Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
WOOD BURNING STOVE
P O Ê L E
A
ESTUFA DE LEÑA
H O U T K A C H E L
SALAMANDRA DE LENHA
S T U F A A L E G N A
K A M I N O F E N
P I E C Y K K O M I N K O W Y
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O E M A N U T E N Ç Ã O
I N S T R U K C J A U Z Y T K O W A N I A I K O N S E R W A C J I
D U R B A N
B O I S
Mod.
........................................
........................................
....................................
.........................................
........................................
..........................................
.........................................
........................................
p. 4
p. 8
p. 12
p. 16
p. 20
p. 24
p. 28
p. 32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panadero Durban

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Mod. D U R B A N WOOD BURNING STOVE P O Ê L E B O I S ESTUFA DE LEÑA H O U T K A C H E L SALAMANDRA DE LENHA S T U F A A L E G N A K A M I N O F E N P I E C Y K K O M I N K O W Y U S A G E A N D M A I N T E N A N C E I N S T R U C T I O N S...
  • Página 2 Nutrients / Eléments nutritifs / Nutrientes / Brandstoffen / Cenizas – Abono / Cendres – Engrais / Ashes – Nutrientes / Elementi nutritivi / Heizmaterial / Opal Fertilizer / Ceneri – Fertilizzante / As / Cinzas – Fertilizante / Asche / Popiól Le bois: une énergie écologique Wood: an ecological fuel Wood is a renewable source of energy which answers the...
  • Página 3 Mod. D U R B A N La leña: una energía ecológica Brandhout: milieuvriendelijke energie La leña es una energía renovable que responde a los Brandhout is een vervangbare energie die voldoet aan de retos energéticos y medioambientales del siglo XXI. energie- en milieueisen van de 21 eeuw.
  • Página 4: Usage And Maintenance Instructions

    USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS You have purchased a PANADERO product. Apart from correct maintenance, our woodstoves require installation strictly in accordance with legislation. Our products conform to the EN 13240:2001 and A2:2004 European norm, however it is very important for you the consumer to know how to correctly use your woodstove following the recommendations we set out.
  • Página 5 Mod. D U R B A N FUEL - Use only dry wood with a maximum moisture content of 20%. Wood with a moisture content higher than 50 or 60% does not heat and combusts very badly, and creates a lot of tar, releases excessive amounts of vapour and deposits excess sediments onto the stove, glass and smoke outlet.
  • Página 6 - Keep children away from the stove. - If you have trouble lighting the stove (due to cold weather, etc.) it can be lit with folded or scrunched up paper which is easier to light. - In case of the stove becoming too hot, close the air draughts to reduce the intensity of the fire.
  • Página 7 C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 ª , 1 3 - 1 5 02007 ALBACETE -SPAIN EN 13240: 2001 & A2: 2004 “ DURBAN” WOODSTOVE ......FREESTANDING ROOMHEATER FIRED BY SOLID FUEL CERTIFICATE Nº EZKA/13/0104-16 DECLARATION OF PERFORMANCE ....
  • Página 8: Instructions D'utilisation Et D'entretien

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Vous venez d’acquérir un produit de la marque PANADERO, nos poêles non seulement requierent un entretien adéquat mais également une installation conforme à la législation en vigueur. Nos produits sont conformes à la norme européenne EN 13240:2001 et A2: 2004 mais il est très important que le consommateur sache utiliser correctement son poêle selon...
  • Página 9 Mod. D U R B A N COMBUSTIBLE - Utilisez comme combustible du bois sec, en veillant à ce qu’il ne dépasse pas 20% le degré d’humidité. Sachez, qu’un bois ayant 50% ou 60% d’humidité ne chauffe pas, il a une très mauvaise combustion, il crée beaucoup de goudron, il dégage une vapeur d’eau excessive et il produit des sédements excessifs dans l’appareil, la vitre et les conduits de fumée.
  • Página 10 - La vitre, les pièces en laiton et l’appareil en general peuvent atteindre des températures élevées, attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation. Pour manipuler ces pièces, utilisez le gant fourni avec le poêle. - Tenez éloignés les jeunes enfants pour éviter des brûlures lors de l’utilisation. - Si le démarrage du poêle cause certains problèmes (Inter-saison, cheminée froide...).
  • Página 11 C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 ª , 1 3 - 1 5 02007 ALBACETE -SPAIN EN 13240: 2001 & A2: 2004 POÊLE A BOIS “DURBAN” ........POÊLE INDEPENDANT A COMBUSTIBLE SOLIDE CERTIFICATE Nº EZKA/13/0104-16 DECLARATION DES PERFORMANCES....11896...
  • Página 12: Instrucciones De Utilización Y De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y DE MANTENIMIENTO Acaba de adquirir un producto de la marca PANADERO, además de un mantenimiento correcto nuestras estufas requieren una instalación conforme a la legislación en vigor. Nuestros productos son conformes a la norma europea EN 13240:2001 y A2:2004 pero es muy importante para el consumidor que sepa utilizar correctamente su estufa según...
  • Página 13 Mod. D U R B A N COMBUSTIBLE - Utilice como combustible leña seca, procurando que no exceda de un 20% el grado de humedad. Tenga en cuenta que una leña con un 50% ó un 60% de humedad no calienta, tiene una combustión muy mala, crea mucho alquitrán, desprende un vapor de agua excesivo y produce sedimentos excesivos en el aparato, cristal y conducto de humos.
  • Página 14 - El cristal, las piezas de latón y el aparato en general pueden alcanzar temperaturas muy elevadas, cuidado con los riesgos de quemaduras. Para manipular dichas piezas, utilice el guante adjunto con la estufa. - Mantener alejados a los niños para evitar quemaduras durante la utilización. - Si el arranque plantea problemas (temporada intermedia, chimenea fría, etc.) se puede encender un fuego de llamada con papel arrugado, lo que facilita la puesta en marcha de la estufa.
  • Página 15 C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 ª , 1 3 - 1 5 02007 ALBACETE -SPAIN EN 13240: 2001 & A2: 2004 ESTUFA DE LEÑA “ DURBAN” ....... ESTUFA INDEPENDIENTE PARA COMBUSTIBLE SOLIDO CERTIFICATE Nº EZKA/13/0104-16 DECLARACION DE PRESTACIONES ....
  • Página 16: G E B R U I K S - E N O N D E R H O U D S A A N W I J Z I N G E N

