ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDS ÉLECTRIQUES / CONEXIONES ELÉCTRICAS
Prepare your wire connection .
1. Disassemble both light fixtures by remov-
ing the two screws on the ballast box cover
then remove cover. (Note that the Remote
light fixture does not have a Ballast Box).
2. Remove the two screw holding the reflec-
tor and remove the reflector to complete the
wiring.
Make wire connections as shown (and on
page 7) using supplied wire connectors
(SS705).
Once wiring is complete, return to the
instructions to complete the installation of
the fixtures.
1
BALLAST BOX (MASTER LIGHT)
LA BOÎTE À BALLAST
(DISPOSITIF D'ÉCLAIRAGE MAÎTRE)
LA CAJA ELÉCTRICA (LUZ MAESTRA)
6
209-1150 BRT™
Préparation du raccordement du câblage.
1. Désassemblez les deux lampes en retirant
les deux vis sur le couvercle de la boîte de
ballast puis retirer le couvercle. (Remarquez
que la lampe distante n'a pas de boîte du
ballast).
2. Retirez les deux vis tenant le réflecteur
et enlever le réflecteur pour effectuer le
câblage.
Faire les branchements comme indiqué (et
à la page 7) en utilisant les connecteurs
fournis (SS705).
Une fois que le câblage est terminé,
retournez aux instructions pour compléter
l'installation des dispositifs d'éclairage.
2
Cable from master to remote
Câble de maître à distant
Cable de maestro a remota
eld wiring
câbles sur les lieux
campo de cableado
800.877.2376
www.robern.com
Prepare su conexión de cables.
1. Desmonte los dos artefactos de ilumi-
nación, quitando los dos tornillos de la tapa
de la caja de lastre y quitar la tapa. (Tenga
en cuenta que la lámpara a distancia no
tiene una caja eléctrica).
2. Quitar el tornillo de dos sosteniendo el
reflector y quitar el reflector para completar
el cableado.
Conecte los cables como se muestra (y en la
página 7) con conectores de cable suminis-
trados (SS705).
Una vez terminado el cableado, regrese a
las instrucciones para completar la insta-
lación de las luminarias.
Cabfax 1150
2-2
rev. 05/3/12 © 2012 Robern, Inc