Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY AND SERVICE
KITCHENAID
FOOD PROCESSOR WARRANTY FOR THE 50 UNITED
®
STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND
CANADA
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processors
operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Length of Warranty:
KitchenAid Will Pay
for Your Choice of:
KitchenAid Will
Not Pay for:
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED
TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY
BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD
ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY
TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER'S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state or province to province.
Product Registration Website:
One Year Full Warranty from date of purchase.
Hassle-Free Replacement of your Food Processor. See
the next page for details on how to arrange for service,
or call the Customer eXperience Center toll-free at
1-800-541-6390.
OR
The replacement parts and repair labor costs to correct
defects in materials and workmanship. Service must be
provided by an Authorized KitchenAid Service Center.
A. Repairs when your Food Processor is used
in other than normal single family home use.
B. Damage resulting from accident, alteration,
misuse or abuse.
C. Any shipping or handling costs to deliver
your Food Processor to an Authorized
Service Center.
D. Replacement parts or repair labor costs
for Food Processors operated outside
the 50 United States, District of Columbia,
Puerto Rico, and Canada.
http://register.kitchenaid.com
WARRANTY AND SERVICE | 17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid KFP0719

  • Página 1 WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID FOOD PROCESSOR WARRANTY FOR THE 50 UNITED ® STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processors operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.
  • Página 2: Warranty And Service

    WARRANTY AND SERVICE HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – 50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO We’re so confident the quality of our toll-free Customer eXperience Center at products meets the exacting standards 1-800-541-6390 Monday through Friday. of KitchenAid that, if your Food Please have your original sales receipt Processor should fail within the first year available when you call.
  • Página 3: Garantie Et Dépannage

    GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE DU ROBOT CULINAIRE KITCHENAID ® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
  • Página 4: Garantie De Remplacement Sans Difficulté - Canada

    GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la Si votre robot culinaire cesse de fonctionner qualité de nos produits satisfait aux normes durant la première année suivant son exigeantes de KitchenAid que si le robot acquisition, il vous suffit d’appeler notre...
  • Página 5: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Empujador Pestillo de la tapa de alimentos de 2 partes Tapa para tazón de trabajo con tubo de alimentación 2 en 1 Bisagra de la tapa Bisagra del mango Tazón de trabajo de 7 tazas (1,7 L) Eje de accionamiento Cable de alimentación...
  • Página 6: Seguridad Del Procesador De Alimentos

    SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesador de alimentos en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 7: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 4. Apague el aparato, luego desconéctelo del tomacorrientes cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar las piezas, y antes de limpiarlo. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
  • Página 8: Uso Del Procesador De Alimentos

    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS GUÍA DE SELECCIÓN DE ACCESORIOS ACCIÓN AJUSTE ALIMENTO ACCESORIO Queso Cuchilla de acero inoxidable multiuso Chocolate Picar Bajo o pulso Frutas Hierbas frescas Nueces Triturar o hacer Alto o pulso Tofu puré Verduras Salsa para pasta Pesto Salsa Mezclar...
  • Página 9: Antes Del Primer Uso

    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS ANTES DEL PRIMER USO Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Limpieza del procesador de alimentos”). Su procesador de alimentos está diseñado para que todos los accesorios se almacenen dentro del tazón de trabajo.
  • Página 10: Cómo Instalar La Cuchilla Multiuso O Cuchilla Para Masa

    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS NOTA: Para un montaje simple, instale la cuchilla o el disco deseado antes de fijar la cubierta del tazón de trabajo. Para fijar la cubierta del tazón de Cuando se haya cerrado el tazón de trabajo, enganche la bisagra de la trabajo, empuje la bisagra de la tapa tapa en la bisagra del mango del...
  • Página 11 KFP0719...
  • Página 12: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Lid latch 2-piece food pusher Work bowl cover with 2-in-1 feed tube Lid hinge Handle hinge 7-cup (1.7 L) work bowl Drive pin Power cord and Heavy-duty cord storage base (not shown) Reversible slicing/shredding disc Multipurpose Drive adapter...
  • Página 13: Food Processor Safety

    FOOD PROCESSOR SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid. 3.
  • Página 14: Electrical Requirements

