Página 1
IP2246ES • 2019-04-04 Entrematic LCU40H Manual de instalación de cuadro electrónico para automatismos de uno o dos motores 24 V (Traducción de las instrucciones originales) BAT KIT 24V~ AUX1 AUX2 DOWN ENTER 30 2 3 4 9 13 36 35 34 33 32 31...
Índice Tema Página Advertencias generales de seguridad 1.1 Funciones de seguridad Declaración de conformidad CE Datos técnicos 3.1 Aplicaciones Instalación conexión eléctricas 4.1 Mantenimiento 4.2 Instalación tipo 4.3 Esquema instalación tipo Programación 5.1 Encendido y apagado de la pantalla 5.2 Teclas de navegación 5.3 Mapa del menú...
1. Advertencias generales de seguridad El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede provocar accidentes personales o daños en el equipo. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Este manual de instalación está exclusivamente dirigido a personal cualificado. La instalación, las conexiones eléctricas y los ajustes deben realizarse aplicando con rigor la buena técnica y respetando la normativa vigente.
2. Declaración CE de conformidad Entrematic Group AB declara que el cuadro electrónico tipo Entrematic LCU40H es conforme a los requisitos esenciales y a las demás disposiciones pertinentes establecidas por las si- guientes directivas CE: Directiva EMC 2014/30/UE;...
4. Instalación y conexiones eléctricas • Perfore las correspondientes marcas en la parte de debajo de la caja (Fig. 4.1). • Fije el cuadro electrónico de modo permanente; se recomienda usar tornillos de cabeza convexa (Ø máx. cabeza: 10 mm) con ranura en cruz (distancia entre los orificios indicada en la Fig. 4.2). •...
4.1 Mantenimiento El cuadro electrónico no requiere un mantenimiento particular. Compruebe periódicamente la estanqueidad de las juntas de la caja y el buen estado de las conexiones eléctricas. 4.2 Instalación tipo Ref. Descripción Cable Transmisor Intermitente 2 x 1 mm² Antena (integrada en el intermitente) coaxial 50 Ω...
5. Programación NOTA: la presión de las teclas puede ser rápida (presión inferior a los 2 segundos) o bien prolongada (presión superior a los 2 segundos). En caso de no estar especificado, la presión se entiende rápida. Para confirmar la configuración de un parámetro hay que realizar una presión pro- longada.
Mapa del menú Selección de automatismo Tiempo de liberación de Tiempo cierre cerradura eléctrica Automático Selección del número de hojas Tiempo de maniobra Ajuste medida motor 1 apertura parcial Residencial 0 Tiempo de maniobra Tiempo cierre auto- motor 2 mático después de Residencial 1 apertura parcial Función salida -LK+...
Página 11
Carga última configuración Baterías casi descargadas establecida Ajuste velocidad de acer- camiento en cierre Configuración Modo batería Contraseña Renovación del tiempo de cierre automático tras la liberación del dispositivo Introducción Selección modo fin de de seguridad contraseña carrera apertura Configuración velocidad de adquisición Borrado configuración de Selección modo fin de...
6. Secuencias rápidas de puesta en marcha 6.1 Selección del tipo de automatismo Ejemplo de selección de automatismo Obbi Configure x2 s Ejemplo de selección de automatismo PWR25 Configure x2 s NOTA: Si no está seleccionado ningún automatismo (alarma activa), mediante las teclas es posible acceder directamente a los valores del parámetro 6.2 Configuración del número de hojas...
Página 13
6.5 Configuración de los fines de carrera Ejemplo 1 - La hoja se detiene en los topes mecánicos (configuración de serie) Configure Ejemplo 2 - La hoja se detiene en los fines de carrera. Configure Con esta configuración, si se detecta algún obstáculo, durante la maniobra de apertura la hoja se detiene con maniobra de liberación, durante la maniobra de cierre la hoja vuelve a abrirse.
