Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
Gebrauchsanweisung
GB
Operating instructions
F
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de uso
Skimmer 250 LM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Skimmer 250 LM

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Skimmer 250 LM...
  • Página 5: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    250 m² empfohlen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Skimmer 250 LM, im weiteren Gerät genannt, darf ausschließlich zur Reinigung von normalem Teichwasser und bei einer Wassertemperatur von +4°C bis + 35°C verwendet werden. Das Gerät darf nicht in Schwimmteichen einge- setzt werden.
  • Página 6 Gerät aufstellen (A, B) Das Gerät schwimmt auf dem Wasser. Zur Fixierung werden die beiliegenden Drahtseile einerseits am Gerät befestigt und andererseits entweder am Ufer oder auf dem Teichboden verankert. Gerät am Ufer verankern (A): Zwei Drahtseile auf die gewünschte gleiche Länge kürzen. Die Seilenden jeweils zu einer Schlaufe legen und mit den Seilklemmen (3) festschrauben.
  • Página 7: Intended Use

    The Skimmer 250 LM is recommended for a maximum water surface area of 250 m². Intended use The Skimmer 250 LM, in the following text termed unit, may only be used to clean normal pond water at a water tem- perature of +4°C to + 35°C. Do not use the unit in swimming ponds.
  • Página 8 prevent the unit from moving. Set the unit in the water and hook the cables to the tent pegs (2) using the bayonet hooks (1). Attention: Pull relieve the connection cable (8) and protect the power plug from moisture! Anchoring the unit to the pond bottom (B): Shorten the two wire cables to the desired length (minimum 5 m). Form loops at the cable ends and fasten with the cable clamps (3).
  • Página 9 Utilisation conforme à la finalité Le skimmer 250 LM, nommé par la suite « appareil », peut être utilisé uniquement pour le nettoyage de l'eau normale de bassin à une température de l'eau comprise entre +4°C et +35°C. L'appareil ne peut pas être utilisé dans des piscines naturelles.
  • Página 10 berge. Important : pour éviter que l'appareil ne puisse bouger, respecter les angles d'amarrage indiqués (6). Mettre l'appareil sur l'eau et accrocher les câbles avec les mousquetons (1) dans les crochets (2). Attention : réduire la ten- sion au niveau du câble de raccordement (8) et protéger la fiche de contact contre l'humidité ! Arrimer l'appareil au fond du bassin (B) : raccourcir les deux câbles d'acier à...
  • Página 11: Beoogd Gebruik

    250 m². Beoogd gebruik De Skimmer 250 LM, hierna als "apparaat" aangeduid, mag uitsluitend gebruikt worden voor het reinigen van normaal vijverwater bij een watertemperatuur van +4 tot +35 °C. Het apparaat mag niet in zwemvijvers worden toegepast.
  • Página 12: Opslaan En Overwinteren (H)

    - NL - Plaatsing van het apparaat (A, B) Het apparaat drijft op het water. Om het op zijn plaats te houden, worden de bijgeleverde draadkabels met één kant aan het apparaat bevestigd en met de andere kant aan de oever of op de bodem van de vijver verankerd. Verankering aan de oever (A): kort twee draadkabels in tot de gewenste (gelijke) lengte.
  • Página 13: Uso No Conforme A Lo Prescrito

    Indicaciones de seguridad La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad aplicables. No obstante puede ser el equipo una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si el mismo no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
  • Página 14: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno (H)

    Emplazamiento del equipo (A, B) El equipo flota sobre el agua. Para fijar el equipo se fijan los cables de acero adjuntos por un lado en el equipo y se anclan por otro lado en la orilla o bien en el fondo del estanque. Fijación del equipo en la orilla (A): Acorte dos cables de acero a la misma longitud deseada.
  • Página 15 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Dust tight. Submersible to 4 m depth. Do not dispose of together with household Attention! waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières. Etanche à Ne pas recycler dans les ordures ménagè- Attention ! l'eau jusqu'à...

Tabla de contenido