Rico RIC Serie Manual Del Usuario

Compresores – aspiradores de canal lateral
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

COMPRESSORI-ASPIRATORI A CANALE LATERALE
COMPRESSEURS – ASPIRATEURS A CANAL LATERAL
COMPRESORES – ASPIRADORES DE CANAL LATERAL
SEITENKANALVERDICHTER-VAKUUMPUMPEN BAUREIHE
COMPRESSORES - EXAUSTORES DE CANAL LATERAL
PLEASE READ CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE
ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGFӒLTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN!
Druckluftanlagenbau GmbH
Tel. +49-(0)2151 / 99 31 99 FAX +49-(0)2151 / 79 53 31
RICO-MXXS-MXXD-IE2WR-R02
LATERAL CHANNEL BLOWERS-EXHAUSTERS
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
LEIS DILIGENTEMENTE TODAS ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS
Willicher Str. 22 47918 Tönisvorst
vk@rico-druckluft.com
www.seitenkanalverdichter.de
CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA
RIC M30S – M120S
RIC M70RD – M120 D
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUÇÕES
REFERENCE
IT
EN
FR
ES
DE
BP
IT
EN
FR
ES
DE
BP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rico RIC Serie

  • Página 1 ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGFӒLTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN! LEIS DILIGENTEMENTE TODAS ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS RIC M30S – M120S RIC M70RD – M120 D Druckluftanlagenbau GmbH Willicher Str. 22 47918 Tönisvorst Tel. +49-(0)2151 / 99 31 99 FAX +49-(0)2151 / 79 53 31 vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de RICO-MXXS-MXXD-IE2WR-R02...
  • Página 3 Q: Volumenstrom Leq: Schalldruckpegel IE2 nur bei 50 Hz Q: fluxo ΔP: pressão difFerencia : Capacidade instalada Leq: Rumor IE2 somente a 50 Hz.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 3 / 126...
  • Página 4 95.5 79.1 95.5 77.4 80.5 79.4 80.5 77.4 85.5 79.4 85.5 77.4 90.5 RIC M 100 S 79.4 90.5 77.4 79.4 77.4 79.4  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 4 / 126...
  • Página 5 Q: Caudal Leq: Rumorosidad ΔP: Druckdifferenz : Installierte motorleistung Q: Volumenstrom Leq: Schalldruckpegel ΔP: pressão difFerencia Q: fluxo : Capacidade instalada Leq: Rumor  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 5 / 126...
  • Página 6 M8 390 510 556 220 120 548 606 332 91 540 508 G 4" 13 300 350 599 305 25 204 25 M8 390 510 556 220  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 6 / 126...
  • Página 7 RIC M 110 S G 4” RIC M 120 S RIC M 110 S RIC M 120 S RIC M 110 S RIC M 120 S  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 7 / 126...
  • Página 8 REPOSICIONAMENTO DOS SILENCIADORES Ver. 0 Ver. 0-A Ver. 1 Ver. 2 Ver. 3 - 90°DS Ver. 4 - 90°D Ver. 4 - 90° S  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 8 / 126...
  • Página 9 REPOSICIONAMENTO DOS SILENCIADORES Ver.0 Ver. 1 Ver. 0-A Ver. 2 Ver. 4 - 90° S Ver. 4 - 90°D Ver. 3 - 90°DS  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 9 / 126...
  • Página 10 Q: Volumenstrom Leq: Schalldruckpegel IE2 nur bei 50 Hz Q: fluxo ΔP: pressão difFerencia : Capacidade instalada Leq: Rumor IE2 somente a 50 Hz.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 10 / 126...
  • Página 11 25 262 25 5 M8 390 120 548 606 332 91 540 508 G 4" 13 300 350 657 25 262 25 5 M8 390  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 11 / 126...
  • Página 12 PARALLEL PRESSURE SERVICE SOUFFLANTE EN PARALLÉLE COMPRESOR EN PARALELO PARALLEL ARBEITENDER VERDICHTER COMPRESSOR EM PARALELO ASPIRATORE VACUUM SERVICE POMPE À VIDE ASPIRADOR VAKUUMPUMPE ASPIRADOR  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 12 / 126...
  • Página 13 Valvola limitatrice IF NECESSARY Pressure relief valve SI NÉCESSAIRE Soupape de limitation SI NECESARIO Válvula limitadora SOFERN ERFORDERLICH SE NECESSÁRIO Sicherheitsventil Válvula limitadora  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 13 / 126...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    FUNZIONAMENTO..................................28 ARRESTO ....................................28 MANUTENZIONE....................................28 CONTROLLI PERIODICI .................................28 MANUTENZIONI PERIODICHE E RIPARAZIONE GUASTI.....................29 SOSTITUZIONE PANNI FONOASSORBENTI .........................30 PULIZIA INTERNA...................................30 DURATA DEI CUSCINETTI ..............................30 PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO ............................31  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de...
  • Página 15: Informazioni Generali

