Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

USB Dual Charger
USB-Dual-Ladegerät
Auto-Detect
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
00
119417
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
Käyttöohje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 119417

  • Página 1 119417 USB Dual Charger Auto-Detect USB-Dual-Ladegerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Página 3 iPad Lightning iPod Charger/ Stecker/ Stecker/ Ladegerät iPhone plug plug Galaxy Tab Galaxy Tab Charger/ Stecker/ Stecker/ Ladegerät plug plug Smartphone Micro Tablet Charger/ Stecker/ Stecker/ Ladegerät plug plug...
  • Página 4 G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product.Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Página 5 • Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any service work to qualified experts. • Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. Warning • Do not use the product if the power supply unit or power cable are damaged.
  • Página 6 Note on Connecting Possible End Devices • Before use, be aware that the USB ports on the product have different output currents. Before connecting an end device, ensure that the output current of the particular port is sufficient for the device. •...
  • Página 7 6. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Página 8 8. Technical Data Specifications Product category Travel charger Input voltage 100-240 V Max. input current 0.32 A USB ports Pin assignment Auto-detect Output voltage 5.0 V Max. output current 2.4 A (combined for all outputs) 9. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with...
  • Página 9 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen...
  • Página 10 • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
  • Página 11 Hinweis zum Anschluss an mögliche Endgeräte • Beachten Sie vor der Inbetriebnahme, dass die USB-Anschlüsse des Produktes über unterschiedliche Stromabgaben verfügen. Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Anschlusses ausreichend versorgt werden kann. • Beachten Sie, dass die maximale Stromabgabe von 2.4 A auf die vorhandenen Anschlüsse verteilt wird.
  • Página 12: Fehlersuche

    Ladegerät selbständig den Ladevorgang ab. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Página 13 7. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com 8. Technische Daten Technische Daten Produktkategorie Reiseladegerät Eingangsspannung 100-240V Max Eingangsstrom 0.32 A USB-Anschlüsse...
  • Página 14 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
  • Página 15 • Surveillez vos enfants afin de garantir qu‘ils ne jouent pas avec le produit. • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés. •...
  • Página 16 Remarque concernant le raccordement aux appareils à recharger • Avant la mise en service, veuillez noter que les ports USB du produit présentent différents débits de courant. Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler que le débit de courant du chargeur est suffisant pour ce type d‘appareil.
  • Página 17: Recherche Des Pannes

    4. Mise en service Veuillez également consulter le mode d‘emploi de l‘appareil que vous désirez recharger. Procédez comme suit dans le cas où aucune indication spécifique n’est mentionnée dans le mode d’emploi : • Contrôlez la compatibilité du chargeur, du câble de raccordement et de l‘appareil que vous désirez recharger avant de brancher le chargeur au secteur.
  • Página 18 6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Página 19 9. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers.
  • Página 20 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
  • Página 21 • Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el producto. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo 3de mantenimiento al personal especializado competente.
  • Página 22 Nota sobre la conexión a posibles terminales • Antes de la puesta en servicio, recuerde que los puertos USB del producto tienen salidas de corriente distintas. Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede alimentar suficientemente con la salida de corriente de la conexión.
  • Página 23 6. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Página 24 8. Datos técnicos Datos técnicos Categoría de Cargador para viajes productos Tensión de entrada 100-240 V Corriente de entrada 0.32 A máx. Puertos USB Asignación de Auto-Detect conexiones Tensión de salida 5.0 V Corriente máx. de 2.4 A (repartida entre todas las salidas) salida 9.
  • Página 25 R Инструкция Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может...
  • Página 26 • Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. • Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. Внимание • Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или поврежденном...
  • Página 27 Инструкция по подключению устройств • Перед вводом в эксплуатацию необходимо учитывать, что выходной ток USB-разъемов различен. Перед подключением заряжаемого устройства убедитесь, что его характеристики соответствуют зарядному устройству. • Необходимо учитывать, что максимальный выходной ток 2.4 А распределен на все разъемы. При подключении нескольких заряжаемых...
  • Página 28 4. Ввод в эксплуатацию Соблюдайте инструкции по эксплуатации заряжаемых устройств. Если нет других предписаний, выполните следующее: • Перед началом подключения проверьте совместимость зарядного устройства, кабеля и заряжаемого устройства. • Подключите заряжаемое устройство к зарядному устройству. Заряжаемое устройство должно быть выключено. •...
  • Página 29 6. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. 7. Отдел техобслуживания...
  • Página 30 9. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и...
  • Página 31 I Istruzioni per l’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
  • Página 32 • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. • Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente. • Non apportare modifiche al prodotto. per non perdere i diritti di garanzia. Attenzione •...
  • Página 33 Avvertenze per l‘attacco a possibili terminali • Prima della messa in esercizio, prestare attenzione che gli attacchi USB del caricabatterie abbiano una diversa potenza. Prima di collegare un terminale, verificare che la potenza dell‘attacco sia sufficiente. • Prestare attenzione che la distribuzione massima di corrente di 2.4 A venga ripartita sugli attacchi presenti.
  • Página 34 4. Messa in funzione Attenersi alle istruzioni contenute nel manuale d‘uso dell‘apparecchio da caricare. Se nelle istruzioni non sono contenute altre indicazioni, procedere come segue. • Senza collegare alla rete, verificare la compatibilità tra il caricabatterie, il cavo di collegamento e il terminale. •...
  • Página 35 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 7. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
  • Página 36 9. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita.
  • Página 37: Veiligheidsinstructies

