Duplex STANDARD Manual De Instrucciones

Limpiasuelos - limpiamoquetas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale istruzioni uso e manutenzione
IT
Use and maintenance manual
EN
Manuel d'utilisation et d'entretien
FR
Manual de instrucciones, uso y mantenimiento
ES
Betriebs– und Wartungshandbuch
DE
STANDARD
STEAM
340 / 420 / 620
STEAM PLUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Duplex STANDARD

  • Página 1 Manuale istruzioni uso e manutenzione Use and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Manual de instrucciones, uso y mantenimiento Betriebs– und Wartungshandbuch STANDARD STEAM STEAM PLUS 340 / 420 / 620...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DUPLEX 340 / 420 / 620 - LAVAPAVIMENTI - LAVAMOQUETTE _______ 5 DUPLEX 340 / 420 / 620 - FLOOR CLEANER - CARPET CLEANER ____ 65 DUPLEX 340 / 420 / 620 LAVEUSE POUR SOLS - LAVEUSE DE MOQUETTES ______________ 125 DUPLEX 340 / 420 / 620 - LIMPIASUELOS - LIMPIAMOQUETAS _____ 185 DUPLEX 340 / 420 / 620 - FUßBODEN-...
  • Página 5: Duplex 340 / 420 / 620 - Lavapavimenti - Lavamoquette

    DUPLEX 340 / 420 / 620 LAVAPAVIMENTI - LAVAMOQUETTE Istruzioni Originali - ITALIANO...
  • Página 7 DUPLEX 340/420/620 Sommario 1. SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE ___________ 11 1.1 SIMBOLOGIA ................11 1.2 SCOPO DEL MANUALE ............11 1.3 CONSERVAZIONE ..............12 1.4 AGGIORNAMENTO DEL MANUALE ........12 1.5 RISERVATEZZA ...............12 1.6 DESTINATARI ................12 2. INFORMAZIONI GENERALI ______________________ 13 2.1 DATI IDENTIFICATIVI DEL COSTRUTTORE .......13...
  • Página 8 DUPLEX 340/420/620 5.1 CONTENUTO IMBALLO ............32 5.2 MONTAGGIO DEL MANICO ...........35 5.2.1 MONTAGGIO MANICO MODELLO TEKNA ......... 37 5.2.2 SMONTAGGIO DEL MANICO............38 6. FUNZIONAMENTO ED USO ______________________ 39 6.1 CARICAMENTO DEL LIQUIDO PER IL LAVAGGIO ....39 6.2 MESSA IN FUNZIONE .............40 6.3 PROCEDURA DI UTILIZZO PER TUTTI I MODELLI ...41...
  • Página 9 DUPLEX 340/420/620 7.3 SOSTITUZIONE DEI RASATORI ...........57 7.4 NASTRI CONVOGLIATORI ............57 7.5 DECALCIFICAZIONE (MODELLI STEAM / STEAM PLUS) 58 7.6 PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTRO (MODELLI STEAM / STEAM PLUS) ..........58 7.7 CAVO DI ALIMENTAZIONE ............59 7.8 TABELLA DI MANUTENZIONE PERIODICA ......60 7.9 SMALTIMENTO ................61...
  • Página 10 DUPLEX 340/420/620 Pagina lasciata intenzionalmente bianca Rev.
  • Página 11: Scopo E Contenuto Del Manuale

    DUPLEX 340/420/620 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE 1. SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE SIMBOLOGIA Per la sicurezza delle persone e delle cose, nella presente documentazione è stata usata una simbologia per evidenziare le condizioni di pericolo, le avvertenze o le informazioni...
  • Página 12: Conservazione

    RISERVATEZZA La informazioni tecniche (testi, disegni e illustrazioni) contenute in questo manuale sono di proprietà della DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l. e devono essere considerate di natura riservata. È severamente vietato divulgare, riprodurre o tradurre, anche parzialmente, il presente documento senza l’autorizzazione scritta della DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l..
  • Página 13: Informazioni Generali

    DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI 2. INFORMAZIONI GENERALI DATI IDENTIFICATIVI DEL COSTRUTTORE DUPLEX INTERNATIONAL Srl Via Gobetti, 19-21-23 50058 SIGNA - FIRENZE ITALY Phone: +39 055 876437 Fax: +39 055 875229 Website: www.duplexitaly.com e-mail: infoduplex@duplexitaly.com LIMITI DI RESPONSABILITÀ Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da: •...
  • Página 14: Targhetta Di Identificazione

    DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE Sull’apparecchio è applicata una targhetta 1 che riporta i dati identificativi indispensabili per qualsiasi tipo di richiesta di assistenza e/o parti di ricambio da parte del Cliente tra cui: Modello Numero di serie...
  • Página 15: Normative Di Riferimento E Conformità

    DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI NORMATIVE DI RIFERIMENTO E CONFORMITÀ L’apparecchio oggetto del presente manuale è conforme alle seguenti normative: EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11, EN 55014-2:15, EN 60335-1:12 +A11:14, EN 60335-2-67:12, EN 61000-3-2:14, EN 61000-3-3:13, EN 62233:08 Conforme alle disposizioni e Direttive: 2004/108/CE e 2014/30/UE (Compatibilità...
  • Página 16: Dichiarazione Di Conformità

    DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI 2.4.1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Dichiarazione di Conformità CE, fornita assieme all’apparecchio, è il documento con cui il Costruttore certifica, sotto la propria responsabilità, di avere ottemperato all’osservanza delle Direttive Europee, delle Norme e delle Specifiche Tecniche necessarie (indicate nella Dichiarazione stessa) affinché...
  • Página 17: Garanzia

    Inoltre le condizioni di questa garanzia non riducono o modificano quanto previsto dalla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare DUPLEX International Srl a support@duplexitaly.com o i Rivenditori autorizzati Duplex che Le indicheranno come procedere per la riparazione.
  • Página 18 DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI Pagina lasciata intenzionalmente bianca Rev.
  • Página 19: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    DUPLEX 340/420/620 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 3. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Questo capitolo fornisce le informazioni necessarie per l’utilizzo dell’apparecchio in conformità con le norme di sicurezza vigenti. ATTENZIONE Il Costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a cose e/o persone derivanti dalla mancata osservanza delle avvertenze riportate nel seguente capitolo.
  • Página 20: Precauzioni Generali

    DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI PRECAUZIONI GENERALI ATTENZIONE Leggere attentamente il presente manuale e attenersi scrupolosamente alle indicazioni descritte prima di qualsiasi uso, controllo ed operazione da effettuare sull’apparecchio. Per evitare rischi per le persone o danni all’apparecchio, seguire le avvertenze e le norme di comportamento indicate di seguito: •...
  • Página 21: Pericoli Elettrici

    DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI • Se si ritiene opportuno utilizzare i Dispositivi di Protezione Individuali (D.P.I.) idonei alla mansione da svolgere. • In caso di incendio usare un estintore a polvere. Non usare acqua. Per i modelli Steam/Steam Plus: ATTENZIONE Le precauzioni che seguono devono essere osservate per i modelli Steam e Steam Plus insieme alle avvertenze già...
  • Página 22 DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI • La sostituzione del cavo deve essere eseguita da personale qualificato. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati o se l’apparecchio è caduto a terra o si è danneggiato in qualche modo.
  • Página 23: Segnaletica Di Sicurezza

    DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI SEGNALETICA DI SICUREZZA L’apparecchio è dotato di targhette e pittogrammi che hanno la funzione di attirare in modo rapido e facilmente comprensibile l’attenzione su oggetti e situazioni che possono provocare determinati pericoli, ed in particolare: •...
  • Página 24: Livello Di Rumorosità

    DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI LIVELLO DI RUMOROSITÀ L’apparecchio è stato progettato e costruito in modo da ridurre al minimo il livello di rumorosità emesso durante il normale funzionamento. Il livello di pressione acustica ponderato e generato dai vari componenti dell’apparecchio è...
  • Página 25: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE 4. CARATTERISTICHE TECNICHE DESCRIZIONE GENERALE L’apparecchio Duplex è stato progettato e costruito per essere impiegato nella pulizia di pavimenti e moquettes. Nella progettazione e nella costruzione sono stati osservati tutti gli accorgimenti necessari per dare un prodotto di alta qualità ed affidabilità, nel pieno rispetto delle norme in vigore e con particolare attenzione alla prevenzione degli infortuni.
  • Página 26: Descrizione Dei Componenti

    DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Motor Protector 11 Mop Up / Down 12 Ruote per il trasporto Maniglia Leva per la soluzione detergente 13 Generatore di vapore Manico 14 Interruttore pompa 15 Motore Cavo di alimentazione Serbatoio abs soluzione detergente...
  • Página 27 DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI STANDARD STEAM STEAM PLUS Rev.
  • Página 28: Dati Tecnici

    DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI 4.2.1 DATI TECNICI STANDARD Larghezza Lunghezza Altezza Diametro spazzole Larghezza spazzole Capacita del serbatoio Capacita della vaschetta di recupero gr/cm Pressione spazzole sul pavimento mq/h Superficie teorica di lavoro classe Protezione IP24 Intensità di rumore e vibrazione <...
  • Página 29 DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI STEAM min. Durata getto a vapore Valore r.m.s. efficace di accelerazione ponderata g/min. Giri spazzole al minuto Classe Isolamento elettrico Peso a vuoto Valore vibrazione 0,95 MOTORE Volt Voltaggio Frequenza Hertz 50/60 50/60 Watt Potenza motore...
  • Página 30: Tipologia Dei Detergenti

    DUPLEX 340/420/620 INFORMAZIONI GENERALI TIPOLOGIA DEI DETERGENTI PERICOLO! Non utilizzare detersivi per i modelli Steam e Steam Plus. L’impiego di detersivi danneggia irrimediabilmente l’apparecchiatura. Il Costruttore non è responsabile per danni causati all’apparecchio dovuti all’impiego di detergenti o prodotti non conformi.
  • Página 31: Montaggio Dell'apparecchio

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO 5. MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO Per esigenze di imballo e trasporto l’apparecchio viene consegnato smontato. Verificare il contenuto dell’imballo assicurandosi che i componenti dell’apparecchio siano tutti presenti ed in buone condizioni. AVVERTENZA Se alcuni componenti risultano assenti o danneggiati contattare il Centro Assistenza.
  • Página 32: Contenuto Imballo

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO CONTENUTO IMBALLO Verificare che i componenti dell’apparecchio contenuti nell’imballo corrispondano a quanto riportato nella seguente tabella: STEAM TEKNA STEAM CONTENUTO IMBALLO STANDARD PLUS Macchina Maniglia con leva Gomito per manico Certificato di conformità Serbatoi ABS soluzione...
  • Página 33 DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO STANDARD TEKNA Rev.
  • Página 34 DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO STEAM STEAM PLUS Rev.
  • Página 35: Montaggio Del Manico

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO MONTAGGIO DEL MANICO AVVERTENZA Utilizzare la chiave esagonale in dotazione per il montaggio del manico seguendo le istruzioni. Per il montaggio del manico: inserire il gomito dell’asta 1 nella sede del supporto articolato 2; avvitare le due viti 3 con la chiave di dotazione e stringerle energicamente;...
  • Página 36 DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO registrare la vite 8 del tendi flessibile 9 posta sotto la leva 10 dell’impugnatura avendo cura di osservare lo spostamento dei tastatori 11 che permettono la fuoriuscita del liquido dai serbatoi. fare in modo che i tastatori 11 rimangano a filo della fiancata quando la leva 10 non è...
  • Página 37: Montaggio Manico Modello Tekna

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO 5.2.1 MONTAGGIO MANICO MODELLO TEKNA Inserire il gomito 1 nella sede del supporto 2; avvitare le due viti 3 con la chiave di dotazione e stringerle energicamente; montare il secondo gomito 7 con le viti di fissaggio 8 e 9;...
  • Página 38: Smontaggio Del Manico

    DUPLEX 340/420/620 5.2.2 SMONTAGGIO DEL MANICO PERICOLO! Prima di procedere con le operazioni di smontaggio assicurarsi di aver scollegato l’apparecchio dalla rete elettrica. Per smontare il manico eseguire la procedura inversa del montaggio. Rev.
  • Página 39: Funzionamento Ed Uso

    6. FUNZIONAMENTO ED USO CARICAMENTO DEL LIQUIDO PER IL LAVAGGIO Nel modello Duplex STANDARD, la soluzione per il lavaggio è contenuta in due serbatoi i quali devono essere riempiti al medesimo livello così da poter bilanciare l’apparecchio. Nei modelli Duplex STEAM e STEAM PLUS, l’acqua per il lavaggio è contenuta in un solo serbatoio, mentre l’altro racchiude il generatore di vapore per generare il vapore.
  • Página 40: Messa In Funzione

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO MESSA IN FUNZIONE Verificare che il manico si trovi nella posizione di riposo (perfettamente verticale) ed il registro si trovi in posizione “Trasporto” (REST TRASLATION). Inserire la spina del cavo di collegamento in una presa di corrente provvista di contatto a terra.
  • Página 41: Procedura Di Utilizzo Per Tutti I Modelli