    RICHIESTA D’INTERVENTO – ASSISTENZA TECNICA Ogni richiesta d‟intervento al Servizio di Assistenza Tecnica Clienti deve essere inoltrata via mail al seguente indirizzo: • vk@rico-druckluft.com Specificando: • Tipo di unità; • Matricola (Serial); •...
  • Página 16: Collaudo, Garanzia E Responsabilita

    Le garanzie sono definite nelle condizioni generali di vendita. Responsabilità • Rico Druckluftanlagenbau GmbH non è responsabile per anomalie nel funzionamento o guasti generici, provocati dall‟utilizzo non consentito dell‟unità o da interventi effettuati da persone non autorizzate da Rico Druckluftanlagenbau GmbH. NORME DI SICUREZZA NOTE GENERALI PER LA SICUREZZA E PER L’UTENTE...
  • Página 17: Condizioni Di Installazione E Normale Funzionamento

    In condizione di esercizio, in conformità ai valori indicati nella tabella “DATI CARATTERISTICI”e DATI DI TARGA i compressori / aspiratori possono raggiungere temperature superficiali elevate. Munirsi di adeguati DPI contro il rischio di scottature. (Vedi anche sezione rischi residui.)  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 17 / 126...
  • Página 18: Condizione Di Guasto E Manutenzione

    Verificare la reale pressione acustica della macchina nell‟ambiente e nel caso: Segnalare il pericolo previsto da rumore Predisporre l‟uso di DPI Isolare l‟ambiente  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 18 / 126...
  • Página 19: Uso Previsto

    I compressori / aspiratori a canale laterale RICO sono stati progettati e costruiti per l‟utilizzo in impianti industriali e sono dotati di motori elettrici trifase o monofase di tipo bipolare asincrono realizzati secondo IEC 60034-1.
  • Página 20: Versioni Speciali

    RIC M70RD – M120D VERSIONI SPECIALI I compressori/aspiratori a canale laterale RICO possono essere realizzati in versioni speciali o personalizzate; per alcune di questi rimangono valide le indicazioni contenute nel presente manuale. Le versioni speciali prodotte e per le quali risulta valido quanto sopra indicato sono le seguenti: •...
  • Página 21: Immagazzinaggio E Trasporto

    TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE La movimentazione ed il trasporto manuali sono consentiti solamente in accordo alle normative vigenti in materia.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 21 / 126...
  • Página 22: Immagazzinaggio

    > 25 kg m > 25 kg IMMAGAZZINAGGIO • Immagazzinare in luogo asciutto possibilmente conservando la macchina nell'imballo. • Non rimuovere le protezioni delle bocche.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 22 / 126...
  • Página 23: Installazione

    é quella a clapet alleggerito). • nei casi di impiego per l'ossigenazione, scegliere diffusori a bassa resistenza di passaggio (bassa perdita di carico).  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 23 / 126...
  • Página 24: Installazione Orizzontale

    Smontaggio flangia (D) • Svitare le viti. • Rimuovere la flangia e la guarnizione. • Riassemblare operando in ordine inverso non dimenticando le guarnizioni.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 24 / 126...
  • Página 25: Utilizzo Delcollettore A 90

    Evitare la possibilità di ristagno di acqua, particolarmente nel caso di ATTENZIONE ! installazione dell'unità con asse verticale. Verificare il senso di rotazione del motore. ATTENZIONE ! (vedi punto 5.2 SENSO DI ROTAZIONE)  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 25 / 126...
  • Página 26: Motore Elettrico