    N Bedieningsinstructies Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Página 38 • Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar. • Kinderen dienen onder toezicht te staan, teneinde te waarborgen dat zij niet met het product spelen. • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. •...
  • Página 39 Aanwijzing voor het aansluiten op mogelijke eindapparatuur • Vóór het in bedrijf stellen erop letten, dat de USB-aansluitingen van het product over verschillende stroomwaarden c.q. vermogens beschikken. Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel of dit met de stroomlevering door de desbetreffende aansluiting voldoende kan worden verzorgd.
  • Página 40: Inbedrijfstelling

    4. Inbedrijfstelling Neem de aanwijzingen in de bedieningsinstructies van het op te laden toestel in acht. Indien er niet uitdrukkelijk andere aanwijzingen zijn vermeld, dan gaat u als volgt te werk. • Controleer zonder netverbinding de compatibiliteit tussen de oplader, aansluitkabel en het eindtoestel.
  • Página 41 6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Página 42 9. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
  • Página 43 J Εγχειρίδιο χειρισμού Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
  • Página 44 • Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με τα υλικά της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. • Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό την επίβλεψη κάποιου ενήλικα ώστε να μην παίζουν με το προϊόν. • Απορρίψτε κατευθείαν τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς...
  • Página 45 Υπόδειξη για σύνδεση σε πιθανές τελικές συσκευές • Πριν την έναρξη χρήσης λάβετε υπόψη, ότι οι δύο θύρες USB του προϊόντος διαθέτουν διαφορετική παροχή ρεύματος. Πριν τη σύνδεση μιας τελικής συσκευής ελέγξτε αν αυτή μπορεί να τροφοδοτηθεί επαρκώς από την παροχή της θύρας. •...
  • Página 46 4. Έναρξη χρήσης Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις στο εγχειρίδιο χειρισμού της συσκευής που θέλετε να φορτίσετε. Αν σε αυτό δεν αναφέρονται ρητά άλλες οδηγίες, ενεργήστε ως εξής: • Ελέγξτε τη συμβατότητα μεταξύ του φορτιστή, του καλωδίου και της τελικής συσκευής χωρίς σύνδεση στο ρεύμα. •...
  • Página 47 6. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
  • Página 48 9. Υποδείξεις απόρριψης Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος: Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από...
  • Página 49: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
  • Página 50 • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi miejscowymi przepisami. • Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalifikowanemu personelowi fachowemu. • Nie modyfikować produktu. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. Ostrzeżenie • Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy lub przewód sieciowy są uszkodzone.
  • Página 51 Wskazówki dotyczące podłączania do możliwych urządzeń końcowych • Przed uruchomieniem należy pamiętać, że porty USB produktu mają różny prąd wyjściowy. Przed podłączeniem urządzenia końcowego sprawdzić, czy prąd wyjściowy gniazda jest wystarczający do jego zasilania. • Zwrócić uwagę, aby maksymalny prąd wyjściowy 2.4 A był równomiernie rozdzielany na dostępne gniazda.
  • Página 52 Aby uniknąć uszkodzenia ładowarki, wyłącza ona samoczynnie proces ładowania. 6. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Página 53 7. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com 8. Dane techniczne Dane techniczne Kategoria produktu ładowarka podróżna Napięcie wejściowe 100-240V Maks.
  • Página 54 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
  • Página 55 3. Biztonsági tudnivalók • Ez a termék háztartási, otthoni alkalmazásra készült, nem üzleti célra. • A terméket kizárólag az előírt célra használja. • Óvja a terméket a szennyeződéstől, a nedvességtől és a túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt. •...
  • Página 56 Útmutatás a lehetséges végberendezésekre való csatlakoztatáshoz • Vegye figyelembe az üzembe helyezés előtt, hogy a termék USB-portjai eltérő áramot adnak le. A végberendezés csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a kiválasztott port által leadott áram elegendő-e. • Vegye figyelembe, hogy a 2.4 A maximálisan leadott áram két csatlakozóra van szétosztva.
  • Página 57 4. Üzembe helyezés Vegye figyelembe az útmutatást a töltendő eszköz használati útmutatójában. Amennyiben ott nincs kifejezetten egyéb utasítás, a következőképpen járjon el. • Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot a töltőkészülék, a csatlakozókábel és a végberendezés közötti kompatibilitás szerint. • Dugaszolja rá a töltendő eszközt a töltőkészülékre. A töltendő eszköz ekkor legyen kikapcsolva.
  • Página 58 6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 7. Kapcsolat és terméktámogatási információk Terméktámogatás, technikai támogatás elérhető...
  • Página 59: Környezetvédelmi Tudnivalók