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO PROCEDURA DI UTILIZZO PER TUTTI I MODELLI Premere l’interruttore generale posto sul manico. Impugnare la maniglia e premere la leva di sicurezza. Abbassare lentamente il manico da uno dei lati. L’apparecchio si avvierà e le spazzole in rotazione andranno ad agire pavimento.
  • Página 42: Istruzioni Per Il Lavaggio Dei Pavimenti

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO DEI PAVIMENTI 6.4.1 FASE 1 Dalla posizione di partenza, spostarsi in avanti verso l’angolo come indicato nella figura; Raggiunto l’angolo, tornare indietro con l’apparecchio, continuando a pulire la corsia fino a raggiungere la posizione di partenza;...
  • Página 43: Premessa: Steam E Steam Plus

    L’apparecchio è dotato di due serbatoi standard in modo tale da poter essere utilizzato anche nel modo convenzionale con acqua e detersivo. Nei modelli STEAM e STEAM PLUS, i due serbatoi sono utilizzati, uno per il contenimento e l’erogazione dell’acqua, l’altro per il contenimento del generatore del vapore.
  • Página 44: Utilizzo Per Il Modello Steam E Steam Plus

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO 6.5.2 UTILIZZO PER IL MODELLO STEAM E STEAM PLUS Premere in successione: Interruttore generale 1; Interruttore generatore di vapore 2 ; Dopo qualche minuto l’ interruttore pompa 3. L’apparecchio inizierà ad emettere vapore in maniera continua.
  • Página 45: Utilizzo Dei Serbatoi Abs Soluzione Detergente Nei Modelli Steam E Steam Plus

    7; scollegare i due connettori 8 posti sul cavo 9; estrarre il serbatoio acqua con filtro 10 ed il serbatoio generatore di vapore 11; inserire i serbatoi ABS soluzione detergente 6; utilizzare la macchina nel modo standard. F.15 Rev.
  • Página 46: Consigli Per Le Pulizie Dei Pavimenti

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO CONSIGLI PER LE PULIZIE DEI PAVIMENTI Le spazzole originali DUPLEX, controllate ed equilibrate singolarmente con speciali apparecchiature elettroniche, garantiscono l’assenza di vibrazioni che potrebbero generare sollecitazioni meccaniche dannose sia alle macchine che ai pavimenti. Le spazzole possono avere colori diversi in funzione delle loro caratteristiche di impiego:...
  • Página 47: Pulizia Moquette E Tappeti

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO ATTENZIONE La levetta MOP-UP va azionata soltanto a macchina ferma. Dopo il lavaggio di pavimenti molto sporchi e prima di realizzare ogni altro lavoro su pavimenti delicati, pulire con cura l’apparecchio e le spazzole. AVVERTENZA È sconsigliato l’uso di questo procedimento sulla moquette, tappeti e pavimenti in legno.
  • Página 48: Lucidatura Dei Pavimenti Con Cera Liquida

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO procedere con il normale sistema di lavaggio; Al termine del lavaggio è consigliabile ripassare la superficie con spazzole marroni lucidanti per ottenere una maggiore lucentezza del pavimento. 6.6.5 LUCIDATURA DEI PAVIMENTI CON CERA LIQUIDA Dopo aver distribuito un leggero strato di cera liquida sul pavimento in modo uniforme, attendere che la cera sia ben asciutta.
  • Página 49: Arresto Dell'apparecchio

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO ARRESTO DELL’APPARECCHIO Per arrestare l’apparecchio: Modello Standard: Portare il manico in posizione verticale e rilasciare la levetta di sicurezza 4; spengere l’interruttore generale posto sul manico 1; spostare il registro in posizione RT (rest traslation). Modello Steam e Steam Plus: Oltre alle istruzioni precedenti: spegnere gli interruttori: pompa 3 e generatore di vapore sul serbatoio 2.
  • Página 50: Trasporto

    6.8.1 CARRELLO PER IL TRASPORTO SUPPLEMENTARE Il carrello per il trasporto supplementare è un accessorio opzionale che facilita il trasporto della DUPLEX permettendone lo spostamento anche su pavimenti irregolari o la salita\ discesa dalla scale. F.17 Rev.
  • Página 51: Protezione Automatica Del Motore "Motor Protector

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO PROTEZIONE AUTOMATICA DEL MOTORE “MOTOR PROTECTOR” Il “Motor Protector” è un dispositivo di sicurezza che arresta l’apparecchio nel caso si verifichino condizioni tali (corpi estranei intrecciati nelle spazzole che possono ostacolarne la rotazione, cattiva erogazione della corrente elettrica, surriscaldamento, ecc.) da sovraccaricare il motore elettrico.
  • Página 52: Manutenzione

    DUPLEX 340/420/620 MANUTENZIONE 7. MANUTENZIONE Al fine di mantenere in perfetta efficienza l’apparecchio è indispensabile effettuare una manutenzione periodica. PERICOLO ELETTRICO! Prima di procedere con operazioni di manutenzione, sostituzione o pulizia, è assolutamente necessario scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. PULIZIA ATTENZIONE •...
  • Página 53 DUPLEX 340/420/620 MANUTENZIONE Per la pulizia dell’apparecchio procedere con le seguenti operazioni: disinserire la spina del cavo elettrico dalla presa di corrente; rimuovere il coperchio 1; estrarre la vaschetta di recupero 2; estrarre i serbatoi 3; lavare i serbatoi e la vaschetta di recupero e asciugare;...
  • Página 54: Pulizia Dei Gocciolatoi

    DUPLEX 340/420/620 MANUTENZIONE rimuovere eventuali residui di sporco dall’apparecchio con l’ausilio di un pennello; una volta asciutti rimontare tutti i componenti rimossi. 7.1.1 PULIZIA DEI GOCCIOLATOI Per pulire i gocciolatoi 6: svitare la vite 7; togliere i gocciolatoi 6 dai serbatoi afferrandoli dal centro e tirandoli verso l’alto estraendoli dalle sedi laterali (A);...
  • Página 55: Manutenzione Spazzole

    DUPLEX 340/420/620 MANUTENZIONE MANUTENZIONE SPAZZOLE Le spazzole richiedono una minima manutenzione periodica. L’elevata velocità di rotazione durante il lavoro riesce a centrifugare lo sporco e a mantenerle sempre pulite ed efficienti. Verificare, al termine di ogni utilizzo, lo stato delle spazzole 7 ed eventualmente procedere con le operazioni di pulizia o sostituzione.
  • Página 56: Sostituzione Delle Spazzole

    DUPLEX 340/420/620 MANUTENZIONE 7.2.1 SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE In caso di usura, deformazioni o per una semplice sostituzione delle spazzole con altre più idonee al tipo di lavaggio richiesto, procedere con le seguenti operazioni: svitare le viti 8 con la chiave in dotazione;...
  • Página 57: Sostituzione Dei Rasatori

    DUPLEX 340/420/620 MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DEI RASATORI Tenere sempre puliti i due rasatori 10 della vaschetta di recupero 5. Procedere con la loro sostituzione ogni 150 ore di lavoro circa o quando risultano visibilmente usurati. Per la sostituzione dei rasatori 10, procedere con le seguenti operazioni: togliere il coperchio 1 (F.18) ;...
  • Página 58: Decalcificazione (Modelli Steam / Steam Plus)

    DUPLEX 340/420/620 MANUTENZIONE DECALCIFICAZIONE (MODELLI STEAM / STEAM PLUS) La decalcificazione del sistema è consigliata ogni volta che si verifica una sensibile riduzione del getto di vapore. Utilizzare un comune prodotto di commercio impiegato normalmente per decalcificare macchine da caffè, ferri da stiro ecc.
  • Página 59: Cavo Di Alimentazione

    DUPLEX 340/420/620 MANUTENZIONE CAVO DI ALIMENTAZIONE PERICOLO! La sostituzione del cavo deve essere eseguita da personale qualificato. PERICOLO ELETTRICO! Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati. • Esaminare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di eventuali danni, screpolature, sbucciature, invecchiamento.
  • Página 60: Tabella Di Manutenzione Periodica

    Ogni 50/100 ore. Prima e durante ogni Cavo di alimentazione. utilizzo. Controlli Organi meccanici e di 24 mesi / 500 ore di lavoro ca. trasmissione Rasatori 150 ore di lavoro ca. Sostituzioni Spazzole Grigie Standard 250 ore di lavoro ca. Rev.
  • Página 61: Smaltimento

    DUPLEX 340/420/620 MANUTENZIONE SMALTIMENTO ATTENZIONE Lo smaltimento abusivo dell’apparecchio da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di disfarsi dell’apparecchio a fine vita, effettuino l’acquisto di una...
  • Página 62: Incovenienti, Cause, Rimedi

    DUPLEX 340/420/620 INCOVENIENTI, CAUSE, RIMEDI 8. INCOVENIENTI, CAUSE, RIMEDI Le operazioni di manutenzione autorizzate da Duplex International S.r.l. sono indicate nel capitolo ”7. MANUTENZIONE”. Il contenuto di questo capitolo non è esaustivo, ma cerca di fornire informazioni sugli inconvenienti più comuni per aiutare i tecnici specializzati nella ricerca del guasto.
  • Página 63 DUPLEX 340/420/620 MANUTENZIONE Cavo elettrico interrotto. Sostituire. Ripristinare l’apparecchio riattivarlo premendo Dispositivo “Motor il pulsante MP (Motor Protector” è scattato Protector). La riattivazione avviene dopo circa 6 secondi dal suo intervento. R e g i s t r o d i p r e s s i o n e...
  • Página 64 DUPLEX 340/420/620 MANUTENZIONE Pagina lasciata intenzionalmente bianca Rev.
  • Página 65: Duplex 340 / 420 / 620 - Floor Cleaner - Carpet Cleaner

    DUPLEX 340 / 420 / 620 FLOOR CLEANER - CARPET CLEANER Translation of the original instructions...
  • Página 67 DUPLEX 340/420/620 Table of Contents 1. PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL _______ 71 1.1 SYMBOLS .................71 1.2 PURPOSE OF THE MANUAL ..........71 1.3 CONSERVATION ..............72 1.4 UPDATING THE MANUAL ............72 1.5 CONFIDENTIALITY ..............72 1.6 RECIPIENTS ................72 2. GENERAL INFORMATION _______________________ 73 2.1 MANUFACTURER IDENTIFICATION DATA ......73...
  • Página 68 DUPLEX 340/420/620 5.1 PACKING CONTENTS ............92 5.2 ASSEMBLING THE HANDLE ..........95 5.2.1 ASSEMBLING THE HANDLE - TEKNA MODEL ......97 5.2.2 DISASSEMBLING THE HANDLE ..........98 6. OPERATION AND USE __________________________ 99 6.1 FILLING THE APPLIANCE WITH THE WASHING LIQUID .99 6.2 STARTING THE APPLIANCE ..........100...
  • Página 69 DUPLEX 340/420/620 7.4 CONVEYORS ................. 117 7.5 DESCALING (STEAM / STEAM PLUS MODELS) ....118 7.6 CLEANING AND REPLACING THE FILTER (STEAM / STEAM PLUS MODELS) ............118 7.7 POWER CORD ............... 119 7.8 ROUTINE MAINTENANCE TABLE ........120 7.9 DISPOSAL ................121 7.9.1 DIFFERENTIATION AND SORTING OF THE MATERIALS ..
  • Página 70 DUPLEX 340/420/620 Page intentionally left blank Rev.
  • Página 71: Purpose And Content Of The Manual

    DUPLEX 340/420/620 PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL 1. PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL SYMBOLS To ensure the safety of persons and property, this manual contains special symbols which draw attention to particularly dangerous situations, warnings and important information: HAZARD! Hazard with a risk of injury or even death.
  • Página 72: Conservation

    CONFIDENTIALITY The technical information (text, drawings and illustrations) provided in this manual is property of DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l. and must be considered confidential. It is strictly forbidden to disclose, reproduce or translate this document, even partially this document, unless authorised in writing by DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l..
  • Página 73: General Information

    DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION 2. GENERAL INFORMATION MANUFACTURER IDENTIFICATION DATA DUPLEX INTERNATIONAL Srl Via Gobetti, 19-21-23 50058 SIGNA - FLORENCE ITALY Phone: +39 055 876437 Fax: +39 055 875229 Website: www.duplexitaly.com e-mail: infoduplex@duplexitaly.com LIABILITY LIMITATIONS The manufacturer declines all liability for damage to persons or property caused by: •...
  • Página 74: Identification Plate

    DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION IDENTIFICATION PLATE A plate 1 bearing the essential identification data required when requesting assistance or spare parts is applied to the appliance. The plate contains the following information: Model Serial number Year of manufacture Weight In addition to plate 1, the Steam and Steam Plus models also have an identification plate 2 that indicates the code and serial number of the steam generator.
  • Página 75: Reference Standards And Conformity

    DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION REFERENCE STANDARDS AND CONFORMITY The appliance described in this manual complies with the following standards: EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11, EN 55014-2:15, EN 60335-1:12 +A11:14, EN 60335-2-67:12, EN 61000-3-2:14, EN 61000-3-3:13, EN 62233:08 In compliance with the following provisions and Directives: 2004/108/EC and 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) 2006/95/EC and 2014/35/EU (Low Voltage).
  • Página 76: Declaration Of Conformity

    DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION 2.4.1 DECLARATION OF CONFORMITY The EC Declaration of Conformity, provided together with the appliance, is the document with which the Manufacturer certifies, under its own responsibility, that he has complied with the European Directives, Standards and Technical Specifications (specified in the Declaration) necessary for the appliance to be compliant with the essential requirements for sale and use in the European Union.
  • Página 77: Warranty

    DUPLEX guarantees this product against any manufacturing or material defects for a period of two years since the date of purchase. During this period DUPLEX will grant a free repair or substitution of any defective product at its discretion. The substituted products or the repaired parts will only be guaranteed for the remaining time of warranty or for the following six months, depending on which period lasts more.
  • Página 78 DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION Page intentionally left blank Rev.
  • Página 79: General Safety Instructions

    DUPLEX 340/420/620 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 3. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS This chapter gives the necessary information on how to use the appliance fully complying with the safety regulations in force. CAUTION The manufacturer declines all responsibility for any damage to property and/or persons caused by the failure to comply with the instructions provided in the following Chapter.
  • Página 80: General Requirements

    DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION GENERAL REQUIREMENTS CAUTION Read this manual carefully and observe the instructions provided before using, testing and operating the appliance. To avoid hazards to persons or damage to the appliance, follow the instructions and the code of conduct indicated below: •...
  • Página 81: Electrical Hazards

    DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION For the Steam / Steam Plus models: CAUTION In addition to the instructions already listed, the following precautions must also be followed for the Steam and Steam Plus models. • Never leave the steam generator turned on or in operation if there is no water in the tank.
  • Página 82 DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION • If the power cord becomes caught under the brushes of the appliance: STOP the appliance immediately. Do not for any reason try to release the power cord while the appliance is in operation. If the power cord is damaged, replace it.
  • Página 83: Safety Signs

    DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION SAFETY SIGNS The appliance is equipped with plates and pictograms that quickly and easily draw attention to things and situations that can cause specific hazards, and in particular: • Prevent dangerous behaviours; • Warn the exposed persons of a risk or hazard;...
  • Página 84: Noise Level

    DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION NOISE LEVEL The appliance was designed and constructed in such a way to minimise the noise emitted during its normal operation. The weighted sound pressure level generated by the various components of the appliance is <64 dB (A). It was measured at the operator's ear in the work position during a normal work cycle and following the criteria outlined by the regulations in force.
  • Página 85: Technical Characteristics

    4. TECHNICAL CHARACTERISTICS GENERAL DESCRIPTION The Duplex appliance was designed and manufactured to clean floors and carpets. During its design and construction, all necessary measures were taken to produce a high- quality, reliable product, fully compliant with the regulations in force and with particular regard to accident prevention.
  • Página 86: Description Of The Components

    DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION DESCRIPTION OF THE COMPONENTS Motor Protector 11 Mop Up / Down 12 Transport wheels Handle Detergent lever 13 Steam generator Handle 14 Pump switch 15 Motor Power cord ABS detergent tank 16 Steam generator switch Brush pressure regulator 17 Main switch 18 Safety handle (Start &...
  • Página 87 DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION STANDARD STEAM STEAM PLUS Rev.
  • Página 88: Technical Specifications

    DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION 4.2.1 TECHNICAL SPECIFICATIONS STANDARD Width Length Height Brush diameter Brush width Tank capacity Recovery tank capacity g/cm Brushes pressure on flooring Theoretical working surface class Degree of protection IP24 Noise level and vibration < 64 rms value of the weighted vibration acceleration rev./'1...
  • Página 89 DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION STEAM min. Steam jet duration rms value of the weighted vibration acceleration rev./'1 Brush round-minute Class Electrical isolation Dry weight Vibration value 0.95 MOTOR Volt Voltage Frequency Hertz 50/60 50/60 Watt Motor power 1000 1000 1000...
  • Página 90: Type Of Detergents

    DUPLEX 340/420/620 GENERAL INFORMATION TYPE OF DETERGENTS HAZARD! Do not use detergents with the Steam and Steam Plus models. The use of detergents will irremediably damage the equipment. The Manufacturer will not be held liable for damage caused by the appliance due to the use of unsuitable detergents or non-compliant products.
  • Página 91: Assembling The Appliance

    DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE 5. ASSEMBLING THE APPLIANCE For packing and transport purposes, the appliance is delivered disassembled. Check that the packing contents making sure that the appliance's components are all present and in good conditions. WARNING Contact the Customer Service Centre if some components are missing or damaged.
  • Página 92: Packing Contents

    DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE PACKING CONTENTS Check that the appliance's components inside the packing match those indicated in the table below: TEKNA STEAM STEAM PACKING CONTENTS STANDARD PLUS Dual Handle) Appliance Handle with lever Elbow for handle Certificate of Compliance...
  • Página 93 DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE STANDARD TEKNA (Dual Handle) Rev.
  • Página 94 DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE STEAM STEAM PLUS Rev.
  • Página 95: Assembling The Handle

    DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE ASSEMBLING THE HANDLE WARNING Use the supplied hex wrench to assemble the handle as follows: To assemble the handle, proceed as follows: Insert the elbow of the handle 1 into the seat of the articulated support 2.
  • Página 96 DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE Adjust the screw 8 of the tensioning regulator 9 located under the lever 10 of the handgrip paying attention to the movement of the feelers 11 that allow the liquid to flow from the tanks.
  • Página 97: Assembling The Handle - Tekna Model

    DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE 5.2.1 ASSEMBLING THE HANDLE - TEKNA MODEL (DUAL HANDLE) Introduce the elbow 1 into the seat of the support 2 Tighten the two screws 3 using the screwdriver provided and tighten well Install the second elbow 7 using the fixing screws 8 and 9.
  • Página 98: Disassembling The Handle

    DUPLEX 340/420/620 5.2.2 DISASSEMBLING THE HANDLE HAZARD! Before removing the handle, make sure that the appliance has been disconnected from the mains supply. To disassemble the handle, follow the assembly instructions in the reverse order. Rev.
  • Página 99: Operation And Use

    6. OPERATION AND USE FILLING THE APPLIANCE WITH THE WASHING LIQUID In the Duplex STANDARD model, the washing solution is contained in two tanks that must be filled to the same level in order to keep the appliance balanced. In the Duplex STEAM and STEAM PLUS models, the water used for cleaning is contained in one tank, while the other houses the steam generator to produce the steam.
  • Página 100: Starting The Appliance

    DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE STARTING THE APPLIANCE Make sure that the handle is in the rest position (perfectly vertical) and that the regulator is in the “Transport” position (REST TRASLATION). Plug the cable into an earthed socket. Place the regulator to one of the four available positions according to the type of cleaning to be carried out.
  • Página 101: Operating Procedure For All Models

    DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE OPERATING PROCEDURE FOR ALL MODELS Press the main switch on the handle. Grip the handle and press the safety lever. Slowly lower the handle on one of the sides. The appliance will start up and the revolving brushes will start working on the floor.
  • Página 102: How To Wash Floors

    DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE HOW TO WASH FLOORS 6.4.1 STAGE 1 From the starting position, move forward towards the corner as indicated in the figure. Once you have reached the corner, move backwards with the appliance and keep cleaning the strip until you reach your starting position.
  • Página 103: Foreword: Steam And Steam Plus

    This steam jet washing system is particularly effective on textile flooring such as CARPETS and RUGS etc, as it not only washes the textile fibres but it re-vitalizes them as well. The appliance is equipped with two standard tanks that can also be used conventionally with water and detergent.
  • Página 104: Using The Steam And Steam Plus Models

    DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE 6.5.2 USING THE STEAM AND STEAM PLUS MODELS Press the following switches in sequence: Main power switch 1 Steam generator switch 2 Pump switch, after a few minutes 3 The appliance will begin to emit steam continuously.
  • Página 105: Using Abs Detergent Tanks On Steam And Steam Plus Models

    Disconnect the water supply hose 7. Disconnect the two connectors 8 on cable 9. Remove the water tank with filter 10 and the steam generator tank 11. Install the ABS detergent tanks 6. Use the appliance in standard mode. F.15 Rev.
  • Página 106: Floor Cleaning Tips

    DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE FLOOR CLEANING TIPS The original DUPLEX brushes are tested and balanced individually with special electronic instruments and guarantee the absence of vibrations that could generate mechanical stress for the appliance and the floors. The brushes can have different colours according to their use characteristics:...
  • Página 107: Cleaning Carpets And Rugs

    DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE CAUTION The MOP-UP lever must only be moved when the appliance is stopped. Thoroughly clean the appliance and brushes after cleaning extremely dirty floors and before cleaning delicate floors. WARNING This procedure is not recommended for carpets, rugs and wooden floors.
  • Página 108: Polishing Floors Using Liquid Wax

    DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE After washing, we recommend going over the surface using the brown polishing brushes to give a greater shine to the floor. 6.6.5 POLISHING FLOORS USING LIQUID WAX After having spread a thin layer of liquid wax evenly on the floor, wait until the wax has completely dried.
  • Página 109: Stopping The Appliance

    ASSEMBLING THE APPLIANCE STOPPING THE APPLIANCE To stop the appliance: Standard Model: Move the handle to the vertical position and release the safety lever 4 Turn off the main switch located on the handle 1. Move the regulator to the RT position (rest traslation).
  • Página 110: Transport

    Lower the handle from either of the two sides and push the appliance in the required direction. 6.8.1 TRANSPORT TROLLEY The trolley is an optional accessory that makes it easier to transport the DUPLEX appliance, also over floors that have an irregular surface or up and down stairs. F.17 Rev.
  • Página 111: Automatic Motor Protection "Motor Protector

    DUPLEX 340/420/620 ASSEMBLING THE APPLIANCE AUTOMATIC MOTOR PROTECTION "MOTOR PROTECTOR" The “Motor Protector” is a safety device that stops the appliance in case conditions arise that overload the electric motor (e.g. foreign bodies caught in the brushes that can prevent them from rotating, poor power supply, overheating, etc.).
  • Página 112: Maintenance

    DUPLEX 340/420/620 MAINTENANCE 7. MAINTENANCE We recommend carrying out routine maintenance interventions to keep the appliance in good working order. ELECTRICAL HAZARD! The appliance must be disconnected from the mains power supply before carrying out maintenance, replacing parts or cleaning the appliance.
  • Página 113 DUPLEX 340/420/620 MAINTENANCE To clean the appliance, proceed as follows: Disconnect the power cord plug from the socket. Remove the cover 1. Remove the recovery tank 2. Remove the tanks 3. Wash the tanks and the recovery tank and dry them.
  • Página 114: Cleaning The Drip Channels

    DUPLEX 340/420/620 MAINTENANCE 7.1.1 CLEANING THE DRIP CHANNELS In order to clean the drip channels 6 Unscrew the screw 7 Remove the drip channels 6 from the tanks by gripping them at the centre and pulling them upwards and out from the two side seats (A). Clean the holes in the drip channels using a needle (B).
  • Página 115: Brush Maintenance

    DUPLEX 340/420/620 MAINTENANCE BRUSH MAINTENANCE Brushes require little routine maintenance. The high rotation speed during cleaning manages to centrifugate dirt and keep them clean and efficient at all times. At the end of each use, check the status of the brushes 7 and clean or replace them, if necessary.
  • Página 116: Replacing The Brushes

    DUPLEX 340/420/620 MAINTENANCE 7.2.1 REPLACING THE BRUSHES In case of wearing, warping or simply for replacement of the brushes with brushes more suitable for the type of cleaning required, proceed as follows: Unscrew the screws 8 using the key provided.
  • Página 117: Replacing The Scrapers

    DUPLEX 340/420/620 MAINTENANCE REPLACING THE SCRAPERS Keep the two recovery tank 5 scrapers 10 clean at all times. Replace them approximately every 150 work hours or when they are visibly worn. To replace the scrapers 10, proceed as follows: Remove the cover 1 (F.18).
  • Página 118: Descaling (Steam / Steam Plus Models)

    DUPLEX 340/420/620 MAINTENANCE DESCALING (STEAM / STEAM PLUS MODELS) We recommend descaling the system every time you notice a reduction in the steam jet. Use any of the conventional products found on the market for descaling coffee machines, irons etc.
  • Página 119: Power Cord

    DUPLEX 340/420/620 MAINTENANCE POWER CORD HAZARD! Cable replacement must be performed by qualified personnel. ELECTRICAL HAZARD! Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged. • Check the power cord regularly to see if there is any sign of damage: cracking, peeling, ageing.
  • Página 120: Routine Maintenance Table

    After each use. Brushes Every 50/100 hours. Before and during each Power cord. use. Checks Mechanical and drive 24 months / around 500 work elements hours. Scrapers Around 150 work hours. Replacement Standard grey brushes Around 250 work hours. Rev.
  • Página 121: Disposal

    DUPLEX 340/420/620 MAINTENANCE DISPOSAL CAUTION If the user disposes of the appliance incorrectly, he could be fined under current legislation. Professional users, who decide to dispose of the device at the end of its working life and purchase a new equivalent appliance with the same functions, can arrange for the old appliance to be collected at the same time as the new one is delivered.
  • Página 122: Troubleshooting

