EINHELL GC-CT 18/24 Li P Manual De Instrucciones Original
EINHELL GC-CT 18/24 Li P Manual De Instrucciones Original

EINHELL GC-CT 18/24 Li P Manual De Instrucciones Original

Recortadora de césped de batería
Ocultar thumbs Ver también para GC-CT 18/24 Li P:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
F
Instructions d'origine
Coupe-bordure a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Trimmer a batteria
NL
Originele handleiding
Accugazontrimmer
E
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped de batería
P
Manual de instruções original
Roçador de relva sem fi o
2
Art.-Nr.: 34.111.02
Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 1
Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 1
GC-CT 18/24 Li P
I.-Nr.: 11017
19.10.2017 08:44:19
19.10.2017 08:44:19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-CT 18/24 Li P

  • Página 1 GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Instructions d’origine Coupe-bordure a accumulateur Istruzioni per l’uso originali Trimmer a batteria Originele handleiding Accugazontrimmer Manual de instrucciones original Recortadora de césped de batería Manual de instruções original Roçador de relva sem fi o Art.-Nr.: 34.111.02...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 2 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 2 19.10.2017 08:44:22 19.10.2017 08:44:22...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 3 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 3 19.10.2017 08:44:24 19.10.2017 08:44:24...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 4 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 4 19.10.2017 08:44:40 19.10.2017 08:44:40...
  • Página 5 - 5 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 5 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 5 19.10.2017 08:45:03 19.10.2017 08:45:03...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Transport 11. Störungen 12. Anzeige Ladegerät - 6 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 6 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 6 19.10.2017 08:45:06 19.10.2017 08:45:06...
  • Página 7 Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 9: Technische Daten

    4. Technische Daten Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Drehzahl n ........8.500 min det werden. Schnittkreis ..........Ø 24 cm max. Laufzeit ........ca. 40 min Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Schutzklasse .............III wendet werden.
  • Página 10: Vor Inbetriebnahme

    • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- 3. Stecken Sie das Ladegerät (8) auf den Akku prüfen. (7). • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht 4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie benutzt wird. eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED •...
  • Página 11: Bedienung

    6. Bedienung kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim- • Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden einer Bürste entfernen. Anweisungen folgen: •...
  • Página 12: Lagerung

    9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. 10. Transport • Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand am Handgriff und mit der anderen Hand am Zusatzhandgriff.
  • Página 13: Anzeige Ladegerät

    12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Grün blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Rot an Laden Das Ladegerät lädt den Akku. Grün an Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: ca.
  • Página 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 15 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 17 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 17...
  • Página 18 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et contenu de la livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Fommande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8.
  • Página 19 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Contenu de la livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respec- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide ter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter de la description du volume de livraison. S‘il des blessures et dommages. Veuillez donc lire manque des pièces, adressez-vous dans un délai attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Attention ! L’appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes Vitesse de rotation n ......8 500 tr/min et les biens. Diamètre de coupe ........ Ø 24 cm Temps de marche max.
  • Página 22: Avant La Mise En Service

    l’appareil. sur la plaque signalétique correspond à la • Ne surchargez pas l’appareil. tension réseau disponible. Branchez la fi che • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. de contact du chargeur (8) dans la prise de • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne courant.
  • Página 23: Fommande

    Tous les voyants LEDs sont allumés : détergent ; ils pourraient endommager les L‘accumulateur a subi une décharge profonde et pièces en matières plastiques de l’appareil. est défectueux. Un accumulateur défectueux ne Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur doit plus être utilisé...
  • Página 24: Stockage

    9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. 10.
  • Página 25: Affi Chage Chargeur

    12. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Le voyant vert clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Le voyant rouge est allumé Chargement Le chargeur recharge l‘accumulateur.
  • Página 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 27 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 28 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 29 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Página 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Página 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 10. Viti di montaggio Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse misure di sicurezza per evitare lesioni 2.2 Elementi forniti e danni. Quindi leggete attentamente queste Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base istruzioni per l’uso originali / avvertenze di si- degli elementi forniti descritti.
  • Página 32: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Attenzione! In considerazione del pericolo per persone e cose, l’apparecchio non deve essere usato per sminuzzare rifi uti organici Numero di giri n .........8.500 min per il compostaggio. Diametro di taglio ........Ø 24 cm Periodo di esercizio max.: ....ca. 40 min L’apparecchio deve essere usato solamente per Grado di protezione ..........III lo scopo a cui è...
  • Página 33: Prima Della Messa In Esercizio

    all’apparecchio. mentazione del caricabatterie (8) nella presa • Non sottoponete l’apparecchio a sollecitazio- di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare. ni eccessive. 3. Inserite la batteria (7) nel caricabatterie (8). • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. 4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una •...
  • Página 34: Uso

    6. Uso 7.2 Sostituzione della lama Pericolo! Prima di sostituire staccare assolut- amente la batteria! Per ottenere i migliori risultati dal vostro trimmer, • Spingete la lama verso l’interno (Fig. 11) e dovete seguire le seguenti istruzioni • toglietela dal foro più grande. Non usate il trimmer senza dispositivo di •...
  • Página 35: Trasporto

    10. Trasporto • Trasportate sempre l’apparecchio con un mano sull’impugnatura e l’altra sull’impugnatura addizionale. Non utilizza- te la carcassa del motore per trasportare l‘apparecchio. • Fissate l’apparecchio in modo che non si sposti nel caso in cui lo trasportiate in un veicolo.
  • Página 36: Indicatori Del Caricabatterie