    9. Ártalmatlanítási előírások Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
  • Página 60 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů...
  • Página 61 • Do přístroje nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu. • Na výrobku neprovádějte žádné změny. Tím zanikají veškeré závazky ze záruky. Upozornění • Výrobek nepoužívejte, pokud je napájecí zdroj nebo síťové vedení poškozeno. • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
  • Página 62 Upozornění k připojení k možným koncovým přístrojům • Před uvedením do provozu dbejte na to, že USB zásuvky nabíječky mají rozdílný výstupní proud. Před připojením koncového přístroje zkontrolujte, zda je výstup nabíječky dostatečný pro daný přístroj. • Dbejte na to, že maximální odběr proudu od 2.4 A je rozdělován mezi zásuvky.
  • Página 63 6. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. 7. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské...
  • Página 64 8. Technické údaje Technické údaje kategorie výrobku cestovní nabíječka vstupní napětí 100-240V max. vstupní proud 0.32 A USB zásuvky zapojení zásuvek Auto-Detect výstupní napětí 5.0 V max. výstupní proud 2.4 A (společný pro všechny výstupy) 9. Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí: Evropská...
  • Página 65 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Ak výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení...
  • Página 66 • Výrobok nie je hračka. Dohliadnite na to, aby sa s ním deti nehrali. • Obalový materiál vyhoďte do separovaného odpadu podľa miestnych predpisov. • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Takéto úkony prenechajte na kvalifikovaného odborníka. • Na výrobku nerobte žiadne zmeny. Stratíte tým nárok na záruku. Upozornenie •...
  • Página 67 Poznámka - pripojenie k možným koncovým zariadeniam • Dbajte na to, že USB zásuvky nabíjačky majú rozdielny výstupný prúd. Pred použitím a pripojením koncového zariadenia skontrolujte, či je výkon nabíjačky dostatočný pre napájanie daného zariadenia. • Dbajte na to, že sa maximálny odber prúdu 2,4 A rozdeľuje medzi zásuvky. Ak chcete pripojiť...
  • Página 68 Aby nedošlo k poškodeniu nabíjačky, nabíjačka automaticky proces nabíjania ukončí. 6. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Página 69 7. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com 8. Technické údaje Technické údaje Výrobková kategória cestovná nabíjačka Vstupné napätie 100-240 V Max.
  • Página 70 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
  • Página 71 • As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o produto. • Elimine de imediato o material da embalagem em conformidade com as normas de eliminação vigentes. • Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
  • Página 72 Nota relativa à ligação a possíveis terminais • Nota relativa à ligação a possíveis terminais- antes de utilizar o produto certifique-se de que as ligações USB do produto dispõem de diferentes fornecimentos de corrente. Antes de ligar um terminal, verifique se o fornecimento de corrente da ligação é...
  • Página 73 4. Colocação em funcionamento Respeite as indicações que constam no manual de instruções do aparelho a ser carregado. Salvo indicação em contrário no seu manual de instruções, proceda do seguinte modo: • Verifique a compatibilidade entre o carregador, o cabo de ligação e o terminal, sem estar ligado à...
  • Página 74 6. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Página 75 9. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda.
  • Página 76: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
  • Página 77 • Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz. • Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız. • Üründe herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkınız kaybolur. Uyarı...
  • Página 78 Cihazlara bağlama uyarısı • Devreye almadan önce, ürünün USB bağlantısının farklı akım çıkışı değerlerine sahip olduğuna dikkat edin. Bir cihazı bağlamadan önce, bu cihazın bağlantının akım çıkış değeri ile yeterli miktarda beslenip beslenemeyeceğini kontrol edin. • Maksimum akım çıkışı 2.4 A‘nın mevcut bağlantılar arasında paylaşıldığına dikkat edin.