    • I motori elettrici trifase wide range forniti da RICO che equipaggiano le SKG in versione RIC garantiscono il corretto funzionamento nell'intervallo di tensioni indicato sulla targa che è più ampio di quello previsto dalla normativa per i motori standard: ...
  • Página 27: Motore Elettrico Alimentato Da Inverter

    ATTENZIONE ! Nel caso di alimentazione con inverter, a frequenze o tensioni diverse da quelle nominali, le prestazioni dell‟unità possono variare. Contattare l‟assistenza RICO per ricavare le prestazioni dell‟unità alimentata con inverter a frequenze o tensioni diverse da quelle nominali.
  • Página 28: Controlli Preliminari

    Punti P3 e P4 (cuscinetto posteriore): posizionare il vibrometro sulla carcassa del motore elettrico in prossimità della sede cuscinetto (non copriventola), adottando il valore più alto.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 28 / 126...
  • Página 29: Manutenzioni Periodiche E Riparazione Guasti

    Per depressione: possibile risucchio di capelli e indumenti. Smontare la macchina solo dopo aver effettuato la chiusura e lo spurgo dell‟impianto ad essa collegato.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 29 / 126...
  • Página 30: Sostituzione Panni Fonoassorbenti

    Nelle normali condizioni di esercizio, (valori riportati in DATI CARATTERISTICI) i cuscinetti della macchina devono essere sostituiti da personale RICO dopo 25000 ore, in ogni caso l‟intervento deve essere eseguito dopo 3 anni anche se non si è raggiunta la scadenza delle 25000 ore.
  • Página 31: Problemi Di Funzionamento

    Tensione di alimentazione non idonea. morsetti del motore, sia nel +/-10% della tensione nominale. La girante è bloccata. Far eseguire la riparazione dell‟unità all‟Assistenza RICO. Il filtro d‟aspirazione è intasato. Far pulire o sostituire la cartuccia dall‟Tecnico. Frequenza sbagliata (per unità alimentate da Portata d’aria nulla o...
  • Página 32 14.2 PERIODICAL MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING ....................46 14.3 REPLACING THE SOUND ABSORBING MATERIAL ......................47 14.4 INTERNAL CLEANING ...............................47 14.5 LIFE OF BEARINGS ................................48 14.6 OPERATION PROBLEMS ..............................48  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de...
  • Página 33: General Information

    It is strictly forbidden to remove or tamper with the nameplate. REQUEST FOR ASSISTANCE - AFTER-SALES SERVICE All requests for After-Sales Service intervention must be sent to the following email address: • vk@rico-druckluft.com Specifying: • Type of unit; • Serial no.;...
  • Página 34: Testing, Warranty And Liability

    Warranties are defined in the general terms and conditions of sale. Liability • RICO S.p.A. cannot be held liable for operation faults or generic failures caused by improper use of the unit or operations carried out by persons not authorised by RICO S.p.A. SAFETY RULES...
  • Página 35: Conditions Of Installation And Normal Operation

    Ensure the absence of vacuum or overpressure in the unit and in the piping to be disconnected and that no fluid can escape from the unit and/or system! • Follow the maintenance instructions in this manual.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 35 / 126...
  • Página 36: Residual Risks

    RICO side channel blowers / exhausters are designed and built for use in industrial plants and are equipped with three-phase or single- phase asynchronous bipolar electric motors in compliance with IEC 60034-1.
  • Página 37: Special Versions

    25µm. For the use of filters with filtration different from 25µm, ask RICO. Check compliance with the maximum pressure / vacuum data given in the SPECIFICATIONS (max ∆p).
  • Página 38: Prohibitions

    RISK FOR THE MACHINE Failure to eliminate of layers of surface dust Machine overheating RISK FOR THE MACHINE, SYSTEMS AND OPERATORS FAULT CONDITIONS / EMERGENCY CONDITIONS  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 38 / 126...
  • Página 39: Storage And Transport

    Manual handling and transport are permitted only in accordance with the current applicable regulations. m < 25 kg m > 25 kg m > 25 kg  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 39 / 126...
  • Página 40: Storage

    Therefore, the motor air intake must remain free, ensuring a distance of at least 50mm between the motor fan cover and any structure.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 40 / 126...
  • Página 41: Horizontal Installation

