Página 1
Autorizado en: | Permittend in: EU/CH Cocoon EP RTR 2,4 GHz ES - Instrucciones de montaje GB - Instruction Ref. | Ord. No. 05 3240 Cocoon EP 2,4 GHz 05 3241 Cocoon EP LiPo 2,4 GHz...
Página 2
ES - Índice Seguridad Notas sobre el funcionamiento de las baterías 18 & 20 Información general Solución de Problemas Declaración de conformidad Montaje 23 - 26 Emisiones de radio frecuencia El ajuste del tren de aterrizaje / Puntos de ajustes 27 - 31 Notas sobre el reciclado Lista de repuestos...
GB - Content Safety Information Instructions for the use of Batteries 19 & 21 General Information Troubleshooting Certificate of Conformity Assembly 23 - 26 Communications Regulations Suspension Settings / Setting points 27 - 31 Disposal information Spare parts 32 - 35 Technical data | Box contents | Highlights Tuning parts Recommended Tool...
Página 4
Declaración de conformidad Directrices CE correspondientes: Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que - (R&TTE) Equipos radioeléctricos y terminales de los modelos‚ „Cocoon, No. 053240, No. 053241“ cumple con las telecomunicaciones 1995/5/CE normativas CE correspondientes (en particular con las indicadas más abajo) y su producción seguirá...
GB - General Information Attention! Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product Switch the transmitter on first then the model. When you itself or through this, provided this is due to improper operation or are finisished first switch off the model then the transmitter.
ES - Accesorios necesarios y recomendados GB - Recommended Tool No. 19 0073 No. 19 3065 Set desarmadora Set desarmadora verde 1,5/2,0/2,5/3,0mm Tijeras especial para lexan Philips Screwdrivers Flat Screwdrivers Llave allen juego Lexan scissors Hexagonal head wrench set No. 28 1785 No.
Página 7
ES - Primero Pasos Se coloca la palanca del acelerador en posición neutral (véase el Se debe cerciorar que todas las partes del contenido de la caja capítulo A Prueba de Fallas). Se presiona el botón a prueba de estén incluidas. Transmisor, Carro, Cargador, paquete de la ba- fallas en el receptor hasta que encienda/parpadee y se suelta tería.
GB - Getting Started Make sure that all parts from the box content are included. Trans- mitter, Car, Charger, battery pack. Leave the throttle lever in neutral position (see chap- Vers. 053270 Vers. 053271 ter Fail Safe). Press the fail-safe button on the re- Charger Battery ceiver...
Página 9
Utilice sólo productos de excelente calidad, como en nuestro se to use rechargeable batteries you will also require a suitable surtido. Obtenga información sobre los productos actuales en el charger. catálogo o por Internet (www.jamara.com) You should only use high-quality accessories with this system CargadorUniversal Ref. 150004 such as those found in our product catalogue or under Cable cod.n Switch...
Página 10
ES - Datos técnicos GB - Technical data Emisora CCX 2,4 Car Transmitter CCX 2,4 Car Frecuencia de 2,4 GHz Frequency Band 2,4 GHz Modulo GFSK Modulation GFSK Servo Resolución de 10 bits (1024 pasos) Servo Resolution 10 Bit (1024 Step) Modelo Tipo de coches, barcos Model Types...
Página 11
ES - Operación de control GB - Controls Seitenansicht Side View 1. Programación remota 1. Programming Box 2. Antena de 2,4 GHz 2. 2,4 GHz Antenna 3. Volante 3. Steering Wheel 4. Pedal Pulso 4. Throttle Lever 5. Compartimiento de las baterías 5.
Página 12
ES - Para encender el transmisor y el receptor GB - Binding the receiber to the transmitter En la moderna emisora de 2.4 GHz es necesario que el emisor As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be y el receptor estén conectados por el módulo.
Página 13
ES - Secuencia de la GB - Switch on conexión 1. Plug in all of the compo- 1. Recoger los elementos nents. 2. Gire el canal 2. Switch the transmitter on. 3. Conecte el cargador al 3. Connect the receiver receptor del canal battery to the receiver.
ES - Control de vehículos GB - Operating the model Esta función es para manejar el volante Volante This function is used to steer the model del vehículo. Girando a la dirección de- Steering and turning the steering wheel will make seada.
Página 15
ES - Controlador (instalada) Versión EP GB - Controller (installed) Version EP Seguridad Safety Instructions Al conectar un motor eléctrico, puede que este se ponga en mar- It is possible that an electric engine may begin to rotate when cha de manera inesperada. Además, un motor eléctrico conecta- connected to a power source, this may be due to a technical do a una batería puede ponerse en marcha por un fallo mecá- fault, connecting the ESC to the receiver when the transmitter is...
Página 16
ES - Datos tecnicos: GB - Technical Data: Voltaje 6 - 8,4 V Operating Voltage 6 - 8,4 V Batería 6 NiCd- / NiMH células Battery Pack 6 NiCd- / NiMH-Cells 2 S LiPo 2 S LiPo BEC-Voltaje BEC Voltage Utilizable RC-Car 1:10 Intended use...