  • Página 79 4. Devreye alma Şarj edilecek cihazın kullanım kılavuzundaki bilgilere dikkat ediniz. Kullanma kılavuzunda başka talimatlar belirtilmedikçe, aşağıdaki şekilde hareket edilmelidir: • Şebeke bağlantısını yapmadan önce şarj cihazı, bağlantı kablosu ve cihazın birbirlerine uygun olduğunu kontrol edin. • Şarj edilecek cihazı şarj cihazına takın. Şarj edilecek cihazın kapalı olması gerekir.
  • Página 80 6. Garanti reddi Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. 7. Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına...
  • Página 81 9. Atık toplama bilgileri Çevre koruma uyarısı: Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları...
  • Página 82: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară...
  • Página 83 • Pentru a fi siguri că nu se joacă cu produsul, copiii trebuiesc supravegheați. • Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare. • Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută...
  • Página 84 Informații pentru conectarea la diferite aparate finale • Înainte de punerea în funcțiune vă rugăm să țineți cont că porturile USB ale produsului livrează curent diferit. Înainte de conectarea unui aparat final verificați dacă acesta este suficient alimentat de portul respectiv. •...
  • Página 85 4. Punere în funcţiune Vă rugăm să respectați instrucțiunile din manualul de utilizare ale aparatului de încărcat. Dacă acolo nu sunt date alte instrucțiuni explicite, procedaţi după cum urmează: • Fără a fi conectate la curent verificați compatibilitatea dintre încărcător, cablul de conexiune și aparatul final.
  • Página 86 6. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 7. Service și suport Dacă...
  • Página 87 9. Informații pentru reciclare Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
  • Página 88 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
  • Página 89 • Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten. • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt de lokalt gällande reglerna för kassering. • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal. •...
  • Página 90 Hänvisning för anslutning till möjliga slutapparater • Tänk på att uteffekten är olika hos produktens USB-portar innan du börjar använda den. Innan en slutapparat kopplas in ska du undersöka om anslutningens uteffekt är tillräcklig för försörjningen. • Tänk på att den maximala uteffekten på 2.4 A fördelas på de anslutningar som finns.
  • Página 91 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Página 92 7. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com 8. Tekniska data Tekniska data Produktkategori Reseladdare Ingångsspänning 100-240V Max. ingångsström 0.32 A USB-anslutningar Anslutningsbeläggning Auto-Detect Utgångsspänning...
  • Página 93 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle. 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin...
  • Página 94 • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. • Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle. • Älä tee muutoksia tuotteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. Varoitus • Älä käytä tuotetta, jos verkkolaite tai virtajohto on vaurioitunut. •...
  • Página 95 Mahdollisiin laitteisiin liittämiseen liittyvä ohje • Huomioi ennen käyttöönottoa, että tuotteen USB-liitännöissä on erilaiset ulostulot. Varmista ennen laitteen liittämistä, että se saa liitännästä riittävästi virtaa. • Huomaa, että maksimiulostulo (2.4 A) jakautuu käytettävissä olevien liitäntöjen kesken. Jos haluat liittää tuotteeseen useita laitteita, tarkista, ettei laitteiden maksimivirrantarve ylitä...
  • Página 96 Laturin vaurioitumisen estämiseksi laturi katkaisee latauksen automaattisesti. 6. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Página 97 7. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com 8. Tekniset tiedot Tekniset tiedot Tuoteryhmä matkalaturi Tulojännite 100-240V Maksimitulovirta 0.32 A USB-liitännät Liitäntäjärjestys Auto-Detect Lähtöjännite 5.0 V Maksimilähtövirta...
  • Página 98 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Tabla de contenido