    Protect the suction pipe with a filter with max. degree of filtration 25µm. For the use of filters with filtration different from 25µm, ask RICO. Foreign bodies are: dust, sand, gravel, dirt in the pipes, cutting burrs and shavings, welding slag and spatter, metal burrs and sealant residuals produced when connecting the pipes.
  • Página 42: Manifold (Accessory) Use

    Insert the gaskets between the cover and manifold. • Tighten the respective screws • Assemble the silencer by proceeding in reverse order. See par. 5.1 for INSTALLATION CONDITIONS  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 42 / 126...
  • Página 43: Vertical Installation On The Cover

    • The wide range three-phase electric motors supplied by RICO that power RIC version blowers ensure correct operation in the range of voltages specified on the rating plate, which is wider than that provided for by the regulations for standard motors: ...
  • Página 44: Connection

    The performance of the unit may vary in case of power supply with inverter, and frequency or voltage different from the rated values. For the performance of an inverter-powered unit with frequency or voltage different from the rated values, contact the RICO After-Sales Service.
  • Página 45: Startup

    Delivery temperature • Operating pressure and/or vacuum • Electric motor current absorption • Vibration • State of the filter and corresponding pressure loss  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 45 / 126...
  • Página 46: Periodical Maintenance And Troubleshooting

    In case of periodical maintenance for cleaning and replacement of some components, as well as in case of failure, it is necessary to disconnect and remove the machine from the system.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 46 / 126...
  • Página 47: Replacing The Sound Absorbing Material

    • Remove the impeller (6) • Clean and assemble by proceeding in reverse order • Seal with System RS01 Arexons or Loctite 5970  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 47 / 126...
  • Página 48: Life Of Bearings

    RIC M70RD – M120D 14.5 LIFE OF BEARINGS • In normal operating conditions (values given in the SPECIFICATIONS) the machine's bearings must be replaced by RICO personnel after 25000 hours or 3 years, whichever comes first. The unit's bearings must only be replaced: ATTENTION if all the instructions, parts list, and the section/exploded view of the respective unit are available.
  • Página 49 The impeller is damaged. Have the impeller replaced by RICO After-Sales Service. The impeller has accumulated deposits. Have the unit cleaned inside by RICO After-Sales Service. Have the unit secured with vibration dampers by the Unit fixed without vibration dampers.
  • Página 50 OPÉRATIONS RÉGULIÈRES D'ENTRETIEN ET RÉPARATION DES PANNES ..............65 21.3 REMPLACEMENT DES PANNEAUX D'INSONORISATION ....................66 21.4 NETTOYAGE INTÉRIEUR..............................66 21.5 DURÉE DES COUSSINETS ...............................67 21.6 PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT..........................68  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de...
  • Página 51: Informations Générales

    Il est absolument interdit de déposer ou d'altérer la plaquette d'identification. 15.3 DEMANDE D’INTERVENTION – ASSISTANCE TECHNIQUE Toute demande d‟intervention de la part du Service Après-Vente doit parvenir via mail à l'adresse suivante : • vk@rico-druckluft.com Préciser : • Type d'appareil ; •...
  • Página 52: Essais, Garantie Et Responsabilité

    Responsabilité • RICO S.p.A. n'est pas responsable en cas de dysfonctionnements ou de pannes de caractère général dus à l'utilisation inappropriée de l'appareil ou en cas d'interventions effectuées par des personnes non autorisées par RICO S.p.A. 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 53: Conditions D'installation Et Fonctionnement Normal

    S‟assurer qu‟il n‟y a plus de dépression ni de surpression dans l‟appareil et dans les conduits à désassembler et qu‟aucun fluide ne peut s‟échapper de l‟appareil et/ou de l‟installation ! • Suivre les instructions d'entretien présentes dans ce manuel.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 53 / 126...
  • Página 54: Risques Résiduels

    Les compresseurs/aspirateurs à canal latéral RICO ont été conçus et réalisés pour être employés en milieu industriel et ils sont équipés de moteurs électriques triphasés ou monophasés de type bipolaire asynchrone conformes aux normes CEI 60034-1.
  • Página 55: Conditions D'utilisation

