USE AND MAINTENANCE / UTILISATION ET ENTRETIEN / USO Y MANTENIMIENTO
CAUTION: Risk of personal injury; discon-
nect power before servicing.
To re-lamp, remove light cover as per image
3 (on page 10), twisting the bulb 90 degrees
and removing as per image 2.
Use only a damp cloth to clean. Ammonia or
vinegar-based cleaners can damage mirrors.
A 50/50 solution of water and isopropyl
alcohol is recommended for cleaning the
mirrors.
When cleaning, spray the cloth, not the
cabinet, mirror, or surround surfaces. Do
not use abrasive cleansers on any part of the
cabinet.
rev. 05/3/12 © 2012 Robern, Inc.
MISE EN GARDE : Risque de blessure
corporelle; débranchez le courant avant
l'entretien.
Pour ré-lampe, retirer le couvercle de lumière
que par l'image 3, tordant l'ampoule de 90
degrés et en supprimant selon l'image 2.
Utilisez un linge humide seulement lors
du nettoyage. Les agents nettoyants à
base d'ammoniac ou de vinaigre peuvent
endommager les miroirs.
Un mélange d'eau et d'alcool isopropylique
à part égale est conseillé pour le nettoyage
des miroirs.
Lors du nettoyage, pulvérisez le liquide sur
le linge et non pas sur l'armoire, le miroir ou
les surfaces environnantes. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs sur aucune partie de
l'armoire.
800.877.2376
www.robern.com
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones perso-
nales; desconecte la corriente antes de dar
servicio.
Para volver a la lámpara, retire la tapa la luz
como por la imagen 3, girando la bombilla de
90 grados y la eliminación de acuerdo con la
imagen 2.
Utilice solamente un trapo húmedo para lim-
piar. Los limpiadores a base de vinagre o de
amoniaco pueden dañar los espejos.
Una solución de 50/50 agua y alcohol isopro-
pilo se recomienda para limpiar los espejos.
Al limpiar, rocíe el trapo, no el gabinete, es-
pejo, ni las superfi cies de alrededor. No uti-
lice limpiadores abrasivos en ninguna parte
del gabinete.
Cabfax 1150
1-1
no ammonia
sans ammoniac
sin amoniaco
11
209-1150 BRT™