    DUPLEX 340/420/620 TROUBLESHOOTING 8. TROUBLESHOOTING The maintenance interventions authorised by Duplex International S.r.l. are indicated in chapter “7. MAINTENANCE”. The content of this chapter is not exhaustive. Instead, it aims to provide information on the most common problems in order to help specialised technicians to find the fault in question.
  • Página 123 DUPLEX 340/420/620 MAINTENANCE Power cord tripped. Replace. Reset the appliance and re- activate it by pressing the MP (Motor Protector)button. “Motor Protector” tripped Reactivation occurs after approximately 6 seconds of it being pressed. Move the pressure Brush pressure regulator in...
  • Página 124 DUPLEX 340/420/620 TROUBLESHOOTING Page intentionally left blank Rev.
  • Página 125: Duplex 340 / 420 / 620 Laveuse Pour Sols - Laveuse De Moquettes

    DUPLEX 340 / 420 / 620 LAVEUSE POUR SOLS - LAVEUSE DE MOQUETTE Traduction des Instructions Originales...
  • Página 127 DUPLEX 340/420/620 Sommaire 1. OBJECTIF ET CONTENU DU MANUEL ___________ 131 1.1 SYMBOLES ................131 1.2 BUT DU MANUEL ..............131 1.3 CONSERVATION ..............132 1.4 MISE À JOUR DU MANUEL ..........132 1.5 CONFIDENTIALITÉ ...............132 1.6 DESTINATAIRES ..............132 2. INFORMATIONS GENERALES __________________ 133 2.1 DONNÉES D'IDENTIFICATION DU FABRICANT ....133...
  • Página 128 DUPLEX 340/420/620 5.1 CONTENU DE L'EMBALLAGE ..........152 5.2 MONTAGE DU MANCHE ............155 5.2.1 MONTAGE MANCHE MODÈLE TEKNA ........157 5.2.2 DÉMONTAGE DU MANCHE ............158 6. NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT _159 6.1 CHARGEMENT DU LIQUIDE POUR LE LAVAGE .....159 6.2 MISE EN FONCTION .............160...
  • Página 129 DUPLEX 340/420/620 7.4 CONVOYEURS ..............177 7.5 DÉTARTRAGE (MODÈLES STEAM/STEAM PLUS) ..178 7.6 NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE (MODÈLES STEAM/STEAM PLUS) ............178 7.7 CÂBLE D'ALIMENTATION ...........179 7.8 TABLEAU ENTRETIEN PÉRIODIQUE ........180 7.9 ÉLIMINATION .................181 7.9.1 SÉPARATION SÉLECTIVE DES MATÉRIAUX ......181 8.
  • Página 130 DUPLEX 340/420/620 Page laissée blanche intentionnellement Rév.
  • Página 131: Objectif Et Contenu Du Manuel

    DUPLEX 340/420/620 OBJECTIF ET CONTENU DU MANUEL 1. OBJECTIF ET CONTENU DU MANUEL SYMBOLES Pour la sécurité des personnes et des choses, des symboles ont été utilisés dans cette documentation pour souligner les conditions de danger, les avertissements et les...
  • Página 132: Conservation

    CONFIDENTIALITÉ Les informations techniques (textes, dessins et illustrations) contenues dans ce manuel sont de propriété de DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l. et doivent être considérées comme des informations confidentielles. Il est strictement interdit de divulguer, reproduire ou traduire, même partiellement, ce document sans l’autorisation écrite de DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l..
  • Página 133: Informations Generales

    DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES 2. INFORMATIONS GENERALES DONNÉES D'IDENTIFICATION DU FABRICANT DUPLEX INTERNATIONAL Srl Via Gobetti, 19-21-23 50058 SIGNA - FLORENCE ITALIE Téléphone : +39 055 876437 Fax : +39 055 875229 Site web : www.duplexitaly.com e-mail : infoduplex@duplexitaly.com LIMITES DE RESPONSABILITÉ...
  • Página 134: Plaque D'identification

    DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES PLAQUE D’IDENTIFICATION La plaque 1, qui contient les données d'identification nécessaires pour toute demande d'assistance et/ou pièces de rechange, est appliquée sur l'appareil : Modèle Numéro de série Année de fabrication Poids Dans des modèles Steam et Steam Pus outre la plaque 1 il y a une plaque d'identification 2 du générateur de vapeur, avec le code et le numéro de série.
  • Página 135: Normes Des Référence Et Conformité

    DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES NORMES DES RÉFÉRENCE ET CONFORMITÉ L'appareil décrit dans ce manuel est conforme aux normes suivantes : EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11, EN 55014-2:15, EN 60335-1:12 +A11:14, EN 60335-2-67:12, EN 61000-3-2:14, EN 61000-3-3:13, EN 62233:08 Conforme aux dispositions et Directives : 2004/108/CE et 2014/30/UE (Compatibilité...
  • Página 136: Déclaration De Conformité

    DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES 2.4.1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Déclaration de conformité CE, fournie avec l'appareil, est le document à travers lequel le fabricant certifie, sous sa propre responsabilité, avoir observé les Directives Européennes, les Normes et les Spécifications Techniques nécessaires (indiquées dans la Déclaration même) afin que l'appareil soit conforme aux exigences essentielles requises pour la...
  • Página 137: Garantie

    En outre, les conditions de cette garantie ne réduisent ou modifient pas ce que prévoit la loi en vigueur applicable à la vente du produit pour le consommateur. En cas de produit défectueux, vous êtes priés de contacter DUPLEX International Srl à...
  • Página 138 DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES Page laissée blanche intentionnellement Rév.
  • Página 139: Avertissements Généraux De Sécurité

    DUPLEX 340/420/620 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ 3. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Ce chapitre fournit les informations nécessaires pour l'utilisation de l'appareil conformément aux normes de sécurité en vigueur. ATTENTION Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et/ou les biens dérivant du non-respect des avertissements...
  • Página 140: Précautions Générales

    DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES ATTENTION Lire attentivement le présent manuel et suivre attentivement toutes les indications décrites avant toute utilisation, tout contrôle ou toute opération sur l'appareil. Pour éviter des risques pour les personnes ou des dommages à l'appareil, suivre les avertissements et les normes de comportement indiqués ci-dessous :...
  • Página 141: Dangers Électriques

    DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES • Si nécessaire, utiliser les équipements de protection individuelle (EPI) appropriés pour l'opération à effectuer. • En cas d'incendie utiliser un extincteur à poudre. Ne pas utiliser l'eau. Pour les modèles Steam/Steam Plus : ATTENTION Les précautions qui suivent doivent être respectées pour les modèles Steam et Steam Plus de même que les avertissements...
  • Página 142 DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES • Le remplacement du câble doit être effectué par du personnel qualifié. • Ne pas utiliser l'appareil si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés, si l'appareil est tombé au sol ou est endommagé de quelque façon.
  • Página 143: Signalétique De Sécurité

    DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ L'appareil est équipé de plaques et pictogrammes qui ont pour but d'attirer rapidement et facilement l'attention sur les objets et les situations qui peuvent causer certains dangers, et en particulier : • interdire les comportements dangereux ;...
  • Página 144: Niveau De Bruit

    DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES NIVEAU DE BRUIT L'appareil a été conçu et construit de manière à minimiser le niveau de bruit pendant le fonctionnement normal. Le niveau de pression acoustique pondéré et généré par les différents composants de l'appareil est de <64 db (A) et il est mesuré à l’oreille de l’opérateur pendant le cycle de fonctionnement normal selon les critères des réglementations en vigueur.
  • Página 145: Caracteristiques Techniques

    4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE L’appareil Duplex a été conçu et construit pour le nettoyage des sols et des moquettes. Dans la conception et la construction, tout le nécessaire pour donner un produit de haute qualité et fiabilité a été fait, dans le respect complet des normes en vigueur et en apportant une attention particulière à...
  • Página 146: Description Des Composants

    DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES DESCRIPTION DES COMPOSANTS Motor Protector 11 Mop Up / Down 12 Roues pour le transport Poignée Levier pour la solution détergente 13 Générateur de vapeur Manche 14 Interrupteur pompe 15 Moteur Câble d'alimentation Réservoir abs solution détergente 16 Interrupteur générateur de vapeur...
  • Página 147 DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES STANDARD STEAM STEAM PLUS Rév.
  • Página 148: Données Techniques

    DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES 4.2.1 DONNÉES TECHNIQUES STANDARD Largeur Longueur Hauteur Diamètre des brosses Largeur des brosses Capacité du réservoir Capacité de la cuve de récupération Pression des brosses sur le sol g/cm Surface théorique de travail m2/h Protection classe IP24 Intensité...
  • Página 149 DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES STEAM min. Dureté jet à vapeur Valeur r.m.s efficace de l'accélération pondérée tours/ Tours de brosses par minute min. Classe Isolation électrique Poids à vide Valeur vibration 0,95 MOTEUR Volt Voltage Hertz Fréquence 50/60 50/60 Watt...
  • Página 150: Type De Détergents

    DUPLEX 340/420/620 INFORMATIONS GENERALES TYPE DE DÉTERGENTS DANGER! Ne pas utiliser de détergents pour les modèles Steam et Steam Plus. L’emploi de détergents endommage irrémédiablement l’appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés à l'appareil dus à l'emploi de détergents ou de produits non conformes.
  • Página 151: Montage De L'appareil

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL 5. MONTAGE DE L’APPAREIL Pour des raisons d'emballage et de transport, l'appareil est livré démonté. Contrôler le contenu de l'emballage, en s'assurant que les composants de l'appareil sont tous présents et dans des bonnes conditions.
  • Página 152: Contenu De L'emballage

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL CONTENU DE L'EMBALLAGE Vérifier que les composants de l'appareil contenus dans l'emballage correspondent à ceux indiqués dans le tableau ci-dessous : STEAM CONTENU DE L'EMBALLAGE STANDARD TEKNA STEAM PLUS Machine Poignée avec levier Coude pour le manche Certificat de conformité...
  • Página 153 DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL STANDARD TEKNA Rév.
  • Página 154 DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL STEAM STEAM PLUS Rév.
  • Página 155: Montage Du Manche

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL MONTAGE DU MANCHE AVERTISSEMENT Utiliser la clé hexagonale fournie pour le montage du manche et suivre les instructions. Pour le montage du manche : introduire le coude de la tige 1 dans l’emplacement du support articulé 2 ;...
  • Página 156 DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL régler la vis 8 du tendeur du flexible 9 située sous le levier 10 de la poignée, en respectant le déplacement des palpeurs 11 qui permettent la sortie du liquide des réservoirs. S’assurer que les palpeurs 11 restent alignés sur la joue lorsque le levier 10 n’est pas tiré.
  • Página 157: Montage Manche Modèle Tekna

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL 5.2.1 MONTAGE MANCHE MODÈLE TEKNA Introduire le coude 1 dans le logement du support 2 ; visser les deux vis 3 avec la clef fournie et les serrer énergiquement ; monter le second coude 7 avec les vis de fixation 8 et 9 ;...
  • Página 158: Démontage Du Manche

    DUPLEX 340/420/620 5.2.2 DÉMONTAGE DU MANCHE DANGER! Avant de procéder avec les opérations de démontage, s'assurer d'avoir déconnecté l'appareil du réseau électrique. Pour démonter le manche il faut effectuer la procédure de montage en sens inverse. Rév.
  • Página 159: Normes D'utilisation Et De Fonctionnement

    être le même pour tous les deux, afin de maintenir l'appareil en équilibre. Dans les modèles Duplex STEAM et STEAM PLUS, l’eau de lavage est contenue dans un seul réservoir, tandis que l’autre renferme le générateur pour la production de la vapeur.
  • Página 160: Mise En Fonction

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL MISE EN FONCTION S’assurer que le manche se trouve en position de repos (parfaitement vertical) et que le dispositif de réglage se trouve en position « Transport » (REST TRASLATION). Introduire la fiche du câble de raccordement dans une prise de courant équipée de mise à...
  • Página 161: Procédure D'utilisation Pour Tous Les Modèles

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL PROCÉDURE D'UTILISATION POUR TOUS LES MODÈLES Appuyer sur l’interrupteur général situé sur le manche. Prendre la poignée et appuyer sur le levier de sécurité. Baisser lentement le manche sur l’un des deux côtés. L'appareil démarrera et les brosses en rotation commenceront à...
  • Página 162: Instructions Pour Le Lavage Des Sols

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS POUR LE LAVAGE DES SOLS 6.4.1 PHASE 1 De la position initiale, se déplacer en avant vers l’angle comme indiqué dans la figure ; Une fois le coin atteint, faire un deuxième passage en continuant à nettoyer la voie jusqu'à...
  • Página 163: Préambule : Steam Et Steam Plus

    Pour éviter tout accident qui pourrait causer des dommages aux personnes et/ou aux biens, le kit de production de la vapeur (modèle DUPLEX STEAM) est équipé d'un dispositif d'autocontrôle qui bloque la distribution de la vapeur en tout moment et/ou dans toutes les conditions de travail.
  • Página 164: Utilisation Pour Le Model Steam Et Steam Plus