7.2 Automatismos de una hoja batiente Cuando el cuadro electrónico Entrematic LCU40H se utiliza en aplicaciones para automatismos de una hoja batiente, es posible efectuar las siguientes conexio- nes. 3332 31...
Página 15
7.3 Puertas basculantes de dos motores en paralelo Cuando el cuadro electrónico Entrematic LCU40H se utiliza en aplicaciones para automatismos para puertas basculantes de dos motores en paralelo, es posible efectuar las siguientes conexiones: 3635 34 33 32 31 3635 34...
8. Mandos Se recomienda la lectura del apartado 11 para conocer todos los detalles de los ajustes dispo- nibles. ATENCIÓN: el borne 30 (común positivo de mandos) tiene las mismas funciones que el borne 1 y por consiguiente los mandos visualizados en la pantalla se indican con 1-5, 1-3, 1-4, etc. Sin embargo, se diferencia del borne 1 por la corriente máxima que es capaz de suministrar y está...
8.1 Introducción de tarjetas de acoplamiento (AUX) Para acceder a los alojamientos para tarjetas de acoplamiento (AUX): • Si se desea introducir una sola tarjeta, corte y retire la cubierta del cuadro elec- trónico como se indica en la figura. •...
Salidas y accesorios Valor Salida Descripción Accesorios Alimentación accesorios. Salida para alimentación accesorios externos. NOTA: la absorción máxima de 0,5 A corresponde a la suma 24 V / 0,5 A de todos los bornes 1. El piloto de cancela abierta (30-13) no se cuenta en los 0,5 A in- dicados arriba, el valor máximo que se debe considerar es 3 W.
Página 19
Valor Salida Descripción Accesorios El cuadro electrónico gestiona las tarjetas microSD para efectuar actualizaciones de firmware y diagnóstico y me- morización/recuperación de la configuración mediante los MicroSD mandos → → NOTA: utilice una microSD de una capacidad máxima no su- perior a 16 GB.
11. Ajustes NOTA: es posible que a causa del tipo de automatismo y del cuadro electrónico algu- nos menús no estén disponibles. 11.1 Menú principal Pantalla Descripción AT - Automatic Configurations. El menú permite gestionar las configuraciones automáticas del cuadro electrónico. BC - Basic Configurations.
11.2 Menú de segundo nivel AT (Automatic Configurations) Selecciones Pantalla Descripción disponibles AS - Selección de automatismo. Esta selección preconfigura el tipo de motor y un subsistema de parámetros ligados al mecanismo del automatismo para una instalación estándar. Véase Selección del tipo de automatismo, apartado 11.3. Es posible modificar de todas formas cada parámetro en caso necesario.
11.2.1 Selección del tipo de automatismo → y configu- ración específica por defecto Modelo PO-PC R1-R2 VA - Veloci- Tipo de Circuito Empuje Veloci- Tiem- Tiem- Velo- automa- motor sobre Veloci- dad de dad en po de po de cidad tismo los obs- dad en...
11.3 Menú de segundo nivel BC (Basic Configurations) Selecciones Pantalla Descripción disponibles AC - Habilitación cierre automático. ON - Habilitado. 1-2 - Dependiente de la entrada 30-2. SS - Selección estado del automatismo al encenderse. OP - Abierto. CL - Cerrado. Indica cómo el cuadro electrónico considera el automatismo en el momento del encendido o después de un mando POWER RESET.
Selecciones Pantalla Descripción disponibles PP - Configuración de la secuencia paso-paso por el mando 30-5. ON - Apertura-Parada-Cierre-Parada-Apertura. OF - Apertura-Parada-Cierre-Apertura. S5 - Duración de la PARADA en la secuencia paso-paso desde el mando 30-5. ON - Permanente. OF - Temporal. VS - Comprobación de topes mecánicos.
