SOLAR ENERGY MADE BRIGHTER
In Gebieten mit hoher Schnee- bzw. Windlast bzw. bei besonderen Unterkonstruktionen sind zusätzliche Befes-
tigungskonstruktionen und/oder Alu-Dachziegel bei den Befestigungspunkten vorzusehen!
(Beachte DIN 1055 bzw. länderbezogene Richtlinien)
Additional mounting structures must be provided in areas with high snow and wind loads!
(Observe DIN 1055 or country-specific regulations)
Nelle regioni con elevate cariche da neve e vento è necessario predisporre delle strutture di fissaggio supplementari!
(attenersi alla norma DIN 1055 o alle norme vigenti nel rispettivo paese.)
Dans les régions avec une charge importante de neige ou d'appel d'air, il convient de prévoir des constructions de fixations
supplémentaires! (Respectez la norme DIN 1055 ou les directives du pays concerné.)
Se deben prever estructuras adicionales de fijación en zonas con elevada carga de nieve o viento.
(Cumplir con la norma DIN 1055 o bien con las disposiciones nacionales.)
34
Empfehlung für Befestigungspunkte
Recommendation for fastening points
Raccomandazione per i punti di fissaggio
Recommandations pour les points de fixation
Recomendaciones para los puntos de fijación
Gesamtlänge
Kollektoren
Total length
Collectors
Lunghezza
Collettori
complessiva
Capteurs
Longueur totale
Colectores
Longitud total
2
420 cm
3
630 cm
4
840 cm
D
GB
I
F
E
SK500L
Stützenpaare
Pairs of supports
Coppie di supporti
Couples d'appui
Pares de soportes
3
-
6
1
6
-
o.....Befestigungspunkte
o.....Attachment points
o.....Punti di fissaggio
o.....Points de fixation
o.....Puntos de fijación
A
[cm]
1
119
1
119
2
119