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL 6.5.2 UTILISATION POUR LE MODEL STEAM ET STEAM PLUS Appuyer successivement : Interrupteur général 1 ; Interrupteur générateur de vapeur 2 ; Après quelques minutes l'interrupteur pompe 3. L'appareil commencera à distribuer la vapeur de manière continue.
  • Página 165: Utilisation Des Réservoirs Abs Solution Détergente Dans Les Modèles Steam Et Steam Plus

    8 placés sur le câble 9 ; extraire le réservoir d'eau avec le filtre 10 et le réservoir générateur de vapeur 11 ; introduire les réservoirs ABS solution détergente 6 ; utiliser la machine de manière standard. F.15 Rév.
  • Página 166: Conseils Pour Le Nettoyage Des Sols

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DES SOLS Les brosses originales DUPLEX, contrôlées et équilibrées une par une avec des instruments électroniques spéciaux, garantissent l'absence de vibrations pouvant provoquer des contraintes mécaniques nuisibles aux machines et aux sols.
  • Página 167: Nettoyage Moquettes Et Tapis

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL ATTENTION Le levier MOP-UP sera actionné uniquement lorsque la machine sera arrêtée. Après le lavage des sols très sales et avant d'effectuer tout autre travail sur des sols délicats, nettoyer soigneusement l'appareil et les brosses.
  • Página 168: Polissage Des Sols Avec Cire Liquide

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL procéder avec le système de lavage normal ; Lorsque le lavage est terminé, il est conseillé de repasser la surface avec les brosses marron de polissage pour obtenir un sol plus luisant. 6.6.5 POLISSAGE DES SOLS AVEC CIRE LIQUIDE Après avoir distribué...
  • Página 169: Arrêt De L'appareil

    MONTAGE DE L’APPAREIL ARRÊT DE L'APPAREIL Pour arrêter l’appareil : Modèle Standard : Mettre le manche sur la position verticale et lâcher le levier de sécurité 4 ; appuyer sur l’interrupteur général situé sur le manche 1 ; positionner le réglage sur la position RT (rest traslation).
  • Página 170: Transport

    CHARIOT POUR LE TRANSPORT SUPPLÉMENTAIRE Le chariot pour le transport supplémentaire est un accessoire fourni en option qui facilite le transport de DUPLEX en permettant le déplacement même sur les sols irréguliers ou pour monter ou descendre des escaliers. F.17...
  • Página 171: Protection Automatique Du Moteur « Motor Protector

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DE L’APPAREIL PROTECTION AUTOMATIQUE DU MOTEUR « MOTOR PROTECTOR » Le « Motor Protector » est un dispositif de sécurité qui arrête l'appareil en cas de surcharge du moteur électrique (par ex. : des corps étrangers pris dans les brosses pouvant en bloquer la rotation, une mauvaise distribution du courant électrique, surchauffe, etc.).
  • Página 172: Entretien

    DUPLEX 340/420/620 ENTRETIEN 7. ENTRETIEN Pour garder l'appareil toujours efficace, il faut effectuer l'entretien périodique. DANGER ELECTRIQUE ! Avant de procéder à l'entretien, remplacement ou nettoyage, il faut débrancher l'appareil du secteur. NETTOYAGE ATTENTION • Ne pas utiliser de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Página 173 DUPLEX 340/420/620 ENTRETIEN Pour le nettoyage de l'appareil, procéder comme suit : débrancher la fiche du câble électrique de la prise de courant ; enlever le couvercle 1 ; extraire la cuve de récupération 2 ; sortir le réservoir 3 ;...
  • Página 174: Nettoyage Des Égouttoirs

    DUPLEX 340/420/620 ENTRETIEN enlever tout résidu éventuel de crasse de l'appareil avec un pinceau ; une fois essuyés, remonter tous les composants enlevés. 7.1.1 NETTOYAGE DES ÉGOUTTOIRS Pour nettoyer les égouttoirs 6 : dévisser la vis 7 ; enlever les égouttoirs 6 des réservoirs en les prenant par le centre et en les tirant vers le haut pour les sortir de leur logement (A) ;...
  • Página 175: Entretien Des Brosses

    DUPLEX 340/420/620 ENTRETIEN ENTRETIEN DES BROSSES Les brosses nécessitent un minimum d'entretien périodique. La vitesse élevée de rotation durant le travail centrifuge la saleté et maintient les brosses en parfait état de marche. À la fin de chaque utilisation, vérifier l'état des brosses 7 et procéder aux opérations de nettoyage ou remplacement, si nécessaire.
  • Página 176: Remplacement Des Brosses

    DUPLEX 340/420/620 ENTRETIEN 7.2.1 REMPLACEMENT DES BROSSES En cas d'usure, de déformations ou d'un simple remplacement des brosses avec des autres plus adaptées au type de lavage, procéder comme suit : visser les trois vis 8 avec la clé fournie ;...
  • Página 177: Remplacement Des Raseurs

    DUPLEX 340/420/620 ENTRETIEN REMPLACEMENT DES RASEURS Veiller à ce que les deux raseurs 10 de la cuve de récupération 5 soient toujours propres. Remplacer les raseurs toutes les 150 heures de travail environ ou lorsqu'ils sont visiblement endommagés. Pour le remplacement des raseurs 10, procéder comme suit : enlever le couvercle 1 (F.18) ;...
  • Página 178: Détartrage (Modèles Steam/Steam Plus)

    DUPLEX 340/420/620 ENTRETIEN DÉTARTRAGE (MODÈLES STEAM/STEAM PLUS) Il est conseillé la décalcification du système chaque fois que l’on remarque une diminution du jet de vapeur. Utiliser un produit de commerce d’usage courant employé normalement pour décalcifier les machines à café, les fers à repasser, etc.
  • Página 179: Câble D'alimentation

    DUPLEX 340/420/620 ENTRETIEN CÂBLE D'ALIMENTATION DANGER! Le remplacement du câble doit être effectué par du personnel qualifié. DANGER ELECTRIQUE ! Ne pas utiliser l'appareil si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés. • Examiner périodiquement le câble d'alimentation à la recherche d'éventuels dommages, lézardes, épluchages, vieillissement.
  • Página 180: Tableau Entretien Périodique

    Brosses Toutes les 50/100 heures. Avant et durant chaque Câble d'alimentation. utilisation. Contrôles Organes mécaniques et de 24 mois/500 heures de travail transmission environ Raseurs environ 150 heures de travail Remplacements Brosses grises standard environ 250 heures de travail Rév.
  • Página 181: Élimination

    DUPLEX 340/420/620 ENTRETIEN ÉLIMINATION ATTENTION L'élimination illégale de l'appareil par l'utilisateur entraîne l'application des sanctions prévues par la législation en vigueur. Les utilisateurs professionnels qui, lors de la décision de jeter l'appareil à la fin de sa vie utile, achètent une machine neuve de type équivalent, utilisée pour les mêmes fonctions, peuvent se mettre d'accord sur le retrait...
  • Página 182: Problemes, Causes Et Solutions

    DUPLEX 340/420/620 PROBLEMES, CAUSES ET SOLUTIONS 8. PROBLEMES, CAUSES ET SOLUTIONS Les opérations d'entretien autorisées par Duplex International S.r.l. sont indiquées dans le chapitre «7. ENTRETIEN». Le contenu de ce chapitre ne peut pas être considéré comme exhaustif. Il se propose de fournir les informations se rapportant aux pannes les plus communes, afin d’aider les...
  • Página 183 DUPLEX 340/420/620 ENTRETIEN Câble électrique interrompu. Remplacer. Rétablir l'appareil et le réactiver en appuyant sur le Dispositif « Motor Protector bouton MP (Motor Protector). » déclenché. Le dispositif est réactivé après environ 6 minutes de son déclenchement. Déplacer l'e registre de...
  • Página 184 DUPLEX 340/420/620 PROBLEMES, CAUSES ET SOLUTIONS Page laissée blanche intentionnellement Rév.
  • Página 185: Duplex 340 / 420 / 620 - Limpiasuelos - Limpiamoquetas

    DUPLEX 340 / 420 / 620 LIMPIASUELOS Y LIMPIAMOQUETAS Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 187 DUPLEX 340/420/620 Sumario 1. FINALIDAD Y CONTENIDO DEL MANUAL ________ 191 1.1 SIMBOLOGÍA .................191 1.2 FINALIDAD DEL MANUAL ...........191 1.3 CONSERVACIÓN ..............192 1.4 ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL ........192 1.5 CONFIDENCIALIDAD ............192 1.6 DESTINATARIOS ..............192 2. INFORMACIÓN GENERAL ______________________ 193 2.1 DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE ....193 2.2 LÍMITES DE RESPONSABILIDAD ........193...
  • Página 188 DUPLEX 340/420/620 5.1 CONTENIDO DEL EMBALAJE ..........212 5.2 MONTAJE DEL MANGO ............215 5.2.1 MONTAJE DEL MANGO MODELO TEKNA ....... 217 5.2.2 DESMONTAJE DEL MANGO ............218 6. FUNCIONAMIENTO Y USO______________________ 219 6.1 CARGA DEL LÍQUIDO DE LAVADO ........219 6.2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ........220 6.3 MODO DE USO PARA TODOS LOS MODELOS ....221...
  • Página 189 DUPLEX 340/420/620 7.4 CINTAS TRANSPORTADORAS ...........237 7.5 DESCALCIFICACIÓN (MODELOS STEAM Y STEAM PLUS) .238 7.6 LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO (MODELOS STEAM Y STEAM PLUS) ............238 7.7 CABLE DE ALIMENTACIÓN..........239 7.8 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO .......240 7.9 ELIMINACIÓN ................241 7.9.1 DIVISIÓN DIFERENCIADA DE LOS MATERIALES ....
  • Página 190 DUPLEX 340/420/620 Página dejada intencionalmente en blanco Rev.
  • Página 191: Finalidad Y Contenido Del Manual

    DUPLEX 340/420/620 FINALIDAD Y CONTENIDO DEL MANUAL 1. FINALIDAD Y CONTENIDO DEL MANUAL SIMBOLOGÍA Para la seguridad de las personas y de los bienes, en la presente documentación se ha utilizado una simbología para destacar las condiciones de peligro, las advertencias o la información relevante:...
  • Página 192: Conservación

    CONFIDENCIALIDAD La información técnica (textos, dibujos e ilustraciones) contenidas en este manual son propiedad de DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l. y deben ser consideradas de naturaleza reservada. Está severamente prohibido divulgar, reproducir o traducir, incluso parcialmente, el presente documento sin la autorización por escrito de DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l..
  • Página 193: Información General

    DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL 2. INFORMACIÓN GENERAL DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE DUPLEX INTERNATIONAL Srl Via Gobetti, 19-21-23 50058 SIGNA - FLORENCIA ITALIA Teléfono +39 055 876437 Fax: +39 055 875229 Sitio Web: www.duplexitaly.com e-mail: infoduplex@duplexitaly.com LÍMITES DE RESPONSABILIDAD El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños sufridos por personas y bienes causados por: •...
  • Página 194: Placa De Identificación

    DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL PLACA DE IDENTIFICACIÓN En el aparato hay una placa 1 que indica los datos de identificación indispensables para cualquier tipo de solicitud de asistencia y/o de piezas de recambio del Cliente entre las cuales: Modelo Número de serie Año de fabricación...
  • Página 195: Normativas De Referencia Y Conformidad

    DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL NORMATIVAS DE REFERENCIA Y CONFORMIDAD El aparato objeto del presente manual es conforme a las siguientes normativas: UNE EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11, UNE EN 55014-2:15, EN 60335-1:12 +A11:14, UNE EN 60335-2-67:12, UNE EN 61000-3-2:14,...
  • Página 196: Declaración De Conformidad

    DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL 2.4.1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La Declaración de Conformidad CE, proporcionada junto con el aparato es el documento con el que el Fabricante certifica, bajo su propia responsabilidad, que ha cumplido con las Directivas Europeas, las Normas y las Especificaciones Técnicas necesarias (indicadas en la Declaración) para la conformidad del aparato con los requisitos esenciales requeridos...
  • Página 197: Garantía

    Además, las condiciones de esta garantía no reducen ni modifican lo que contempla la ley vigente que se aplica a la venta del producto al consumidor. En el caso en que se compruebe que el producto es defectuoso, contáctese a DUPLEX International Srl a support@duplexitaly.com...
  • Página 198 DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL Página dejada intencionalmente en blanco Rev.
  • Página 199: Advertencias Generales De Seguridad

    DUPLEX 340/420/620 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 3. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Este capítulo proporciona la información necesaria para el uso del aparato en conformidad con las normas de seguridad vigentes. ATENCIÓN El Fabricante declina cualquier responsabilidad por posibles daños a bienes y/o personas derivados de la no observación de las advertencias...
  • Página 200: Precauciones Generales

    DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL PRECAUCIONES GENERALES ATENCIÓN Léase atentamente el presente manual y aténgase estrictamente a las indicaciones descritas antes de cualquier uso, control y operación a efectuar en el aparato. Para evitar riesgos para las personas o daños al aparato, siga las advertencias y las normas de comportamiento indicadas a continuación:...
  • Página 201: Peligros Eléctricos

    DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL • Si se considera oportuno utilice los Equipos de Protección Personal (E.P.P.) adecuados para las tareas a desarrollar. • En caso de incendio utilice un extintor de polvo. No use agua. Para los modelos Steam/Steam Plus: ATENCIÓN...
  • Página 202 DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL • No sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. • Evite que el cable de alimentación entre en contacto con los cepillos. • Si el cable eléctrico queda atrapado bajo los cepillos del aparato, PARE inmediatamente su funcionamiento.
  • Página 203: Señalización De Seguridad

    DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD El aparato consta de placas y pictogramas que tienen la función de llamar la atención, de forma rápida y fácilmente comprensible, sobre objetos y situaciones que pueden causar determinados peligros, y sobre todo: •...
  • Página 204: Nivel De Ruido

    DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL NIVEL DE RUIDO El aparato ha sido proyectado y fabricado para reducir al mínimo el nivel de ruido emitido durante el funcionamiento normal. El nivel de presión sonora ponderado y generado por los diversos componentes del aparato es de <64 db (A) y está...
  • Página 205: Características Técnicas

    4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN GENERAL El aparato Duplex ha sido diseñado y fabricado para la limpieza de pisos y moquetas. En el proyecto y en la fabricación han sido observados todos los elementos necesarios para dar un producto de alta calidad y fiabilidad, respetando plenamente las normas en vigor y con especial atención a la prevención de los accidentes.
  • Página 206: Descripción De Los Componentes

    DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Motor protector 11 Mop Up / Down 12 Ruedas para el transporte Manija Palanca para la solución detergente 13 Generador de vapor Mango 14 Interruptor bomba 15 Motor Cable de alimentación. Tanque abs de solución detergente 16 Interruptor del generador de vapor Ajuste de la presión de los cepillos...
  • Página 207 DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL STANDARD STEAM STEAM PLUS Rev.
  • Página 208: Datos Técnicos

    DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL 4.2.1 DATOS TÉCNICOS STANDARD Ancho Largo Altura Diámetro cepillos Ancho cepillos Capacidad del tanque Capacidad del tanque de recuperación gr/cm Presión de los cepillos sobre el piso mq/h Superficie teórica de trabajo clase Protección IP24 Intensidad de ruido y vibración <...
  • Página 209 DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL STEAM min. Duración del chorro de vapor Valor de aceleración ponderada rev/ Número revoluciones cepillos por 1’ min. Clase Aislamiento eléctrico Peso en vacío Valor vibración 0,95 MOTOR Voltaje Frecuencia Hertz 50/60 50/60 Watt Potencia motor...
  • Página 210: Tipos De Detergentes

    DUPLEX 340/420/620 INFORMACIÓN GENERAL TIPOS DE DETERGENTES ¡PELIGRO! No utilice detergentes para los modelos Steam y Steam Plus. Usar detergentes provoca daños irreparables al aparato. El Fabricante no se hace responsable por daños del aparato causados por el empleo de detergentes o productos no adecuados.
  • Página 211: Montaje Del Aparato

    DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO 5. MONTAJE DEL APARATO Por necesidades de embalaje y transporte el aparato se entrega desmontado. Compruebe el contenido del embalaje asegurándose de que los componentes del aparato estén todos presentes y en buenas condiciones. ADVERTENCIA Si algunos componentes no están presentes o están dañados póngase...
  • Página 212: Contenido Del Embalaje

    CONTENIDO DEL EMBALAJE Compruebe que los componentes del aparato en el embalaje correspondan con lo indicado en la siguiente tabla: STEAM TEKNA STEAM CONTENIDO DEL EMBALAJE STANDARD PLUS Aparato Asa con palanca Codo para el mango Certificado de conformidad Tanques ABS para solución...
  • Página 213 DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO STANDARD TEKNA Rev.
  • Página 214 DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO STEAM STEAM PLUS Rev.
  • Página 215: Montaje Del Mango

    DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO MONTAJE DEL MANGO ADVERTENCIA Utilice la llave hexagonal suministrada para el montaje del mango siguiendo las instrucciones. Para el montaje del mango: Introduzca el codo de la varilla 1 en el asiento del soporte articulado 2;...
  • Página 216 DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO regule el tornillo tornillo 8 del tensor de flexible 9 puesto debajo de la palanca 10de la empuñadura, controlando al mismo tiempo el desplazamiento de los palpadores (11) que permiten la salida del líquido de los tanques.
  • Página 217: Montaje Del Mango Modelo Tekna

    DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO 5.2.1 MONTAJE DEL MANGO MODELO TEKNA Introduzca el codo 1 en el asiento del soporte 2; enrosque los dos tornillos 3 con la llave entregada con la máquina y apriételos con fuerza; monte el segundo codo 7 con los tornillos de fijación 8 y 9;...
  • Página 218: Desmontaje Del Mango

    DUPLEX 340/420/620 5.2.2 DESMONTAJE DEL MANGO ¡PELIGRO! Antes de realizar las operaciones de desmontaje asegúrese de haber desconectado el aparato de la red eléctrica. Para desmontar el mango efectúe el procedimiento inverso al del montaje. Rev.
  • Página 219: Funcionamiento Y Uso

    6. FUNCIONAMIENTO Y USO CARGA DEL LÍQUIDO DE LAVADO En el modelo Duplex STANDARD, la solución para el lavado está contenida en dos tanques que hay que llenar al mismo nivel para poder equilibrar la máquina. En los modelo Duplex STEAM y STEAM PLUS, el agua para el lavado está contenida en un solo tanque, mientras que el otro contiene la caldera para generar el vapor.
  • Página 220: Puesta En Funcionamiento

    DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Controle que el mango esté en la posición de descanso (perfectamente vertical) y que el regulador RT esté en la posición "Transporte" (REST TRANSLATION); Enchufe la clavija del cable de conexión a una toma de corriente provista de conexión a tierra.
  • Página 221: Modo De Uso Para Todos Los Modelos

    DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO MODO DE USO PARA TODOS LOS MODELOS Apague el interruptor general situado en el mango Empuñe la manilla y presione la palanca de seguridad Bajar el mango lentamente por uno de los lados. El aparato se pondrá en marcha y los cepillos en rotación empezarán a actuar sobre el piso.
  • Página 222: Instrucciones Para Lavar Los Pisos

    DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO INSTRUCCIONES PARA LAVAR LOS PISOS 6.4.1 FASE 1 Adelantarse desde la posición de partida hacia el rincón como se indica en la figura; Al llegar a la esquina vuelva con el aparato, sin dejar de limpiar el carril hasta llegar al punto inicial;...
  • Página 223: Introducción: Steam Y Steam Plus

    Para reducir al máximo los riesgos de seguridad de funcionamiento y posibles daños y accidentes a personas y/o a cosas, el kit que genera el vapor (modelo DUPLEX STEAM) se equipa con un dispositivo que bloquea las funciones en cualquier momento y en cualquier condición de trabajo.
  • Página 224: Modo De Uso Para Los Modelos Steam Y Steam Plus

    DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO 6.5.2 MODO DE USO PARA LOS MODELOS STEAM Y STEAM PLUS Apriete en secuencia: interruptor general 1; interruptor del generador de vapor 2; después de algunos minutos el interruptor de la bomba 3. El aparato deja salir un chorro continuo de vapor.
  • Página 225: Utilice Los Tanques Abs Solución Detergente En Los Modelos Steam Y Steam Plus

    DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO 6.5.3 UTILICE LOS TANQUES ABS SOLUCIÓN DETERGENTE EN LOS MODELOS STEAM Y STEAM PLUS Los modelos Steam y Steam Plus tienen un par de tanques ABS de solución detergente 6 para la limpieza de los pisos con agua y solución detergente.
  • Página 226: Consejos Para La Limpieza De Los Pisos

    MONTAJE DEL APARATO CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DE LOS PISOS Los cepillos originales DUPLEX se controlan y balancean uno por uno con especiales aparatos electrónicos y no producen vibraciones que podrían provocar esfuerzos mecánicos perjudiciales para los aparatos y los pisos.
  • Página 227: Limpieza De Moquetas Y Alfombras

    DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO ATENCIÓN Hay que accionar a palanca MOP-UP únicamente con la máquina parada. Después de haber lavado pisos muy sucios y antes de realizar cualquier otro trabajo en suelos delicados, limpie con cuidado la máquina y los cepillos.
  • Página 228: Brillo De Los Pisos Con Cera Líquida

    DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO proceder con el sistema normal de lavado; Al terminar de lavar, se recomienda repasar la superficie con los cepillos lustradores marrones para obtener un piso más brillante. 6.6.5 BRILLO DE LOS PISOS CON CERA LÍQUIDA Después de haber distribuido una capa ligera de cera líquida en el suelo de manera...
  • Página 229: Parada Del Aparato

    MONTAJE DEL APARATO PARADA DEL APARATO Para detener el aparato: Modelo Standard: ponga el mango en posición vertical y suelte la palanca de seguridad 4; apague el interruptor general situado en el mango 1; ponga el regulador en la posición RT (rest translation);...
  • Página 230: Transporte

    6.8.1 CARRO AUXILIAR DE TRANSPORTE El carro auxiliar de transporte es un accesorio opcional que facilita el transporte de la DUPLEX permitiendo el desplazamiento incluso en superficies irregulares o la salida/ bajada por escaleras. F.17 Rev.
  • Página 231: Protección Automática Del Motor "Motor Protector

    DUPLEX 340/420/620 MONTAJE DEL APARATO P R O T E C C I Ó N A U TO M Á T I C A D E L M O TO R “M O TO R PROTECTOR” El “Motor Protector” es un mecanismo de seguridad que detiene la máquina en el caso de que haya condiciones que sobrecargan el motor eléctrico (objetos extraños enredados en...
  • Página 232: Mantenimiento

    DUPLEX 340/420/620 MANTENIMIENTO 7. MANTENIMIENTO Con el fin de mantener una perfecta eficiencia del aparato es indispensable efectuar un mantenimiento periódico. ¡PELIGRO ELÉCTRICO! Antes de realizar las operaciones de mantenimiento, sustitución o limpieza, asegúrese de haber desconectado absolutamente el aparato de la red eléctrica.
  • Página 233 DUPLEX 340/420/620 MANTENIMIENTO Para limpiar el aparato proceda con las siguientes operaciones: desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente. quite la tapa 1; extraiga el tanque de recuperación 2; extraiga los tanques 3; lave los tanques y el tanque de recuperación y seque.
  • Página 234: Limpieza De Los Escurridores

    DUPLEX 340/420/620 MANTENIMIENTO elimine todo resto de suciedad del aparato usando un pincel. después de secarlos vuelva a montar todos los demás componentes que se hubiesen quitado. 7.1.1 LIMPIEZA DE LOS ESCURRIDORES Para limpiar los escurridores 6: afloje el tornillo 7;...
  • Página 235: Mantenimiento De Los Cepillos

    DUPLEX 340/420/620 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LOS CEPILLOS Los cepillos requieren un mínimo mantenimiento periódico. La elevada velocidad de rotación durante el trabajo logra centrifugar la suciedad y mantener los cepillos siempre limpios y eficientes. Compruebe, al terminar cada uso, el estado de los cepillos 7 y eventualmente proceda con las operaciones de limpieza o sustitución.
  • Página 236: Sustitución De Los Cepillos

    DUPLEX 340/420/620 MANTENIMIENTO 7.2.1 SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS En caso de desgaste, deformaciones o por una simple sustitución de los cepillos por otros más adecuados al tipo de lavado requerido, proceda con las siguientes operaciones: enrosque los tornillos 8 con la misma llave entregada con la máquina;...
  • Página 237: Sustitución De Los Rascadores

    DUPLEX 340/420/620 MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DE LOS RASCADORES Mantenga siempre limpias los dos rascadores 10 del tanque de recuperación 5. Proceda a sustituirlas cada 150 horas de trabajo y cuando estén visiblemente desgastadas. Para sustituir los rascadores 10 proceda con las siguientes operaciones: quite la tapa 1 (F.18);...
  • Página 238: Descalcificación (Modelos Steam Y Steam Plus)

    DUPLEX 340/420/620 MANTENIMIENTO DESCALCIFICACIÓN (MODELOS STEAM Y STEAM PLUS) Aconsejamos descalcificar el sistema cada vez que se advierta una disminución del chorro de vapor. Utilizar un producto normal en comercio para descalcificar cafeteras, planchas y otros aparatos; Coloque la máquina sobre una tela impermeable o un recipiente que recoja todo el líquido (el producto para descalcificar podría dañar los pisos);...
  • Página 239: Cable De Alimentación

    DUPLEX 340/420/620 MANTENIMIENTO CABLE DE ALIMENTACIÓN. ¡PELIGRO! El cambio del cable debe ser realizado por personal cualificado. ¡PELIGRO ELÉCTRICO! No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados. • Examine regularmente el cable de alimentación para identificar posibles daños, grietas, abrasiones, envejecimiento.
  • Página 240: Tabla De Mantenimiento Periódico

