Hilti SFC 14-A Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SFC 14-A:

Publicidad

Enlaces rápidos

Printed: 05.09.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 01
SFC 14-A /
SFC 18-A
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
en
fr
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti SFC 14-A

  • Página 1 SFC 14-A / SFC 18-A Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Printed: 05.09.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 01...
  • Página 2 SFC 18-A Printed: 05.09.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 01...
  • Página 3 ETL listed to US and Canadian safety standards Homologué ETL (conforme aux normes de sécurité américaines et canadiennes) Producto homologado según normas de seguridad americanas y canadienses Produto homologado de accordo com as normas de segurança americanas e canadianas Printed: 05.09.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 01...
  • Página 4 SFC 14-A Printed: 05.09.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 01...
  • Página 5 Printed: 05.09.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 01...
  • Página 6 Printed: 05.09.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071591 / 000 / 01...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    MANUAL ORIGINAL Atornilladora a batería SFC 14­A / SFC 18­A Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio. Conserve siempre este manual de instrucciones cerca de la herramienta. No entregue nunca la herramienta a otras personas sin adjuntar el manual de instrucciones.
  • Página 8: Indicaciones Generales

    Selector de dos velocidades & Lámpara Empuñadura Teclas de desbloqueo con función adicional de activación del indi- cador del estado de carga Indicador del estado de carga y de averías (batería de Ion-Litio) § Colgador de cinturón (opcional) 1 Indicaciones generales 1.1 Señales de peligro y su significado PELIGRO Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones...
  • Página 9 Señales prescriptivas Utilizar protección Utilizar casco de Utilizar protección Utilizar guantes de para los ojos protección para los oídos protección Utilizar mascarilla ligera Símbolos Leer el manual Voltios Corriente continua Número de de instrucciones referencia de antes del uso revoluciones en vacío Revoluciones por Revoluciones por...
  • Página 10: Descripción

    No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herra- mienta. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
  • Página 11 2.6 El suministro incluido en el maletín se compone de: 1 Herramienta 1 Manual de instrucciones 1 Maletín Hilti 2.7 El suministro incluido en el embalaje de cartón se compone de: 1 Herramienta 1 Manual de instrucciones 2.8 La herramienta requiere los siguientes componentes: Una batería B 18/1.6 Li-Ion, B 18/2.6 Li-Ion, B 18⁄3.3 Li-Ion, B 14/1.6 Li-Ion...
  • Página 12: Herramientas, Accesorios

    3 Herramientas, accesorios Denominación Abreviatura Adaptador de puntas S-BH 50 Cargador para baterías de Ion-Litio C 4/36 Cargador para baterías de Ion-Litio C 4/36­ACS Cargador para baterías de Ion-Litio C 4/36-ACS TPS Cargador para baterías de Ion-Litio C 4/36­90 Cargador para baterías de Ion-Litio C 4/36­350 Batería B 18/1.6 Li­Ion Batería...
  • Página 13 Herramienta SFC 14­A SFC 18­A Peso de la 1,5 kg (3,31 lb) 1,7 kg (3,75 lb) herramienta Dimensiones (L x An x 192 mm (7,56") x 202 mm (7,95") x Al con B 14/1.6 o B 80 mm (3,15") x 92 mm (3,62") x 18/1.6) 225 mm (8,86")
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad

    5 Indicaciones de seguridad INDICACIÓN Las indicaciones de seguridad del capítulo 5.1 incluyen todas las indicacio- nes de seguridad generales para herramientas eléctricas que se mencionan en el manual de instrucciones. Por consiguiente, pueden incluirse indica- ciones que no son relevantes para esta herramienta. 5.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri- ADVERTENCIA Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de segu-...
  • Página 15 riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
  • Página 16 mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas móviles.
  • Página 17 5.1.5 Uso y manejo de la herramienta a batería a) Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador. b) Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléc- trica.
  • Página 18 puede traspasar la conductividad a las partes metálicas de la herra- mienta y producir descargas eléctricas. b) Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuña- duras previstas. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. c) Efectúe pausas durante el trabajo, así...
  • Página 19 Evite que penetre humedad en la herramienta, de lo contrario puede producirse un cortocircuito que puede causar quemaduras o incendios. e) Utilice solo las baterías Hilti previstas para su herramienta. Si utiliza otras baterías o emplea la batería para otro fin, existe peligro de fuego y explosión.
  • Página 20 5.3.4 Seguridad eléctrica Compruebe (sirviéndose, por ejemplo, de un detector de metales) antes de empezar a trabajar si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes metálicas exteriores de la herramienta pueden conducir electricidad si, por ejemplo, se ha dañado accidentalmente una conducción eléctrica.
  • Página 21: Puesta En Servicio

    6.2 Carga de la batería PELIGRO Utilice únicamente las baterías y los cargadores Hilti que figuran en "Herramientas y accesorios". 6.2.1 Primera carga de una batería Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio.
  • Página 22 Antes de insertar la batería, asegúrese de que la herramienta está desconectada y el bloqueo de conexión conectado (interruptor de conmutación derecha/izquierda en posición central). Utilice sólo las baterías Hilti previstas para su herramienta. PRECAUCIÓN Antes de insertar la batería en la herramienta, compruebe que los contactos de ambas estén libres de cuerpos extraños.
  • Página 23: Manejo

    3. Sujete el colgador del cinturón con dos tornillos. 7 Manejo PRECAUCIÓN Utilice guantes de La herramienta puede calentarse durante el uso. protección. PRECAUCIÓN Al taladrar y atornillar, la herramienta se puede desviar lateralmente. PRECAUCIÓN Utilice guantes de protección para cambiar de útil para evitar lesiones causadas por la herramienta.
  • Página 24 7.3 Conexión y desconexión Presionando lentamente el conmutador de control se puede ajustar la velocidad de forma continua hasta la velocidad máxima. 7.4 Inserción de la broca 1. Conecte el interruptor de conmutación derecha/ izquierda en la posición central o retire la batería de la herramienta. 2.
  • Página 25: Cuidado Y Mantenimiento

    7.7.2 Atornillado 1. Seleccione la función de par de giro en el anillo de ajuste para par de giro y taladrado. 2. Seleccione el sentido de giro deseado en el interruptor de conmutación derecha/izquierda. 7.7.3 Extracción de la punta/adaptador de puntas 1.
  • Página 26 Si continúa utilizando la herramienta, la descarga finaliza automáticamente y el LED 1 de la batería parpadea antes de que puedan producirse daños en las células. Cargue la batería con cargadores Hilti autorizados para baterías de Ion-Litio. INDICACIÓN – Con estas baterías no es necesaria una regeneración de la batería, como sucede con las de NiCd o NiMH.
  • Página 27: Localización De Averías

    Error en el sistema eléc- Extraiga la batería de la trico. herramienta y póngase en contacto con el servi- cio de asistencia de Hilti. La herramienta no La batería está descar- Cambie la batería y re- funciona y parpadea gada.
  • Página 28: Reciclaje

    Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reutiliza- bles. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Página 29: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Para toda reparación o recambio, les rogamos que envíen la herramienta o las piezas en cuestión a la dirección de su organización de venta Hilti más cercana inmediatamente después de la constatación del defecto.
  • Página 30 LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3912 | 0713 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in China © 2013 440882 / A3 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O...

Este manual también es adecuado para:

Sfc 18-a

Tabla de contenido