    ONDERHOUD- EN GEBRUIKSAANWIJZING U hebt een product gekocht van het merk PANADERO. Naast het juiste onderhoud, vergen onze kachels een installatie conform de geldige wetgeving. Onze producten voldoen aan de Europese norm EN 13240:2001 en A2:2004, maar het is erg belangrijk dat de consument de kachel volgens de hierna genoemde aanbevelingen op juiste wijze weet te gebruiken.
  • Página 17 Mod. D U R B A N BRANDSTOF - Gebruik droog brandhout als brandstof en zorg ervoor dat de vochtigheidsgraad ervan niet hoger dan 20% is. Houd er rekening mee dat een stuk brandhout met een vochtigheidsgraad van 50% of 60% niet verwarmt, zeer slecht brandt, veel teer voortbrengt, overdreven veel waterdamp uitstoot en overmatige afzettingen op het apparaat, het glas en het rookkanaal veroorzaakt.
  • Página 18 - Het glas, de messing onderdelen en het apparaat in het algemeen kunnen zeer hoge temperaturen aannemen. Wees voorzichtig. Verbrandingsgevaar! Gebruik de bij de kachel meegeleverde want om die onderdelen te hanteren. - Houd kinderen van de kachel verwijderd om te voorkomen dat ze zich tijdens het gebruik kunnen verbranden.
  • Página 19 C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 ª , 1 3 - 1 5 02007 ALBACETE -SPAIN EN 13240: 2001 & A2: 2004 HOUTKACHEL “DURBAN” ........ONAFHANKELIJKE KACHEL VOOR VASTE BRANDSTOF CERTIFICATE Nº EZKA/13/0104-16 PRESTATIEVERKLARING........11896...
  • Página 20 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO Acaba de adquirir um produto da marca PANADERO. Além de uma manutenção correcta, as nossas salamandras requerem uma instalação conforme com a legislação em vigor. Os nossos produtos estão conformes com a norma europeia EN 13240:2001 e A2:2004, mas é...
  • Página 21 Mod. D U R B A N COMBUSTÍVEL - Utilize como combustível lenha seca, procurando que a mesma não exceda um grau de humidade de 20%. Tenha em conta que lenha com 50% ou 60% de humidade não aquece, tem uma combustão muito má, cria muito alcatrão, liberta vapor de água excessivo e produz sedimentos excessivos no aparelho, vidro e conduta de fumos.
  • Página 22 abra a porta da salamandra sem previamente abrir a saída de ar. Abra a porta só com o fim de recarregar com o combustível adequado. - O vidro, as peças de latão e o aparelho em geral podem alcançar temperaturas muito elevadas, cuidado com os riscos de queimaduras.
  • Página 23 C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 ª , 1 3 - 1 5 02007 ALBACETE -SPAIN EN 13240: 2001 & A2: 2004 SALAMANDRA DE LENHA “ DURBAN” ... SALAMANDRA INDEPENDENTE PARA COMBUSTÍVEL SÓLIDO CERTIFICATE Nº EZKA/13/0104-16 DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO...
  • Página 24: Istruzioni D'uso E Manutenzione

