Wandaufbau
- D -
Die oberen Wandbohlen werden nur vorübergehend als Montagehilfe befestigt ( Abb.3), später
wieder abgenommen und an anderer Stelle montiert. (Abb.4)
- GB -
The upper wall boards are only temporarily fixed as a mounting aid (fig. 3),
they are later removed and mounted again in another position (fig. 4).
- F -
Les madriers supérieurs ne sont fixés que provisoirement pour faciliter le montage (Fig.3). Ils seront retirés par la suite et
montés à un autre endroit. (Fig. 4)
- I -
Le assi superiori delle pareti vengono montate solo provvisoriamente come supporto per l'assemblaggio Fig.3), e
successivamente di nuovo rimosse ed installate in altro luogo. (Fig.4)
- E -
Los tablones superiores de las paredes se sujetan sólo provisionalmente como ayuda para el montaje
( fig. 3), posteriormente se vuelven a retirar y se montan en otro lugar. (fig. 4)
- P -
As pranchas de parede superiores são fixadas provisoriamente para ajudar à montagem (fig. 3); depois são retiradas e
montadas noutro lado. (fig. 4)
- H -
A felső faldeszkákat csak átmenetileg, szerelési segítségként kell rögzíteni (3. ábra), később ismét le kell venni, és másik
helyre kell felszerelni. (4. ábra),
- NL
De bovenste wandplanken worden alleen maar tijdelijk als montagehulp bevestigd (afb. 3), later verwijderd en ergens anders
gemonteerd. (afb. 4)
- HR
Gornje zidne grede pričvršćene su samo privremeno kao pomoć za montažu (slika 3), kasnije se ponovno skidaju i montiraju
na drugo mjesto. (slika 4)
- SLO
Zgornje stenske deske pritrdite samo začasno za lažjo montažo (slika 3),pozneje pa jih snemite in pritrdite na drugo mesto.
(slika 4)
Techn. Änderungen vorbehalten!
GB
Wall structure
F
montage de la paroi
I
struttura della parete
E
Montaje de la pared
P
Composição das paredes
76
Copyright HRB 3662
H
falszerkezet
NL
wandopbouw
HR
postavljanje zida
SLO stenska gradnja