...
  • Página 29: Ajuste Personalizado

    AjuSTE PErSONALizAdO El auricular Voyager 855 de Plantronics incluye tres tamaños de auriculares que aíslan del ruido. Le recomendamos que pruebe los tres para determinar cuál se ajusta mejor a su oreja. Para mayor comodidad y estabilidad, puede agregar el gancho opcional para la oreja.
  • Página 30 Elija otro auricular y presiónelo contra el poste de la bocina, con el lado cilíndrico hacia abajo. SuGERENCIA: pruebe con auriculares de diferentes tamaños y con el cable de conexión para estéreo. No es necesario que use el mismo tamaño de auricular en las dos orejas. Plantronics Voyager 855...
  • Página 31 Inserte con una suave presión el audífono del extremo del cable para estéreo en el otro oído. SuGERENCIA: para desconectar el cable para estéreo del auricular, saque con cuidado el gancho estabilizador de la ranura, jalándolo recto hacia afuera. Plantronics Voyager 855...
  • Página 32 Coloque el gancho por atrás de su oreja. Gire suavemente el auricular hacia abajo mientras lo presiona contra la oreja. SuGERENCIA: para quitar el gancho estabilizador del auricular, jálelo con cuidado para sacarlo de la ranura. Plantronics Voyager 855...
  • Página 33: Controles De Los Auriculares

    Mantenga presionado el botón de silencio durante dos se- dor de uso gundos mientras el auricular está prendido. El indicador azul de auricular parpadeará 4 veces. Repita el procedimiento para activar los indicadores de uso. El indicador azul de auricular parpadeará 2 veces. Plantronics Voyager 855...
  • Página 34: Controles De Los Auriculares Con Estéreo

    Esto puede causar pérdida de audición. use siempre un volumen moderado. visite www.plantronics.com/healthandsafety para obtener más información acerca de los auriculares y la audición. SuGERENCIAS •...
  • Página 35 Al colgar, la música continúa. Rechazar una llamada mien- Oprima el botón de control de llamadas durante tras escucha música 2 segundos. Plantronics Voyager 855...
  • Página 36: Indicadores

    30 segundos. Cuando vuelva a estar dentro del alcance, puede reconectarlo manualmente oprimiendo el botón de control de llamadas. NOTA: la calidad del sonido también depende del dispositivo con el que está vinculado el auricular. Plantronics Voyager 855...
  • Página 37: Características De Manos Libres

    Para poder controlar la reproducción de música, el dispositivo Bluetooth también debe admitir el perfil AVRCP de Bluetooth. • Cuando el indicador de uso está desactivado, los demás indicadores (como el de batería baja o el de llamadas perdidas) siguen funcionando. Plantronics Voyager 855...
  • Página 38: Accesorios Optativos

    Estabilizador opcional para la oreja pequeño (S) 76776-01 76016-01 Paquete de auriculares Cable de carga USB de repuesto (3 tamaños: S, M, L) Para realizar un pedido, póngase en contacto con el proveedor de Plantronics o vaya a www.plantronics.com/support. Plantronics Voyager 855...
  • Página 39: Solución De Problemas

    Consulte en la página 30 las instrucciones para elegir un auricular. Necesito limpiar los Desprenda el auricular de goma, lávelo con agua tibia y jabón, y auriculares. enjuáguelo bien. Cuando el auricular esté completamente seco, puede colocarlo de nuevo. Plantronics Voyager 855...
  • Página 40: Especificaciones Del Producto

    * El desempeño depende de la batería y puede variar de un dispositivo a otro. ASiSTENCiA TéCNiCA Si necesita ayuda, llame al Centro de asistencia técnica (TAC) de Plantronics en los números 831-458-7500 para Español y 866-363-BLUE (2583) para Ingles o visite www.plantronics.com/support. Si desea obtener información sobre accesibilidad, también puede llamar al Centro de asistencia técnica.
  • Página 41: Información Importante Sobre La Seguridad Y El Funcionamiento

    Estas piezas o productos podrán ser nuevos, de segunda mano, refabricados, renovados o reacondicionados. Si necesita servicio en EE. UU., póngase en contacto con Plantronics llamando al (866) 363-BLUE (2583). Para obtener servicio técnico en Canadá, llame al (800) 540-8363.
  • Página 42 • Deje de usar el producto y contacte con Plantronics si el producto se sobrecalienta, si el cable o el enchufe están dañados, si el producto se cayó o está dañado, o si ha estado en contacto con líquidos.
  • Página 43: Avisos Sobre Normativas

    (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquéllas que causen un funcionamiento no deseado. “La privacidad de las comunicaciones con este teléfono no está garantizada”. Este producto cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables del RSS210. Plantronics Voyager 855...
  • Página 44 Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager, QuickPair, and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc.

Tabla de contenido