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE Ha acquistato un prodotto della marca PANADERO; oltre a una corretta manutenzione, le nostre stufe richiedono un’installazione in conformità alla legislazione in vigore. I nostri prodotti sono conformi alla norma europea EN 13240:2001 e A2:2004, ma è molto importante che l’utente sappia utilizzare correttamente la sua stufa seguendo le nostre raccomandazioni.
  • Página 25 Mod. D U R B A N del fumo. Si possono usare anche delle bricchette di legno pressato. - Accendere il fuoco con le apposite pastiglie o con l’aiuto di carta e legna fine. Non bisogna mai usare per accendere il fuoco alcol o prodotti simili. - Non bruciarvi rifiuti domestici, materie plastiche o prodotti grassi che inquinano l’ambiente e possono provocare rischi d’incendi per ostruzione del condotto.
  • Página 26 richiamo” con della carta appallottolata, che favorisce l’attivazione della stufa. - Nel caso in cui si verifichi del surriscaldamento, chiudere il tiraggio dell’aria per ridurre l’intensità del fuoco. - Nel caso in cui ci sia un cattivo funzionamento, chiudere il tiraggio dell’aria e rivolgersi al fabbricante.
  • Página 27 C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 ª , 1 3 - 1 5 02007 ALBACETE -SPAIN EN 13240: 2001 & A2: 2004 STUFA A LEGNA “DURBAN” ........ STUFA INDIPENDENTE PER COMBUSTIBILE SOLIDO CERTIFICATE Nº EZKA/13/0104-16 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE.....11896...
  • Página 28: Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

    GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG Sie haben soeben ein Produkt der Marke PANADERO gekauft. Bitte beachten Sie neben der Wartungsanleitung auch die gesetzlichen Vorschriften bei der Aufstellung unserer Öfen. Unsere Produkte erfüllen die Anforderungen der europäischen Norm EN 13240:2001 und der US-Norm A2:2004. Unumgänglich ist jedoch eine korrekte Verwendung Ihres Ofens gemäß...
  • Página 29 Mod. D U R B A N HEIZMATERIAL - Heizen Sie den Ofen mit trockenem Brennholz (max. Feuchtigkeitsgrad: 20%). Bedenken Sie, dass feuchtes Brennholz (mit 50% oder 60% Feuchtigkeit) kaum Heizwärme erzeugt, sehr schlecht verbrennt und dabei Teer sowie hohe Mengen an Wasserdampf freigibt und Ablagerungen am Gerät, dem Sichtfenster und in den Rauchrohren verursacht.
  • Página 30 geeignetem Heizmaterial geöffnet werden. - Sichtfenster, Messingteile sowie der Ofen insgesamt können sehr hohe Temperaturen erreichen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie zum Anfassen der genannten Teile den mitgelieferten Handschuh. - Halten Sie Kinder vom brennenden Ofen fern, um Brandverletzungen zu vermeiden. - Falls das Anzünden Schwierigkeiten bereitet (in der Übergangszeit, bei kaltem Schornstein etc.), kann vor dem Einlegen von Holz ein kleines Feuer mit zerknülltem Papier entfacht werden.
  • Página 31 C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 ª , 1 3 - 1 5 02007 ALBACETE -SPAIN EN 13240: 2001 & A2: 2004 KAMINOFEN ∆ R “DURBAN” ......UNABHÄNGIGER OFEN FÜR FESTBRENNSTOFFE CERTIFICATE Nº EZKA/13/0104-16 LEISTUNGSERKLÄRUNG........11896...
  • Página 32 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI Zakupili Państwo właśnie produkt fi rmy Panadero. Oprócz prawidłowego użytkowania, nas- ze piecyki kominkowe wymagają instalacji ściśle zgodnej z instrukcją. Nasze produkty spełniają europejską normę EN 13240:2001 oraz A2:2004 jednak istotne jest aby Państwo wiedzieli jak właściwie użytkować...
  • Página 33 Mod. D U R B A N środki by te wymagania spełnić. PALIWO - Należy używać tylko suchego drewna o stopniu wilgotności nie większym niż 20%. Drewno o większej wilgotności niż 50% czy 60% nie ogrzewa i słabo się pali, wytwarza dużo smoły, wydziela dużo pary wodnej i powoduje nawarstwianie się...
  • Página 34 - Szybka, elementy z mosiądzu i cały piecyk mogą osiągnąć bardzo wysoką temperaturę, należy uważać na ryzyko oparzenia i nie dotykać tych elementów bez dołączonych do piecyka rękawic. - Należy trzymać dzieci z dala od piecyka, kiedy jest użytkowany, aby uniknąć poparzeń. - Jeśli występują...
  • Página 35 C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 ª , 1 3 - 1 5 02007 ALBACETE -SPAIN EN 13240: 2001 & A2: 2004 “DURBAN” PIECYK KOMINKOWY ....WOLNOSTOJĄCY OGRZEWACZ POMIESZCZEŃ NA PALIWO STAŁE CERTIFICATE Nº EZKA/13/0104-16 LEISTUNGSERKLARUNG........11896...
  • Página 37 Mod. D U R B A N...
  • Página 40 P03111...

Tabla de contenido