    FOOD PROCESSOR SAFETY 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7.
  • Página 15: Using The Food Processor

    USING THE FOOD PROCESSOR ACCESSORIES SELECTION GUIDE ACTION SETTING FOOD ACCESSORY Cheese Multipurpose stainless steel blade Chocolate Chop Low or Pulse Fruits Fresh herbs Nuts Mince or Purée High or Pulse Tofu Vegetables Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Batters Doughs Fruit (soft) Reversible slicing/shredding disc Potatoes...
  • Página 16: Before First Use

    USING THE FOOD PROCESSOR BEFORE FIRST USE Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see the “Cleaning the Food Processor” section). Your Food Processor is designed so that all accessories may be stored inside the work bowl. Lift up the lid latch to unlock the Remove all parts and accessories cover.
  • Página 17 USING THE FOOD PROCESSOR NOTE: For ease of assembly, install the desired blade or disc before attaching the work bowl cover. To attach the work bowl cover, hook Once the work bowl cover is closed, the lid hinge into the handle hinge on push the lid hinge down into the the work bowl and close the cover.
  • Página 18 USING THE FOOD PROCESSOR INSTALLING THE REVERSIBLE SLICING/SHREDDING DISC OR SLICING DISC Process Storage The disc can be placed in two different positions: level with the top of the bowl To slice: Turn the disc so that the for processing, and lower, inside of the raised slicing blade is facing up.
  • Página 19: Operating The Food Processor

    USING THE FOOD PROCESSOR OPERATING THE FOOD PROCESSOR Before operating the Food Processor, be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the base (see the “Assembling the Food Processor” section). Rotating Blade Hazard Always use food pusher. Keep ngers out of openings.
  • Página 20: Using The 2-In-1 Feed Tube

    USING THE FOOD PROCESSOR Wait until the blade or disc comes to a complete stop before removing the When finished, press OFF/PULSE. work bowl cover. Be sure to turn off The indicator light will go out and the the Food Processor before removing blade or disc will slow to a stop.
  • Página 21: Tips For Great Results

    USING THE FOOD PROCESSOR Remove the drive adapter and If using a disc, remove it before multipurpose blade, if using. The removing the bowl. Holding the disc blade will stay in place on the drive by the center hub, lift it straight up. adapter when you remove the adapter.
  • Página 22 TIPS FOR GREAT RESULTS To finely chop citrus peel: With sharp To make bread, cookie, or cracker crumbs: knife, peel colored portion (without white Break food into 1½ to 2-inch (3.75-5 cm) membrane) from citrus. Cut peel in small pieces. Process until fine. For larger pieces, strips.
  • Página 23: Using The Dough Blade

    TIPS FOR GREAT RESULTS To slice or shred fruits and vegetables To shred firm and soft that are small, such as strawberries, cheeses: Firm cheese mushrooms, and radishes: Position food should be very cold. For best results with vertically or horizontally in layers within the soft cheeses, such as mozzarella, freeze 10 feed tube.
  • Página 24: Helpful Hints

    TIPS FOR GREAT RESULTS HELPFUL HINTS • To avoid damage to the blade or motor, • When preparing a cake or cookie batter do not process food that is so hard or or quick bread, use the multipurpose firmly frozen that it cannot be pierced blade to cream fat and sugar first.
  • Página 25: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CLEANING THE FOOD PROCESSOR IMPORTANT: The BPA-free bowl requires special handling. If you choose to use a dishwasher instead of hand-washing, please follow these guidelines. Press OFF/PULSE, then unplug the Food Processor before cleaning. Wipe the base and cord with a warm, All parts are top rack dishwasher-safe.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING If your Food Processor should Food Processor not shredding malfunction or fail to operate, check or slicing properly: the following: 1. Make sure the raised-blade side of the disc is positioned face up on the 1. Is the Food Processor plugged in? drive adapter.
  • Página 27: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Loquet du Poussoir en couvercle 2 parties Couvercle du bol avec goulotte d‘alimentation 2-en-1 Charnière du couvercle Charnière de la poignée Bol de 7 tasses (1,7 L) d‘entraînement Cordon d’alimentation Base robuste et range-cordon (non illustré) Disque éminceur/ déchiqueteur...
  • Página 28: Sécurité Du Robot Culinaire

    SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le robot culinaire dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 29: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE 4. S'assurer que la centrifugeuse est éteinte et débranchée de la prise murale lorsqu'elle n'est pas utilisée, avant d’y ajouter des pièces ou d’en enlever et avant de la nettoyer. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
  • Página 30: Utilisation Du Robot Culinaire

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE GUIDE DE SÉLECTION DES ACCESSOIRES ACTION RÉGLAGE ALIMENT ACCESSOIRE Fromage Lame polyvalente en acier inoxydable Basse ou Chocolat Hacher impulsion Fruits Herbes fraîches Noix Hacher ou Élevée ou Tofu impulsion réduire en purée Légumes Sauce pour pâtes Pesto Salsa Mélanger...
  • Página 31: Avant La Première Utilisation

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver tous les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (voir la section “Nettoyage du robot culinaire”). Ce robot culinaire est conçu pour que tous les accessoires puissent être rangés à l’intérieur du bol. Soulever le loquet du couvercle pour déverrouiller le couvercle.
  • Página 32: Montage De La Lame Polyvalente Ou Lame Pétrisseuse

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE REMARQUE : Pour faciliter l’assemblage, installer la lame ou le disque désiré avant de fixer le couvercle du bol. Pour fixer le couvercle du bol, Une fois le couvercle du bol fermé, accrocher la charnière du couvercle pousser la charnière du couvercle vers dans la charnière de la poignée sur le le bas dans la position verrouillée.
  • Página 33 UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE ASSEMBLAGE DU DISQUE ÉMINCEUR/DÉCHIQUETEUR RÉVERSIBLE OU DISQUE ÉMINCEUR Transformer Rangement Le disque peut être placé dans deux positions différentes : au niveau avec le haut du bol pour la transformation des Pour trancher : Tourner le disque aliments et à...
  • Página 34 UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE FONCTIONNEMENT DU ROBOT CULINAIRE Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol du robot, la lame/le disque, et le couvercle du bol sont correctement assemblés sur la base (voir la section “Assemblage du robot culinaire”). Utilisation de la fonction Pour mettre en marche, appuyer d’impulsion : Appuyer sur le bouton...
  • Página 35: Retrait De La Préparation Obtenue

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Attendre que le disque ou la lame soit Après avoir terminé, appuyer sur le complètement arrêté(e) avant d’ôter bouton OFF/PULSE (arrêt/impulsion). le couvercle du bol de préparation. Le témoin lumineux s’éteindra et la Veiller à éteindre le robot culinaire lame ou le disque ralentira jusqu’à...
  • Página 36: Utilisation De La Lame Polyvalente

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Retirer la tige d entraînement et la ’ Si le disque est utilisé, l’ôter avant lame multifonction, le cas échéant. de retirer le bol. Tenir le disque par La lame reste en place sur la tige le moyeu central et le soulever tout d’entraînement lorsque cette dernière droit vers le haut.
  • Página 37 CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES Pour préparer de la purée de pommes de Pour hacher la viande, la volaille et les terre : Râper les pommes de terre cuites fruits de mer crus ou cuits : Les aliments encore chaudes à l’aide de la râpe. Remplacer doivent être très froids.
  • Página 38 CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES UTILISATION DU DISQUE ÉMINCEUR/DÉCHIQUETEUR RÉVERSIBLE OU LE DISQUE ÉMINCEUR Pour trancher ou hacher les fruits et les légumes de forme arrondie, comme les oignons, les pommes, et les poivrons verts : Peler, évider et épépiner les aliments. Couper l’aliment en deux ou en quarts pour le faire passer dans la goulotte.
  • Página 39: Conseils Utiles

    CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES Pour hacher les épinards et autres Pour râper les fromages à feuilles : Empiler les pâte dure et à pâte molle : feuilles. Les enrouler et les Les fromages à pâte dure doivent être très placer verticalement dans froids.
  • Página 40 CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES • Les aliments plus fins • Pour supprimer facilement les ingrédients comme les carottes ou restés sur la lame polyvalente, il suffit de le céleri peuvent parfois vider le bol de préparation, remettre le tomber en dehors de la couvercle en place et mixer par impulsions goulotte d’alimentation...
  • Página 41: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU ROBOT CULINAIRE IMPORTANT : Le bol sans BPA nécessite un soin particulier. Si vous choisissez d’utiliser un lave-vaisselle au lieu d’un nettoyage manuel, veuillez suivre les instructions suivantes. Appuyer sur le bouton OFF/PULSE (arrêt/impulsion) et débrancher le robot culinaire avant de le nettoyer.
  • Página 42 DÉPANNAGE En cas de dysfonctionnement ou de Le robot culinaire ne râpe pas ou ne non fonctionnement du robot culinaire, tranche pas correctement : vérifier les points suivants : 1. S’assurer que le côté du disque sur 1. Le robot culinaire est-il branché? lequel la lame dépasse est orienté...
  • Página 43: Uso Del Procesador De Alimentos

    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS INSTALACIÓN DEL DISCO REVERSIBLE PARA RALLAR Y REBANAR O DISCO CORTANTE Procesamiento Almacenamiento El disco se puede ubicar en dos posiciones diferentes: nivelado con la parte superior del tazón, para procesar Para rebanar: Gire el disco, de alimentos, y más abajo dentro del tazón, manera que la cuchilla para rebanar para almacenarlo.
  • Página 44 USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese de que el tazón de trabajo, la cuchilla/el disco, y la tapa del tazón de trabajo estén correctamente ensamblados sobre la base (consulte la sección “Montaje del procesador de alimentos”).
  • Página 45: Extracción De Los Alimentos Procesados

    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Espere hasta que la cuchilla o el disco Cuando termine, presione el botón se detenga por completo antes de OFF/PULSE (apagado/pulso). La luz retirar la tapa del tazón de trabajo. indicadora se apagará y la cuchilla o Asegúrese de apagar el procesador el disco reducirá...
  • Página 46: Consejos Para Obtener Resultados Óptimos

    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Retire el adaptador de transmisión Si usó el disco, retírelo antes de y la cuchilla multipropósito, si retirar el tazón. Tome el disco por el corresponde. La cuchilla se mantendrá eje central; levántelo en sentido recto en su lugar en el adaptador de hacia arriba.
  • Página 47 CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS Para picar finamente la cáscara de cítricos: Para picar carne de res, de ave o mariscos Con un cuchillo afilado, pele la porción de color cocidos o crudos: Los alimentos deben estar (sin la membrana blanca) de los cítricos. Corte muy fríos.
  • Página 48: Cómo Usar La Cuchilla Para Masa

    CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS Para rebanar o rallar frutas y verduras Para rebanar carne de res o de ave redondos, como cebollas, manzanas y cocida, incluso salami, salchichón, etc.: pimientos verdes: Pele, retire el centro y las Los alimentos deben estar muy fríos. Corte semillas.
  • Página 49: Consejos Útiles

    CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS CONSEJOS ÚTILES • Para evitar daños a la cuchilla o al motor, no que se encuentra en el empujador de 2 procese alimentos que se hayan congelado piezas resultará especialmente útil. hasta estar tan duros o firmes que no se •...
  • Página 50: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS IMPORTANTE: Este tazón sin BPA necesita un cuidado especial. Si prefiere lavarlos en lavavajillas en vez de lavarlos a mano, siga estas instrucciones. Presione el botón OFF/PULSE (apagado/pulso) y, a continuación, desenchufe el procesador de alimentos antes de limpiarlo.
  • Página 51: Solución De Problemas

    CUIDADO Y LIMPIEZA Puede almacenar la cuchilla multipropósito, la cuchilla para masa, y ambos discos, como también el adaptador dentro del bol de trabajo cuando el Procesador de alimentos no esté en uso. Enrolle el cable de alimentación alrededor del almacenamiento para cable en la parte inferior de la base, luego asegure el enchufe enganchándolo en la cubierta.
  • Página 52: Garantía Y Servicio

    GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS KITCHENAID ® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el procesador de alimentos usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
  • Página 53: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros nuestro Centro para la eXperiencia del cliente productos cumple con las exigentes normas al 1-800-541-6390, de lunes a viernes.
  • Página 56 DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2017 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S.

Tabla de contenido