Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC OVEN
FOUR ÉLECTRIQUE
HORNO ELÉCTRICO
EO1270 EO1270 B EO1270 1B
Register this product on-line and receive a free trial issue of
Cook's Illustrated. Visit www.delonghiregistration.com.
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
(U.S. and Canada Only)
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de
Cook's Illustrated. Visitez www.delonghiregistration.com.
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de
réparation proches de chez vous. (É.-U. et Canada
uniquement)
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de
Cook's Illustrated. Visite www.delonghiregistration.com.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de
servicios cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos y
Canada)
Instructions for use
Keep these instructions
Mode d'emploi
Conservez cette notice
Instrucciones para el uso
Repase y guarde estas instrucciones
Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su
aparato.
120 V~ 60 Hz 1 400 W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi EO1270

  • Página 1 Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit www.delonghiregistration.com. Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. and Canada Only) Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated.
  • Página 2: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION Only use a three-pin, 120 Volt, 60 Hz power outlet GROUNDING INSTRUCTIONS MAKE SURE THAT THE PLUG IS CORRECTLY GROUNDED This appliance must be grounded: in the event of short circuits, the ground connection reduces the risk of electric shock, allowing the electrical current to be dispersed. This appliance is fitted with a power cable with ground wire.
  • Página 3: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A thermostat knob crumb tray B timer knob M top heating element C indicator light N interior light (if supplied) D function selector knob O broil rack (if supplied) glass door bottom heating element G 12” pizza-shaped wire rack H bake pan reversible wire rack (if supplied)
  • Página 4: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS When using electrical appliances, a number of fundamental safety rules must be observed, inclu- ding the following: 1. READ ALL THE INSTRUCTIONS 2. Do not touch the hot surfaces. Only use the knobs or handles to operate the appliance. 3.
  • Página 5: Summary Table

    SUMMARY TABLE Wire rack and Thermostat knob Function selector Notes/Tips Program accessory position position knob position • Defrost DEFROST Delicate 200°F - 465°F SLOW BAKE cooking Keeping BAKE/TOAST KEEP WARM warm Ideal lasagna, meat, pizza, cakes in general, foods that should be crunchy on the surface (“au gra- tin”) and bread.
  • Página 6: Using The Controls

    USING THE CONTROLS Thermostat knob (A) Select the desired temperature, as follows: • To defrost (see page 7): ...Thermostat knob in the “•” position. • To keep food warm (see page 7): ..Thermostat knob in the “KEEP WARM” position. •...
  • Página 7: Using The Oven

    USING THE OVEN General tips • When cooking with the convection oven, traditional oven and grilling, always preheat the oven for 5 minutes to the set temperature to achieve the best results. • The cooking times depend on the quality of the products, on the temperature of the food and on personal tastes.
  • Página 8 wire Thermostat Program Times rack Comments and tips knob position Macaroni “au gratin” 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. lower Turn the bake pan halfway through cooking. Lasagna 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. Use an ovenproof dish, turn after 10 min. “...
  • Página 9 Toast • The dimensions of the wire rack (G) allow six slices of bread to be toasted at the same time. Best results are achieved, however, with four slices at a time. • To toast the bread, place the slices as shown below: Toasting one slice Toasting two slices Toasting four slices...
  • Página 10 Broil • Place the flat wire rack (G) in the upper guide. • Turn the function selector knob (D) to the BROIL position. • Place the food to be grilled on the broil rack (O) inserted on the bake pan (H), and place them together on the flat wire rack (G).
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Frequent cleaning prevents the formation of smoke and bad odors during cooking. Do not let fat accumulate inside the appliance. Before any maintenance or cleaning operation, unplug the oven and wait for it to cool down. Clean the door, the inside walls and the enamel or painted surfaces of the oven with a soap and water so- lution;...
  • Página 12 800-865-6330. Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 1-888-335-6644 or log onto our website at www.delonghi.com. Residents of Mexico: Please refer to the Limited Warranty statement for Mexico. Please refer to the back page of the manual for De’Longhi addresses.
  • Página 13: Instalación

