REPLACING THE ENGINE OIL / CAMBIANDO EL ACEITE DEL MOTOR / TROCANDO O
ÓLEO DO MOTOR – I
1
3
QUITE EL TAPÓN DE DRENAJE DE ACEITE Y LA VARILLA DE ACEITE;
REMOVA O BUJÃO DE DRENO DO ÓLEO E A VARETA DE ÓLEO;
5
DO NOT TILT THE ENGINE OR EQUIPMENT TO AN ANGLE THAT MAY CAUSE FUEL LEAKAGE / WARM OIL IS
EASIER TO DRAIN / TOYAMA ENGINES DO NOT COME WITH OIL IN THE CRANKCASE.
NO INCLINE EL MOTOR O EL EQUIPO EN UN ÁNGULO QUE PUEDA OCASIONAR FUGA DE COMBUSTIBLE / EL
ACEITE TIBIO ES MAS FACIL DE DRENAR / LOS MOTORES TOYAMA NO VIENEN CON ACEITE EN EL CÁRTER.
NÃO INCLINE O MOTOR OU O EQUIPAMENTO PARA UM ÂNGULO QUE QUE POSSA CAUSAR VAZAMENTO DE
COMBUSTÍVEL / O ÓLEO EM TEMPERATURA MORNA É MAIS FÁCIL DE DRENAR / OS MOTORES TOYAMA NÃO
ACOMPANHAM ÓLEO NO CÁRTER.
PLACE THE ENGINE ON A FLAT SURFACE;
COLOQUE EL MOTOR EN UNA SUPERFICIE PLANA Y NIVELADA;
COLOQUE O MOTOR EM UMA SUPERFÍCIE PLANA E NIVELADA;
REMOVE THE SCREWS AND THE MAINTENANCE COVER;
QUITE LOS TORNILLOS Y LA TAPA DE MANTENIMIENTO;
REMOVA OS PARAFUSOS E A TAMPA DE MANUTENÇÃO;
REMOVE THE CAP ON THE BASE OF THE GENERATOR;
RETIRE LA CUBIERTA DE LA BASE DEL GENERADOR;
REMOVA A TAMPA NA BASE DO GERADOR;
REMOVE THE OIL DRAIN PLUG AND DIPSTICK;
DRAIN ALL THE OIL IN A SUITABLE CONTAINER;
DRAIN ALL THE OIL IN A SUITABLE CONTAINER;
ESGOTE TODO O ÓLEO EM UM RECIPIENTE ADEQUADO
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
39
2
4