    DUPLEX 340/420/620 MANTENIMIENTO TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO OPERACIÓN INTERVENCIÓN FRECUENCIA Tanques Después de cada uso. Rascadores Después de cada uso. Tanque de recuperación Después de cada uso. Limpieza Limpieza del aparato Después de cada uso. Cepillos Cada 50/100 horas. Cable de alimentación.
  • Página 241: Eliminación

    DUPLEX 340/420/620 MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN ATENCIÓN La eliminación abusiva del aparato por el usuario comporta la aplicación de las sanciones previstas por las leyes vigentes. Los usuarios profesionales que, al deshacerse del aparato al final de su vida útil, decidan comprar un aparato nuevo de tipo equivalente, con las mismas funciones, podrán acordar la retirada de las máquinas...
  • Página 242: Problemas, Causas, Soluciones

    DUPLEX 340/420/620 PROBLEMAS, CAUSAS, SOLUCIONES 8. PROBLEMAS, CAUSAS, SOLUCIONES Las operaciones de mantenimiento autorizadas por Duplex International S.r.l. están indicadas en el capítulo “7. MANTENIMIENTO”. El contenido de este capítulo no es exhaustivo; busca sólo facilitar información acerca de los problemas más comunes para ayudar a los técnicos especializados a localizar la avería.
  • Página 243 DUPLEX 340/420/620 MANTENIMIENTO Cable eléctrico interrumpido. Sustitúyala Restablezca el aparato y v u e l v a a a c t i v a r l o presionando el pulsador Dispositivo “Motor MP (Motor Protector). La Protector” ha salido reactivación se produce después de 6 segundo de...
  • Página 244 DUPLEX 340/420/620 PROBLEMAS, CAUSAS, SOLUCIONES Página dejada intencionalmente en blanco Rev.
  • Página 245: Duplex 340 / 420 / 620 - Fußboden- Bodenreinigungsgerät - Teppischreinigungsgerät

    DUPLEX 340 / 420 / 620 BODENREINIGUNGSGERÄT - TEPPICHREINIGUNGSGERÄT Übersetzung der Originalanweisungen...
  • Página 247 DUPLEX 340/420/620 Inhaltsverzeichnis 1. ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS _________ 251 1.1 SYMBOLE ................251 1.2 ZIEL DES HANDBUCHS ............251 1.3 AUFBEWAHRUNG ..............252 1.4 AKTUALISIERUNG DES HANDBUCHS ......252 1.5 VERTRAULICHKEIT .............252 1.6 ZIELGRUPPE .................252 2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ________________ 253 2.1 HERSTELLERDATEN ............253 2.2 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN ........253...
  • Página 248 DUPLEX 340/420/620 5.1 INHALT DER VERPACKUNG ..........272 5.2 MONTAGE DES GRIFFS ............275 5.2.1 MONTAGE DES GRIFFS DES MODELLS TEKNA ....277 5.2.2 DEMONTAGE DES GRIFFS ............278 6. BETRIEB UND GEBRAUCH _____________________ 279 6.1 AUFFÜLLEN DER REINIGUNGSFLÜSSIGKEIT ....279 6.2 INBETRIEBNAHME ...............280 6.3 GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR ALLE MODELLE ..281...
  • Página 249 DUPLEX 340/420/620 7.3 AUSWECHSELN DER GUMMILIPPEN .......297 7.4 FÖRDERBÄNDER ..............297 7.5 ENTKALKEN (MODELL STEAM UND STEAM PLUS) ..298 7.6 REINIGUNG UND AUSWECHSELUNG DES FILTERS (MODELL STEAM / STEAM PLUS) ........298 7.7 STROMKABEL ...............299 7.8 TABELLE DER REGELMÄSSIGEN WARTUNG SEINGRIFFE ...................300 7.9 ENTSORGUNG ..............301...
  • Página 250 DUPLEX 340/420/620 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Rev.
  • Página 251: Zweck Und Inhalt Des Handbuchs

    DUPLEX 340/420/620 ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS 1. ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS SYMBOLE Zur Sicherheit von Personen und Gegenständen wurden in den vorliegenden Unterlagen folgende Symbole verwendet, um Gefahrenbedingungen, Hinweise oder relevante Informationen hervorzuheben: GEFAHR! Gefahr mit eventuell auch tödlichem Unfallrisiko.
  • Página 252: Aufbewahrung

    Bestandteil desselben betrachtet werden. VERTRAULICHKEIT Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen Informationen (Texte, Zeichnungen und Abbildungen) sind Eigentum der Firma DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l. und gelten als vertraulich. Es ist strengstens verboten, das vorliegende Dokument oder Teile davon ohne die schriftliche Genehmigung der Firma DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l. zu verbreiten, zu vervielfältigen oder zu übersetzen.
  • Página 253: Allgemeine Informationen

    DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN HERSTELLERDATEN DUPLEX INTERNATIONAL Srl Via Gobetti, 19-21-23 50058 SIGNA - FIRENZE ITALIEN Telefon: +39 055 876437 Fax: +39 055 875229 Website: www.duplexitaly.com E-Mail: infoduplex@duplexitaly.com HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden an Personen oder Gegenständen ab, die auf folgende Ursachen zurückzuführen sind:...
  • Página 254: Typenschild

    DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN TYPENSCHILD Auf dem Gerät befindet sich ein Schild 1, das unerlässliche Herstellerdaten enthält, die bei jeglicher Kundendienstanfrage und/oder Ersatzteilanfrage seitens des Kunden angegeben werden müssen, wie: Modell Seriennummer Baujahr Gewicht In den Modellen Steam und Steam Plus gibt es neben dem Schild 1 auch das Typenschild 2 des Dampferzeugers mit dem Code und der Seriennummer.
  • Página 255: Referenz- Und Konformitätsnormen

    DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN REFERENZ- UND KONFORMITÄTSNORMEN Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät entspricht den folgenden Normen: DIN EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11, DIN EN 55014-2:15, DIN EN 60335-1:12 + A11:14, DIN EN 60335-2-67:12, DIN EN 61000-3-2:14, DIN EN 61000-3-3:13,...
  • Página 256: Konformitätserklärung

    DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2.4.1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG, die mit dem Gerät mitgeliefert wird, ist das Dokument, mit dem der Hersteller eigenverantwortlich erklärt, dass die europäischen Richtlinien, die notwendigen Normen und technischen Spezifikationen (in der Erklärung selbst aufgeführt) eingehalten wurden, sodass das Gerät die Mindestanforderungen für den Vertrieb und Betrieb in der Europäischen Union erfüllt.
  • Página 257: Garantie

    Rechts, die für den Verkauf eines Produktes an den Verbraucher anwendbar sind, nicht. Falls Schäden am Produkt festgestellt werden, bitten wir Sie, die Firma DUPLEX International Srl unter support@duplexitaly.com zu kontaktieren, oder sich an autorisierte Duplex Händler zu wenden, die Ihnen das Vorgehen für die Reparatur angeben werden. Rev.
  • Página 258 DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Rev.
  • Página 259: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 3. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Kapitel liefert alle notwendigen Informationen zum Gebrauch des Gerätes gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften. ACHTUNG Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden an Gegenständen und/oder Personen ab, die sich aus der Nichtbeachtung der Hinweise im folgenden Kapitel ergeben.
  • Página 260: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN ACHTUNG Lesen Sie das vorliegende Handbuch aufmerksam und halten Sie sich vor jeglicher Benutzung, Steuerung und jeglichem Betrieb von und am Gerät an die darin aufgeführten Hinweise. Um Personen nicht zu gefährden oder Schäden am Gerät zu vermeiden, sind folgende Hinweise und Verhaltensregeln zu befolgen: •...
  • Página 261: Elektrische Gefahren

    DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verformung der Bürsten verursachen. • Das Gerät muss nach seiner Benutzung in einem geschlossenen und trockenen Raum gelagert werden. • Das Gerät nicht verändern oder manipulieren. • Die Schutzabdeckungen nicht entfernen. • Nur die mit dem Gerät mitgelieferten Bürsten verwenden oder solche, die im Bedienungshandbuch angegeben werden.
  • Página 262: Stromkabel

    DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 3.3.1 STROMKABEL • Regelmäßig überprüfen, dass das Stromkabel unversehrt und nicht altersbedingt beschädigt ist sowie weder Risse noch Abschürfungen aufweist. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vor Verwendung des Gerätes ausgetauscht werden. • Denselben vom Hersteller benutzten Kabeltyp verwenden, der mit dem europäischen „ENEC“-Qualitätszeichen zugelassen ist.
  • Página 263: Sicherheitsschilder

    DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN SICHERHEITSSCHILDER Das Gerät ist mit Schildern und Piktogrammen versehen, die auf schnelle und leicht verständliche Weise die Aufmerksamkeit auf Gegenstände und Situationen ziehen soll, die gewisse Gefahren verursachen können sowie: • gefährliche Verhaltensweisen verbieten; • einem Risiko oder einer Gefahr ausgesetzte Personen warnen;...
  • Página 264: Geräuschpegel

    DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN GERÄUSCHPEGEL Das Gerät wurde so geplant und gebaut, dass der während des normalen Betriebs produzierte Geräuschpegel auf ein Minimum reduziert wird. Der von den verschiedenen Bestandteilen der Maschine erzeugte und bewertete Schalldruckpegel liegt bei <64 db (A) und wurde am Ohr des Bedieners in Arbeitsstellung während des normalen Arbeitszyklus gemessen, gemäß...
  • Página 265: Technische Eigenschaften

    4. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Gerät Duplex wurde für die Reinigung von Fuß- und Teppichböden geplant und gebaut. Bei Planung und Konstruktion wurden alle nötigen Vorkehrungen getroffen, um ein Produkt von hoher Qualität und Zuverlässigkeit, unter vollständiger Beachtung der geltenden Vorschriften und mit besonderem Augenmerk auf die Unfallverhütung, herzustellen.
  • Página 266: Beschreibung Der Bestandteile

    DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ACHTUNG Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden an Gegenständen und/oder Personen ab, die sich aus der Nichtbeachtung der Hinweise im folgenden Handbuch ergeben. BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE Motorschutzschalter (Motor Protector) 11 Mop Up / Down 12 Räder für den Transport...
  • Página 267 DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN STANDARD STEAM STEAM PLUS Rev.
  • Página 268: Technische Daten

    DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 4.2.1 TECHNISCHE DATEN STANDARD Breite Länge Höhe Durchmesser der Bürsten Breite der Bürsten Fassungsvermögen des Tanks Fassungsvermögen des Aufnahmebehälters g/cm Bürstendruck auf dem Fußboden m²/h Theoretische Flächenleistung Klasse Schutz- IP24 Geräusch- und Schwingungspegel < 64 Effektiver Beschleunigungswert Drehzahl der Bürsten pro Minute...
  • Página 269 DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN STEAM Breite des Dampfstrahls min. Dauer des Dampfstrahls Effektiver Beschleunigungswert Drehzahl der Bürsten pro Minute Klasse Elektrische Isolierung Leergewicht Schwingungswert 0,95 MOTOR Volt Spannung Frequenz Hertz 50/60 50/60 Watt Motorleistung 1000 1000 1000 STEAM PLUS Breite Länge...
  • Página 270: Reinigungsmittelart

    DUPLEX 340/420/620 ALLGEMEINE INFORMATIONEN REINIGUNGSMITTELART GEFAHR! Keine Reinigungsmittel für die Modelle Steam und Steam Plus verwenden. Die Verwendung von Reinigungsmitteln beschädigt die Maschine auf nicht wieder gut zu machende Weise. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die am Gerät auf die Verwendung von Reinigungsmitteln oder ungeeigneten Produkten zurückzuführen sind.
  • Página 271: Montage Des Gerätes

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES 5. MONTAGE DES GERÄTES Aus Verpackungs- und Transportgründen wird das Gerät in demontiertem Zustand geliefert. Den Inhalt der Verpackung überprüfen und sichergehen, dass alle Gerätebestandteile vorhanden und in gutem Zustand sind. VORSICHT Falls einige Bestandteile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
  • Página 272: Inhalt Der Verpackung

    MONTAGE DES GERÄTES INHALT DER VERPACKUNG Überprüfen, dass die in der Verpackung enthaltenen Gerätebestandteile den Angaben der folgenden Tabelle entsprechen: STEAM TEKNA STEAM INHALT DER VERPACKUNG STANDARD PLUS Gerät Haltegriff mit Hebel Kniestück für Griff Konformitätszertifikat ABS-Behälter für die Reinigungslösung Dampferzeugerbehälter (ABS)
  • Página 273 DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES STANDARD TEKNA Rev.
  • Página 274 DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES STEAM STEAM PLUS Rev.
  • Página 275: Montage Des Griffs

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES MONTAGE DES GRIFFS VORSICHT Verwenden Sie den mitgelieferten Sechskantschlüssel zur Montage des Griffs und befolgen Sie dabei die Anweisungen. Zur Montage des Griffs: Das Kniestück der Stange 1 in den Sitz der Gelenkhalterung 2 einsetzen;...
  • Página 276 DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES Die unter dem Hebel 10 des Knaufs befindliche Schraube 8 des Schlauchspanners 9 einstellen und gleichzeitig auf die Bewegung der Taster 11 achten, die den Ausfluss der Flüssigkeit aus den Behältern ermöglichen. Darauf achten, dass die Taster 11 mit der Seitenwand im Lot stehen, wenn der Hebel 10 nicht angezogen ist.
  • Página 277: Montage Des Griffs Des Modells Tekna