    INSTALACIÓN El horno de convección puede utilizarse en la cocina o en cualquier otra estancia, y se puede colocar sobre una encimera o en una mesa rodante. Solamente se requiere una toma de cor- riente de tres bocas para 120V-60 Hz, dotada de una apropiada descarga a tierra. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA ASEGÚRESE DE QUE LA TOMA DE CORRIENTE ESTÉ...
  • Página 14: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO A mando del termostato recogemigas B mando del timer M resistencia superior C lámpara indicador luminoso N luz interna (si prevista) D mando del selector de funciones O parrilla dietética (si prevista) puerta de cristal resistencia inferior G parrilla plana H grasera parrilla moldeada (si prevista)
  • Página 15: Lea Todas Las Instrucciones

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos, debe respetar algunas normas de seguridad fundamentales, entre las que se incluyen las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mandos o las asas para manipular el aparato. 3.
  • Página 16: Tabla Resumen

    TABLA RESUMEN Posición de la Posición del Posición del mando mando del parrilla y de los Programa del selector de Notas/Consejos accesorios termostato funciones • Descongelación DEFROST Cocción 200°F - 465°F SLOW BAKE delicada Mantenimiento BAKE/TOAST KEEP WARM en caliente Ideal para lasañas, car- nes, pizzas, tartas en general, alimentos con...
  • Página 17: Uso De Los Mandos

    USO DE LOS MANDOS Mando del termostato (A) Seleccione la temperatura de la forma siguiente: • Para descongelar (consulte la pág. 29): Mando del termostato en la posición “•”. • Para mantener calientes los alimentos (consulte la pág. 29): ... .Mando del termostato en la posición “KEPP WARM”. •...
  • Página 18: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO Consejos generales • En las cocciones con horno ventilado, horno tradicional y grill, le aconsejamos calentar antes siempre el horno durante 5 minutos con la temperatura elegida para obtener los mejores resultados de cocción. • Los tiempos de cocción dependen de la calidad de los productos, de la temperatura de los alimentos y del gusto personal de cada uno.
  • Página 19 Mando Parrilla Programa Tiempos Observaciones y consejos posición termostato Macarrones gratinados 1 430°F 20 min. inferior Dé la vuelta a la fuente en mitad kg/2.2 lb de la cocción Lasañas 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. Utilice una fuente pyrex, dé la “...
  • Página 20 Tostar (Toast) • Las dimensiones de la parrilla (G) permiten tostar seis rebanadas de pan al mismo tiempo. Aunque podrá obtener los mejores resultados tostando cuatro rebanadas cada vez. • Para tostar, coloque las rebanadas de pan según las indicaciones siguientes: Tostar una rebanada Tostar dos rebanadas Tostar cuatro rebanadas Tostar seis rebanadas...
  • Página 21 Cocción con grill (Broil) • Introduzca la parrilla plana (G) en la guía superior. • Gire el mando del selector de funciones (D) hasta la posición BROIL. • Sitúe los alimentos a asar sobre la parrilla dietética (O) colocada en la grasera (H) y póngalo todo sobre la parrilla plana (G).
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Una limpieza frecuente evita la formación de humos y malos olores durante la cocción. No deje que se acu- mule grasa dentro del aparato. Antes de efectuar cualquier operación de manteni- miento o de limpieza, desenchufe el aparato de la cor- riente y deje que se enfríe.
  • Página 23: Garanzia Limitata

    Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1- 800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los acce- sorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
  • Página 24 GARANTIA Limitada (para México solamente) DESCRIPCIÓN Y MODELO: HORNO EO1270 - EO1270 B - EO1270 1B Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el ser- vicio durante un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 25 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1 888 335 6644 Fiducia Italiana S.A de C.V. Erasmo Castellanos Quinto calle B manzana II #29 Col. Educación C.P. 04400 Deleg. Coyoacán México D.F. Lada sin costo: 1800 711 8805 www.delonghi.com...
  • Página 26: Branchement Electrique