Página 17
Atención Warning Los componentes eléctricos y mecánicos de su coche están pro- The electrical and mechanical components in your car are splash tegidos contra salpicaduras. Esto significa conducir con lluvia o proofed. Riding in the rain or in puddles is possible. After a ride charco no son un problema.
Página 18
Características técnicas Exclusión de responsabilidad Sobrecargas: Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al Si,el cargador no se cierra debido un defecto, la batería podría producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se incendiarse, y en casos extremos incendiarse.
Indemnity Statement Fast Charging: Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- Fast charging is possible. The maximal rated current must be duct itself or through this, provided this is due to improper adhered to.
Página 20
Exclusión de responsabilidad En contacto con los ojos, enjuáguese con abundante agua y Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al visite al médico. producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
Página 21
Liability exclusion The case of the cells consists of an aluminium-plasticfoil. This Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- foil should not be damaged under any circumstance, because duct itself or through this, provided this is due to improper this will lead to a damaged cell.
ES - Solución de Problemas Problema Posible Causa Solución El modelo no responde La batería o las baterías están vacías o defectuosas Cargue la bateria o sustituyala motor defectuosas Sustituya el motor Cable Flojo o dañado Reconecte el cable o sustituya El transmisor esta apagado o la conexion esta dañada Sustituya el transmisor o enciendalo Receptor defectuoso...
ES - El ajuste del tren de aterrizaje GB - Suspension Settings Los consiguientes ajustes son posible: The following settings are possible: Convergencia negativa / positiva toe-in / toe-out A Convergencia negativa: La dirección es menos directa y el A Toe-in: The responsiveness of the steering vehículo tiende a sobrevirar.
Página 28
ES - El ajuste del tren de aterrizaje GB - Suspension Settings Inclinación mayor/bajo delante Front caster high / low Bajo: Baja inclinación tiene un peor recta, pero trae Less caster: Less caster has a worse directional stability, but una dirección mejor en la entrada de una curva. provides a better steering on corner entries.
Página 29
ES - Puntos de ajustes GB - Setting points Suspensión muelle Spring tension (pinza menos o más) (less or more clip) Camino muelle atrás / arriba Shock angle rear / top Inclinación atras Rear camber Inclinación delante Track front Inclinación Caster Camino muelle Shock angle...
Página 30
ES - Puntos de ajustes GB - Setting points...
Página 31
ES - Puntos de ajustes GB - Setting points...
ES - Lista de repuestos GB - Spare parts No. 50 5088 No. 50 5089 No. 50 5090 No. 50 5091 Parachoques A Parachoques B Àrboles de transmisión Damper plate A Damper plate B Wheel axle Wheel axle No. 50 5155 No.
Página 33
ES - Lista de repuestos GB - Spare parts No. 50 5074 No. 50 5075 No. 50 5076 No. 50 5077 Caja diferencial Caja pinoneria Rotula Servo de ahorro clip Differential case set Gear box Connecting cup Buffer steel column No.
Página 34
ES - Lista de repuestos GB - Spare parts No. 50 5116 1:10 No. 50 5045 Ø 7 mm No. 50 5046 Ø 4 mm No. 50 5047 Ø 2,5 mm Neumatico y Llante E-clip E-clip E-clip Wheel and tire No.
Página 35
ES - Lista de repuestos GB - Spare parts No. 50 5181 No. 05 9274 No. 05 0450 No. 50 5109 Clip de carroceria Tubo antena Adhesivi Carroceria claro Body clear Body Clip Antenna pipe Decal sheet No. 50 5107 No.
ES - Accesorios Tuning GB - Tuning parts No. 13 0155 No. 08 1456 No. 50 3581 No. 09 0092 Aletas para motor electrico Brushless-Set Car Tuerca con borde Connector corriente alta Cooling fins Brushless Car set autoblocantes High current connector Wheel nuts, self-locking No.
è 1/2” OFFSET 4WD rear & front assemble para | assemble for: ● Jamara Tiger, Lipon, Akron, Cocoon, Toxic, Splinter anterior & posterior | rear & front ● Nitro JATO 2WD posterior | rear En las ruedas MT se tiene que observar el diámetro.
ES - Luces de señalización LED Car GB - Car LED signal lights para la conexión con el receptor for connection to the receiver 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 108 x 18 x 24 mm 108 x 18 x 24 mm 108 x 18 x 24 mm...
ES - Gráfico de rendimiento GB - Power diagram NiMH LiPo 6. Capacidad/Capacity 3700 mAh 1. Capacidad/Capacity 2000 mAh 7. Capacidad/Capacity 5000 mAh 2. Capacidad/Capacity 3300 mAh 3. Capacidad/Capacity 3600 mAh 7,4 V 4. Capacidad/Capacity 4000 mAh 100 - 7,2 V 5.
Copyright JAMARA e.K. 2015 Prohibida su reproducción o distribución, por Copying or reproduction in whole or part, cualquier medio, salvo consentimiento expreso de JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. ES - Servicio asistencia GB - Service centre...