    En cas d'aspiration ambiante ou sur la ligne, protéger le conduit d‟aspiration par un filtre approprié assurant un degré de filtration de 25µm. Pour utiliser des filtres dont le degré de filtration est différent de 25µm, demander conseil à RICO. S'assurer que les valeurs de pression maximale / vide indiquées dans le tableau des CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES sont...
  • Página 56: Versions Spéciales

    RIC M70RD – M120D 17.2 VERSIONS SPÉCIALES Les compresseurs/aspirateurs à canal latéral RICO peuvent être réalisés dans des versions spéciales ou personnalisées ; pour certaines de ces versions, suivre les mêmes indications contenues dans ce manuel. Les versions spéciales réalisées et pour lesquelles les indications de ce manuel restent valables sont les suivantes : •...
  • Página 57: Stockage Et Transport

    avec la machine chaudes de la machine Port de vêtements larges ou cheveux longs Aspiration ou happement possible dans la RISQUES POUR L‟OPÉRATEUR dénoués machine ou dans le ventilateur du moteur USAGE IMPROPRE LIÉ AU MODE D'EMPLOI respect conditions Performances de la machine différentes des RISQUES POUR LA MACHINE fonctionnement (par.
  • Página 58: Stockage

    S'assurer de toujours pouvoir contrôler l'appareil qu'elle que soit l'opération à effectuer. Les éléments destinés aux commandes doivent se trouver à un endroit permettant de voir l'appareil.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 58 / 126...
  • Página 59: Installation Horizontale

    Protéger le conduit d‟aspiration par un filtre assurant un degré de filtration de 25 µm. Pour utiliser des filtres dont le degré de filtration est différent de 25µm, demander conseil à RICO. Les corps étrangers à éviter sont : poussière, sable, gravats, impuretés dans les conduits, ébarbures de découpe et copeaux, gouttes et scories de soudage, ébarbures métalliques et résidus de colles provenant du raccordement des conduits.
  • Página 60: Instructions Pour Le Remontage Des Silencieux

    Desserrer les vis. • Déposer le flasque et le joint. • Réassembler le tout en procédant dans l'ordre inverse et sans oublier les joints.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 60 / 126...
  • Página 61: Utilisation Du Collecteur À 90° (Accessoire)

    Éviter toute stagnation d'eau, surtout lorsque l'appareil est installé à ATTENTION ! la verticale. Vérifier le sens de rotation du moteur. ATTENTION ! (voir point 5.2 SENS DE ROTATION)  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 61 / 126...
  • Página 62: Moteur Électrique

    Les moteurs électriques qui équipent les machines portent le marquage CE. • Les moteurs électriques triphasés wide range fournis par RICO pour équiper les SKG version RIC, assurent le fonctionnement pour l'intervalle de tensions indiqué sur la plaquette, supérieur à celui prévu par les normes pour les moteurs standard : Jusqu'à...
  • Página 63: Moteur Électrique Alimenté Par Un Inverseur

    En cas d'alimentation par inverseur dont la fréquence ou la tension est différente des valeurs nominales, les performances de l'appareil pourront subir des variations. Contacter un centre d'assistance RICO pour obtenir les performances de l'appareil alimenté par un inverseur à une fréquence ou à une tension différente des valeurs nominales.
  • Página 64: Contrôles Préliminaires

    électrique, à proximité du logement du coussinet (pas sur la protection du ventilateur) et enregistrer la valeur la plus élevée.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 64 / 126...
  • Página 65: Opérations Régulières D'entretien Et Réparation Des Pannes

    Raison pour laquelle elles sont réservées à des techniciens qualifiés sachant manutentionner et installer la machine en adoptant les mesures de sécurité nécessaires et en respectant les indications fournies dans ce manuel.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 65 / 126...
  • Página 66: Remplacement Des Panneaux D'insonorisation

    Déposer la turbine (6) • Nettoyer et réassembler en inversant les opérations de démontage • Fixer le tout avec System RS01 Arexons ou Loctite 5970  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 66 / 126...
  • Página 67: Durée Des Coussinets