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES 5.2.1 MONTAGE DES GRIFFS DES MODELLS TEKNA Das Kniestück 1 in die Halterungssitz 2 setzen; Die beiden Schrauben 3 mit dem zur Ausstattung gehörenden Schlüssel anschrauben und fest anziehen; Das zweite Kniestück 7 mit den Befestigungsschrauben 8 und 9 montieren;...
  • Página 278: Demontage Des Griffs

    DUPLEX 340/420/620 5.2.2 DEMONTAGE DES GRIFFS GEFAHR! Das Gerät vom Stromnetz trennen, bevor mit den Demontagearbeiten fortgefahren wird. Um den Griff auszubauen, die Montage in umgekehrter Reihenfolge durchführen. Rev.
  • Página 279: Betrieb Und Gebrauch

    6. BETRIEB UND GEBRAUCH AUFFÜLLEN DER REINIGUNGSFLÜSSIGKEIT Bei dem Modell Duplex STANDARD ist die Waschlösung in zwei Behältern enthalten, die auf das gleiche Niveau aufgefüllt werden müssen, um das Gerät auszubalancieren. Bei den Modellen Duplex STEAM und STEAM PLUS ist das Reinigungswasser nur in einem Behälter enthalten, während der andere Behälter den Dampferzeuer für die...
  • Página 280: Inbetriebnahme

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES INBETRIEBNAHME Sicherstellen, dass sich der Griff in Ruhestellung (perfekt vertikal) und der Regler in der Position “Transport” (REST TRASLATION) befinden; Den Stecker des Verbindungskabels in eine notwendigerweise geerdete Steckdose stecken. Den Regler entsprechend der gewünschten Reinigung in eine der vier vorgewählten Positionen bringen.
  • Página 281: Gebrauchsanweisung Für Alle Modelle

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR ALLE MODELLE Hauptschalter auf dem Griff drücken. Haltegriff in die Hand nehmen und den Sicherheitshebel drücken. Den Griff langsam auf einer der Seiten senken. Die Maschine setzt sich in Bewegung und die sich drehenden Bürsten beginnen auf den Fußboden...
  • Página 282: Anweisungen Für Die Fussbodenrenigung

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES ANWEISUNGEN FÜR DIE FUSSBODENRENIGUNG 6.4.1 PHASE 1 Von der Startposition aus etwas nach vorn in Richtung Ecke rücken, wie in der Abbildung dargestellt. Nach Erreichen der Ecke mit dem Gerät rückwärts laufen und dabei die Bahn bis zum Erreichen der Startposition weiterhin reinigen.
  • Página 283: Vorwort Steam Und Steam Plus

    -ausgabe und der andere für die Dampferzeugung verwendet. 6.5.1 BETRIEB DES STEAM-KITS Dieser Kit (Modell DUPLEX STEAM) ist mit einer Vorrichtung zur Selbstkontrolle ausgestattet, welche in jedem Moment und/oder unter allen Arbeitsbedingungen die Dampfabgabe blockiert und somit mögliche Schäden und Unfälle an Personen oder Gegenständen verhindert.
  • Página 284: Gebrauch Des Modells Steam Und Steam Plus

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES 6.5.2 GEBRAUCH DES MODELLS STEAM UND STEAM PLUS Nacheinander sind zu drücken: Hauptschalter 1; Schalter Dampferzeuger 2; Nach einigen Minuten der Pumpenschalter 3; Das Gerät beginnt, kontinuierlich Dampf auszustoßen. Griff langsam senken und dabei gleichzeitig den Sicherheitshebel 4 drücken. Das Gerät vorwärts bewegen und dabei der Reinigungsbahn folgen.
  • Página 285: Verwendung Der Abs-Behälter Für Reinigungslösungen In Den Modellen Steam Und Steam Plus

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES 6.5.3 V E R W E N D U N G D E R A B S - B E H Ä L T E R F Ü R REINIGUNGSLÖSUNGEN IN DEN MODELLEN STEAM UND STEAM PLUS Die Modelle Steam und Steam Plus sind mit einem Paar ABS-Behälter für...
  • Página 286: Empfehlungen Für Die Fussbodenreinigung

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES EMPFEHLUNGEN FÜR DIE FUSSBODENREINIGUNG Die originalen DUPLEX-Bürsten werden mit speziellen elektronischen Apparaturen einzeln kontrolliert und ausbalanciert und gewährleisten, dass keine Vibrationen auftreten, die schädliche mechanische Beeinträchtigungen an den Maschinen und auf den Fußböden verursachen könnten.
  • Página 287: Reinigung Von Teppichböden Und Teppichen

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES ACHTUNG Der Hebel MOP-UP darf nur bei stillstehender Maschine betätigt werden. Nach der Reinigung von stark verschmutzten Fußböden und vor jedem anderen Vorgang auf empfindlichen Fußböden müssen die Bürsten und das Gerät sorgfältig gereinigt werden.
  • Página 288: Polieren Der Fussböden Mit Flüssigwachs

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES Es wird dann mit dem System der normalen Reinigung gearbeitet; Noch mehr Glanz erreicht man, wenn die braunen Glanzbürsten am Ende der Reinigung verwendet werden. 6.6.5 POLIEREN DER FUSSBÖDEN MIT FLÜSSIGWACHS Nach der gleichmäßigen Verteilung einer dünnen Schicht Flüssigwachs auf dem Fußboden abwarten, bis das Wachs gut trocken ist.
  • Página 289: Das Gerät Stoppen

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES DAS GERÄT STOPPEN Zum Anhalten des Geräts: STANDARD-MODELL: Den Handgriff in die vertikale Stellung bringen und den Sicherheitshebel 4 loslassen; Hauptschalter auf dem Handgriff 1 ausschalten; Den Regler auf die Position RT (Rest Traslation) stellen.
  • Página 290: Transport

    Richtung schieben. 6.8.1 ZUSÄTZLICHER FAHRWAGEN Das Zusatzgestell für den Transport ist eine Option zum Auf- und Absteigen von Treppen und für einen schnellen Transport der Maschine DUPLEX von einem Raum zum anderen oder auf ungleichmäßigen Fußböden. F.17 Rev.
  • Página 291: Automatischer Motorschutz „Motor Protector

    DUPLEX 340/420/620 MONTAGE DES GERÄTES AUTOMATISCHER MOTORSCHUTZ „MOTOR PROTECTOR“ Der „Motor Protector“ (Motorschutzschalter) ist eine Sicherheitsvorrichtung, die das Gerät in den Stillstand versetzt, sobald Zustände auftreten, die eine Überlastung des Motors zur Folge haben können (z.B.: in den Bürsten verfangene Fremdkörper, die die Drehung behindern können, unzureichende Stromversorgung, Überhitzung, usw.).
  • Página 292: Wartung

    DUPLEX 340/420/620 WARTUNG 7. WARTUNG Um die perfekte Effizienz des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, müssen regelmäßige Wartungsarbeiten durchgeführt werden. ELEKTRISCHE GEFÄHRDUNG! Vor der Durchführung von Wartungs-, Austausch- oder Reinigungsarbeiten ist es unerlässlich, das Gerät zuvor vom Stromnetz zu trennen. REINIGUNG ACHTUNG •...
  • Página 293 DUPLEX 340/420/620 WARTUNG Zur Reinigung des Gerätes wie folgt vorgehen: Den Stecker des Elektrokabels aus der Steckdose ziehen; Den Deckel 1 entfernen; den Aufnahmebehälter 2 herausziehen; Tanks 3 abziehen; Tanks und Aufnahmebehälter Behälter reinigen und trocknen; ACHTUNG Die Tanks können bei laufendem Wasser unter einem Hahn gewaschen werden, mit Ausnahme des Tanks mit dem Dampferzeuger (Modelle Steam / Steam Plus).
  • Página 294: Reinigung Der Auffangrinnen

    DUPLEX 340/420/620 WARTUNG Mit einem Pinsel jeden Schmutzrückstand aus allen Geräteteilen entfernen; Sobald die Teile getrocknet sind, diese wieder einbauen. 7.1.1 REINIGUNG DER AUFFANGRINNEN Für die Reinigung der Auffangrinnen 6: die Schraube 7 abschrauben; Auffangrinnen 6 von den Tanks entfernen, indem sie von der Mitte aus nach oben aus ihren Seitensitzen (A) zu ziehen sind;...
  • Página 295: Wartung Der Bürsten

    DUPLEX 340/420/620 WARTUNG WARTUNG DER BÜRSTEN Die Bürsten bedürfen einer minimalen regelmäßigen Wartung. Die hohe Drehgeschwindigkeit schleudert den Schmutz heraus und die Bürsten bleiben auf diese Weise immer sauber und effizient. Am Ende jeder Benutzung den Zustand der Bürsten 7 überprüfen und eventuell reinigen oder austauschen.
  • Página 296: Auswechseln Der Bürsten

    DUPLEX 340/420/620 WARTUNG 7.2.1 AUSWECHSELN DER BÜRSTEN Im Fall von Verschleiß, Verformungen oder einem einfachen Austausch der Bürsten mit anderen für die Reinigung geeigneteren Bürsten, wie folgt vorgehen: Die drei Schrauben 8 mit dem mitgelieferten Schlüssel abschrauben; Die beiden Bürsten 5 zusammen mit dem Deckel 9 abziehen;...
  • Página 297: Auswechseln Der Gummilippen

    DUPLEX 340/420/620 WARTUNG AUSWECHSELN DER GUMMILIPPEN Die beiden Gummilippen 10 des Aufnahmebehälters 5 immer sauber halten. Etwa alle 150 Arbeitsstunden oder bei sichtbarem Verschleiß auswechseln. Zum Auswechseln der Gummilippen 11 wie folgt vorgehen: Den Deckel 1 (Abb. 18) abnehmen; den Aufnahmebehälter 5 herausziehen;...
  • Página 298: Entkalken (Modell Steam Und Steam Plus)

    DUPLEX 340/420/620 WARTUNG ENTKALKEN (MODELL STEAM UND STEAM PLUS) Wir empfehlen, das System immer dann zu entkalken, wenn der Dampfstrahl schwächer wird. Ein allgemeines, im Handel befindliches Produkt benutzen, das normalerweise für das Entkalken von Kaffeemaschinen, Bügeleisen usw. benutzt wird.
  • Página 299: Stromkabel

    DUPLEX 340/420/620 WARTUNG STROMKABEL GEFAHR! Der Kabelaustausch muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. ELEKTRISCHE GEFÄHRDUNG! Das Gerät nicht verwenden, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. • Das Stromkabel regelmäßig auf eventuelle Schäden, wie Risse, Abschürfungen oder Überalterung, überprüfen.
  • Página 300: Tabelle Der Regelmässigen Wartung

    Reinigung des Gerätes Nach jedem Gebrauch. Bürsten Alle 50/100 Stunden. Vor und während jedem Stromkabel. Gebrauch. Kontrollen Mechanische und alle 24 Monate / etwa alle Antriebsorgane 500 Betriebsstunden Gummilippen alle 150 Betriebsstunden Austausch Graue Standard Bürsten alle 250 Betriebsstunden Rev.
  • Página 301: Entsorgung

    DUPLEX 340/420/620 WARTUNG ENTSORGUNG ACHTUNG Für die rechtswidrige Entsorgung des Gerätes seitens des Benutzers wird im Sinne der Gesetzesverordnung eine Strafe ausgesetzt. Gewerbliche Nutzer, die das alte Gerät am Ende seiner Lebensdauer entsorgen und sich ein neues Gerät desselben Typs kaufen möchten, können bei der Lieferung des neuen Gerätes die Abgabe des alten...
  • Página 302: Störungen, Ursachen Und Abhilfen

    DUPLEX 340/420/620 STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN 8. STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN Die von Duplex International S.r.l. genehmigten Wartungsarbeiten werden im Abschnitt „7. WARTUNG“ beschrieben. Der Inhalt dieses Kapitels umfasst nicht alle möglichen Fälle, sondern liefert Informationen über die häufigsten Störungen, um den geschulten Fachkräften bei der Fehlersuche behilflich zu sein.
  • Página 303 DUPLEX 340/420/620 WARTUNG Stromkabel unterbrochen. Auswechseln. Das Gerät neu starten und es durch drücken der Taste MP (Motor Protector) wieder Die Vorrichtung „Motor in Betrieb nehmen. Etwa Protector“ wurde ausgelöst. 6 Sekunden nach ihrer Auslösung erfolgt die erneute Aktivierung. Druckregler in Druckregler Bürsten auf Rest...
  • Página 304 DUPLEX 340/420/620 STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Rev.
  • Página 305 DUPLEX 340/420/620...
  • Página 306 DUPLEX 340/420/620...
  • Página 308 European Mark of conformity Made in Italy DUPLEX INTERNATIONAL Srl 50058 SIGNA - FIRENZE - Italy - Via Gobetti 19, 21, 23 Tel +39 055 876437 - Fax +39 055 875229 www.duplexitaly.com - infoduplex@duplexitaly.com...

Tabla de contenido