    BRANCHEMENT ELECTRIQUE Il peut être positionné soit sur le plan de travail soit sur un chariot mobile. Il nécessite seule- ment d'une prise de courant 120V (60 Hz) tripolaire connectée à une mise à terre efficace. MISE A TERRE S'ASSURER QUE LA PRISE SOIT POURVUE D'UNE MISE A TERRE EFFICAFE Cet appareil doit être connecté...
  • Página 27 DESCRIPTION A bouton thermostat grille profilée (selon le modèle) B bouton minuterie ramasse-miettes C lampe témoin M résistance supérieure D bouton sélecteur fonctions N éclairage intérieur (selon le modèle) porte en verre O grille diététique (selon le modèle) résistance inférieure G grille plane H lèchefrite...
  • Página 28: Consignes Importantes

    CONSIGNES IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique quel qu’il soit, il est impératif de respecter quelques rè- gles fondamentales. En particulier: 1. LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI 2. Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 3.
  • Página 29 TABLEAU RÉCAPITULATIF Position grille et Position bouton Position bouton Notes/Conseils Programme accessoires thermostat sélecteur fonctions • Décongélation DEFROST Cuisson 200°F - 465°F SLOW BAKE délicate Maintien au BAKE/TOAST KEEP WARM chaud Idéale pour lasagne, viandes, pizzas, gâte- aux en général, ali- ments à...
  • Página 30: Utilisation Des Commandes

    UTILISATION DES COMMANDES Bouton thermostat (A) Sélectionnez la température désirée de la façon suivante: • Pour décongeler (voir page 18): ..Bouton thermostat sur “•”. • Pour maintenir les aliments au chaud (voir page 18): Bouton thermostat sur “KEEP WARM”. •...
  • Página 31: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Conseils • Pour les cuissons chaleur tournante, four traditionnel et gril, il est conseillé, pour obtenir un résultat parfait, de préchauffer le four pendant 5 minutes à la température désirée. • Les temps de cuisson dépendent de la qualité des produits, de la température des ali- ments et du goût personnel.
  • Página 32 Grille Bouton Programme Temps Observations et conseils thermostat position Macaroni gratinés 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. inférieure Tournez le moule à mi-cuisson Lasagne 1 kg/2.2 lb 430°F 20 min. Utilisez un plat allant au four, tour- “ nez après 10 min. Pizza 500 g/1.1 lb 430°F 17 min.
  • Página 33 Toast • Les dimensions de la grille (G) permettent de griller six tranches de pain en même temps. Mais on obtient les meilleurs résultats en grillant 4 tranches à la fois. • Pour griller le pain, placez les tranches comme ci-dessous: Griller une tranche Griller deux tranches Griller quatre tranches Griller six tranches Pour les utilisations consécutives, réduisez le temps de grillage programmé.
  • Página 34 Cuisson au gril (Broil) • Insérez la grille plane (G) dans la glissière supérieure. • Tournez le bouton du sélecteur de fonctions (D) sur BROIL. • Posez l’aliment à griller sur la grille diététique (O) insérée sur la lèchefrite (H) et posez le tout sur la grille plane (G).
  • Página 35: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un nettoyage fréquent évitera la formation de fumées et de mauvaises odeurs pendant la cuisson. Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans l’appareil. Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, dé- branchez le four et laissez-le refroidir. Nettoyez la porte, les parois intérieures et les surfaces émaillées ou laquées du four avec une solution d’eau additionnée de détergent.
  • Página 36: Garantie Limitée

    Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322- 3848 ou connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces dé- tachées au 1-800-865-6330.

Este manual también es adecuado para:

Eo1270 bEo1270 1b

Tabla de contenido