Página 25
Selecciones Pantalla Descripción disponibles VC - Velocidad de cierre. [V] NOTA: MÁX. = 20 para: LUXO5BH ARC1BH DOR1BH Véase el apartado 11.2.1 CUBIC6H-30H BOX3SH DOKE POWER 50H R1 - Ajuste del empuje sobre los obstáculos y de la corriente del motor 1.
11.4.1 Parámetros adicionales configurables del nivel BA, dis- ponibles con → habilitado Selecciones Pantalla Descripción disponibles DT - Ajuste del tiempo de reconocimiento del obstáculo. [s/100] 10 - Mínimo. 60 - Máximo. NOTA: el ajuste del parámetro se realiza en centésimas de segundo. ST - Ajuste del tiempo de arranque.
Página 27
Selecciones Pantalla Descripción disponibles OC - Límite de detección de obstáculos en cierre. [%] Indica el porcentaje del espacio recorrido durante → o después de la detección del fin de carrera de cierre → → en el que está desactivada la inversión. NOTA: no activo si →...
Pantalla Descripción OL - Modo de piloto de automatismo abierto. 00 - intermitencia proporcional en función del punto en el que se encuentran las hojas y del sentido de la maniobra (en batería, el parpadeo es distinto). 01 - encendido fijo (automatismo no cerrado). 02 - salida activa con automatismo no abierto.
Selecciones Pantalla Descripción disponibles RK - Navegación por el menú mediante el teclado del radiocontrol. ON - Habilitado OF - Deshabilitado Con la pantalla apagada, introduzca rápidamente la secuencia de teclas 2 4 1 desde el radiocontrol memorizado que se vaya a utilizar. Asegúrese de que todas las teclas CH estén memorizadas.
Selecciones Pantalla Descripción disponibles ER - Borrado de un solo radiocontrol. → → 2” EA - Borrado total de la memoria. → → → 2” 2” RE - Configuración de apertura de la memoria mediante mando remoto. OF - Deshabilitado ON - Habilitado.
Pantalla Descripción RL - Carga de última configuración establecida. → → 2” El cuadro electrónico guarda automáticamente la última configuración establecida y la man- tiene memorizada en el módulo de memoria o en la tarjeta microSD. En caso de avería o sustitución del cuadro electrónico, se puede restablecer la última configu- ración del automatismo introduciendo el módulo de memoria o la tarjeta microSD y cargando la última configuración establecida.
Pantalla Descripción AR - Reset de alarmas. Pone a cero todas las alarmas de la memoria (contadores e historial). → 2” NOTA: cuando se haya terminado la instalación, se recomienda borrar las alarmas para facilitar los controles futuros. AE - Escritura de alarmas en tarjeta microSD. Crea en la memoria de la tarjeta microSD un archivo de texto con algunos datos relativos al cuadro electrónico, como: versión de firmware, contadores de maniobras, contadores de horas, parámetros de configuración y alarmas.
11.7.1 Parámetros adicionales configurables del nivel CC, dis- ponibles con → habilitado Pantalla Descripción Seleccio- disponibles CA - Configuración de alarma de mantenimiento (configuración de fábrica - alarma desactivada: 0.0 00. 00). Es posible configurar el número de maniobras deseado (correspondiente al contador parcial de maniobras) para la indicación de la alarma mantenimiento.
11.8.1 Parámetros adicionales configurables del nivel EM, dis- ponibles con → habilitado Pantalla Descripción Selecciones disponibles LL - Umbral de tensión para la indicación de baterías casi des- cargadas. (V) 17 - Mínimo. 24 - Máximo. NOTA: el ajuste se realiza con intervalo de sensibilidad de 0,5 V, indicados mediante el encendido del punto decimal derecho.
Página 35
Pantalla Descripción Selecciones disponibles D8 - Selección del dispositivo conectado a los bornes 1-8. NO - Ninguno. SE - Costa de seguridad. S41 - Costa de seguridad con safety test. PH - Fotocélulas. P41 - Fotocélulas con safety test. R9 - Configuración de la entrada 30-9. NO - Deshabilitado.