    12. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi Verde lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Rosso acceso Ricarica La batteria è in carica. Verde accesso La batteria è...
  • Página 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 38 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 39 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 40 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het toestel en leveringsomvang 3. Doelmatig gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Transport 11. Storingen 12. Indicatie lader - 40 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 40 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 40...
  • Página 41 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Página 42: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze originele handleiding/veiligheidsins- gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop tructies zorgvuldig door.
  • Página 43: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens LET OP! Wegens gevaar voor personen en materiële schade mag het gereedschap niet worden gebruikt om takken klein te snijden Toerental n ........8500 t/min. voor het composteren. Snijcirkel ..........Ø 24 cm max. looptijd ........ca. 40 min Het toestel mag slechts voor werkzaamheden Beschermingsniveau ........III worden gebruikt waarvoor het bedoeld is.
  • Página 44: Vóór Inbedrijfstelling

    • Laat het toestel indien nodig nazien. met de betekenissen van de LED-indicatie op • Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- de lader. bruikt. Tijdens het laden kan de accu wat warm worden. • Draag handschoenen. Dat is echter normaal. Mocht het laden van het accupack niet mogelijk zijn, controleer dan •...
  • Página 45: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • Om uw gazontrimmer in te schakelen drukt u 7.2 Vervangen van het mes op de Aan/Uit-schakelaar (fig. 13, pos. 1). Gevaar! Voor het vervangen van het mes ze- • Om uw gazontrimmer uit te schakelen laat u ker de accu verwijderen! •...
  • Página 46: Transport

    10. Transport • Draag het apparaat altijd met één hand aan het handvat en met de andere hand aan het extra handvat. Draag het apparaat niet aan het motorhuis. • Zorg ervoor dat het apparaat niet kan weg- glijden, wanneer u het in een voertuig trans- porteert.
  • Página 47: Indicatie Lader

    12. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groen knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Rood aan Laden De lader laadt de accu op. Groen aan De accu is opgeladen en operationeel. (Laadduur 1,5 Ah accu: ca.
  • Página 48 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 49 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 50 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 51 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Página 52 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 9. Tornillo de fi jación Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 10. Tornillo de montaje serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.2 Volumen de entrega atentamente este manual de instrucciones/adver- Sirviéndose de la descripción del volumen de tencias de seguridad.
  • Página 54: Características Técnicas

    4. Características técnicas Atención: El aparato no debe emplearse para triturar material con el fi n de obtener com- post, puesto que se podrían producir daños Número de revoluciones n ....8.500 rpm personales y materiales. Circunferencia de corte ......Ø 24 cm Tiempo máx.
  • Página 55: Antes De La Puesta En Marcha

    • Adaptar el modo de trabajo al aparato. empieza a parpadear. • No sobrecargar el aparato. 3. Introducir la batería (7) en el cargador (8). • En caso necesario dejar que se compruebe 4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una el aparato.
  • Página 56: Manejo

    6. Manejo Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. • Eliminar los residuos acumulados en la cu- Para obtener la potencia máxima de la recortado- bierta de protección con un cepillo. ra de césped, es preciso seguir atentamente las indicaciones a continuación: •...
  • Página 57: Transporte

    10. Transporte • Llevar el aparato siempre sujetándolo con una mano de la empuñadura y con la otra de la empuñadura adicional. No llevar el aparato sujetándolo por la carcasa. • Si se transporta en un vehículo, asegurarlo para que no se resbale. •...
  • Página 58: Indicación Cargador

    12. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida Verde parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Rojo encendido Carga El cargador carga la batería. Verde encendido La batería está...
  • Página 59 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 60 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 61 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 62 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10.
  • Página 63 Perigo - Para reduzir o perigo de ferimento, leia o manual de instruções Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para que não brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças.
  • Página 64: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar aparelhos, têm de ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para evitar verifi que se o artigo se encontra completo. Caso ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções/estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Página 65: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos Atenção! Devido ao perigo que constitui para as pessoas e aos danos materiais, não se pode utilizar o aparelho para triturar para Rotações n ........8.500 r.p.m. efeitos de compostagem. Círculo de corte ........Ø 24 cm máx.
  • Página 66: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    • Desligue o aparelho, quando este não estiver O acumulador pode aquecer um pouco durante o a ser utilizado. carregamento. É normal que isso ocorra. • Use luvas. Se o pack de acumuladores não carregar, veri- fi que • se existe tensão de rede na tomada 5.
  • Página 67: Operação

    6. Operação água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. • Remova as acumulações na cobertura de Para obter a maior potência do seu roçador de proteção com uma escova. relva, deve respeitar as seguintes instruções: • Não utilize o roçador de relva sem o dispositi- 7.2 Substituição da lâmina vo de proteção.
  • Página 68: Transporte

    10. Transporte • Transporte o aparelho sempre com as duas mãos no punho e no punho adicional. Não transporte o aparelho segurando-o pela car- caça do motor. • Prenda o aparelho para que este não deslize, se o transportar num veículo. •...
  • Página 69: Visor Do Carregador

    12. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adoptar Pisca a verde Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; a bateria não está no carregador Acende a vermelho Carregamento O carregador carrega a bateria. Acende a verde A bateria está...
  • Página 70 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 71 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 72 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 73 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasentrimmer GC-CT 18/24 Li P / Ladegerät Power X-Charger 18V 2h (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 74 - 74 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 74 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 74 19.10.2017 08:45:19 19.10.2017 08:45:19...
  • Página 75 - 75 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 75 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 75 19.10.2017 08:45:20 19.10.2017 08:45:20...
  • Página 76 - 76 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 76 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 76 19.10.2017 08:45:20 19.10.2017 08:45:20...
  • Página 77 - 77 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 77 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 77 19.10.2017 08:45:20 19.10.2017 08:45:20...
  • Página 78 EH 10/2017 (02) Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 78 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 78 19.10.2017 08:45:20 19.10.2017 08:45:20...

Este manual también es adecuado para:

34.111.02

Tabla de contenido