11.9.1 Parámetros adicionales configurables del nivel AP, dispo- nibles con → habilitado Selecciones Pantalla Descripción disponibles LU - Configuración del tiempo de encendido de la luz de cortesía (s). Para habilitar el parámetro, configure al menos una de las seleccio- →...
Página 37
Descripción Pantalla Selecciones disponibles OT - Selección del tipo de obstáculo. 00 - Sobrecorriente o puerta detenida 01 - Sobrecorriente 02 - Puerta detenida CR - Corrección estimación carrera. [%] NO SE DEBE UTILIZAR (solo para diagnóstico) SM - Selección del modo de funcionamiento del dispositivo conectado a los bornes 1-6.
12. Diagnóstico 12.1 Registro de datos integrado en la tarjeta El cuadro electrónico LCU40H está dotado de un sistema interno que le Entrematic permite al instalador comprobar si se han producido alarmas, cuántas veces se ha producido cada alarma y el historial de las últimas veinte alarmas registradas.
Página 39
→ De este modo, al final de cada maniobra, el cuadro eléctrico guardará en la tarjeta mi- croSD, en el archivo LCU40H.log, dentro de la carpeta LCU40H_LOG, todos los eventos registrados hasta ese momento. Es posible visualizar todos los «logs» registrados introduciendo la tarjeta microSD en un PC y abriendo el archivo LCU40H.log con el software Entrematic.
13. Indicaciones visualizables en la pantalla NOTA: es posible que a causa del tipo de automatismo y del cuadro electrónico algunas visualizaciones no estén disponibles. 13.1 Visualización del estado del automatismo NOTA: El modo de visualización del estado del automatismo es visible solo con Modo de visualización de pantalla configurado en 02.
Página 41
Pantalla Descripción Pantalla Descripción P3 - Mando de apertura parcial. S2. - Detección del tope en apertura del motor 1. 3P - Mando de apertura con hombre S.2. - Detección del tope en apertura del motor 2. presente. 4P - Mando de cierre con hombre pre- OO.
Página 42
13.3 Visualización alarmas y anomalías ATENCIÓN: la visualización de alarmas y anomalías se produce con cualquier selección de visualización efectuada. La indicación de los mensajes de alarma tiene prioridad sobre todas las demás visualizaciones. Tipo de Pantalla Descripción Intervención alarma M0 - Tipo automatismo no seleccionado.
Página 43
Tipo de Pantalla Descripción Intervención alarma I5 - Tensión 0-1 ausente (regulador de Compruebe que no haya un cortocircuito en tensión averiado o cortocircuito de acce- la conexión 0-1. sorios). Si el problema continúa, sustituya el cua- dro electrónico. I6 - Tensión 0-1 excesiva (regulador de ten- Sustituya el cuadro electrónico.
Página 44
Tipo de Pantalla Descripción Intervención alarma R0 - Introducción de un módulo de memo- Para poder guardar las configuraciones de ria con un número de radiocontroles me- la instalación en el módulo de memoria, morizados superior a 100. deberá cancelar algunos de los radiocon- Atención: la configuración →...
14. Detección de averías Problema Causa posible Indicación Intervención Alarma El cuadro eléctrico Falta de alimentación. Compruebe el cable de alimentación y el no se enciende. cableado correspondiente. Sobrecarga salida 0-30. Desconecte las eventuales cargas co- nectadas al borne 30. El automatismo no No hay alimentación.
Página 46
Todos los derechos relativos a este material son propiedad exclusiva de Entrematic Group AB. Aunque los contenidos de esta publicación se hayan redactado con la máxima atención, Entrematic Group AB no se asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a posibles errores u omisiones en esta publicación. Nos reser- vamos el derecho de aportar eventuales modificaciones sin previo aviso.