    En conditions de travail normales (valeurs citées dans les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES), les coussinets de la machine doivent être remplacés toutes les 25 000 heures (opération réservée au personnel RICO) ou au moins tous les 3 ans au cas où les 25 000 heures de service n'auraient pas été...
  • Página 68: Problèmes De Fonctionnement

    La tension d‟alimentation n‟est pas adaptée. bornes du moteur, est égale à +/-10 % de la tension nominale. Confier la réparation de l‟appareil au SAV RICO. La turbine est bloquée. Demander à un technicien de nettoyer ou de remplacer la Le filtre d‟aspiration est colmaté.
  • Página 69 RIC M30S – M120S RIC M70RD – M120D Demander au SAV RICO de contrôler et éventuellement de Joints du silencieux défectueux. remplacer les joints. Fuites Demander au SAV RICO de contrôler et éventuellement de Joints du couvercle défectueux. remplacer les joints.
  • Página 70 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARACIONES DE AVERÍAS ...................85 28.3 SUSTITUCIÓN DEL MATERIAL FONOABSORBENTE ......................86 28.4 LIMPIEZA INTERNA ................................86 28.5 DURACIÓN DE LOS COJINETES ............................87 28.6 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO..........................88  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de...
  • Página 71: Información General

    Se prohíbe quitar o manipular la placa de identificación. 22.3 SOLICITUD DE INTERVENCIÓN – ASISTENCIA TÉCNICA Las solicitudes de asistencia técnica al cliente se deben enviar por correo electrónico a la siguiente dirección: • vk@rico-druckluft.com Especificando: • Tipo de unidad, •...
  • Página 72: Prueba De Ensayo, Garantía Y Responsabilidad

    • La unidad sólo se debe utilizar para el uso previsto y conforme con cuanto establecido en el contrato firmado con RICO S.p.A. Actuar de manera no conforme con la finalidad de uso prevista para la unidad puede provocar accidentes graves.
  • Página 73: Condiciones De Instalación Y Funcionamiento Normal

    Esperar a que la unidad se detenga por completo, es decir, a que el rodete deje de girar y comprobar el ventilador del motor eléctrico.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 73 / 126...
  • Página 74: Riesgos Residuales

    Los compresores / aspiradores de canal lateral RICO se han diseñado y fabricado para ser utilizados en instalaciones industriales e incorporan motores eléctricos trifásicos o monofásicos de tipo bipolar asíncronos realizados de acuerdo con la norma IEC 60034-1.
  • Página 75: Condiciones De Uso

    En caso de aspiración en ambiente o en instalación, proteger el conducto de aspiración con un filtro que posea un grado de filtración de 25 µm. Para utilizar filtros con un grado de filtración distinto de 25 µm, contactar con RICO. Comprobar que se hayan respetado los datos de presión máxima y vacío indicados en la tabla de DATOS CARACTERÍSTICOS (∆P máx.).
  • Página 76: Prohibiciones

    Protecciones como, calentadores, PTC y PT100 El resto de personalizaciones posibles se deben solicitar y acordar durante la fase de pedido previa evaluación de factibilidad por parte del departamento técnico. Para el mantenimiento de las versiones especiales, contactar con RICO. ¡ATENCIÓN! 24.3 PROHIBICIONES SE PROHÍBE TERMINANTEMENTE:...
  • Página 77: Almacenamiento Y Transporte

    25.3 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO El transporte y el desplazamiento manuales sólo están permitidos de acuerdo con las modalidades previstas por las normas aplicables en materia.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 77 / 126...
  • Página 78: Almacenamiento

    El operador debe tener siempre bajo control la unidad instalada cuando realiza cualquier tipo de trabajo en la zona de instalación. Los elementos de control se han de colocar de manera que sea posible ver en todo momento la unidad instalada.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 78 / 126...
  • Página 79 Proteger el conducto de aspiración con un filtro que posea un grado de filtración de 25 µm. Para utilizar filtros con un grado de filtración distinto de 25 µm, contactar con RICO. Se consideran cuerpos extraños el polvo, la arena, los escombros, las impurezas de los tubos, las rebabas y las virutas de mecanizado, las gotas y los residuos de soldadura, las rebabas metálicas y los residuos de sellantes que se generan durante la conexión...
  • Página 80: Instalación Horizontal

    Aflojar los tornillos. • Desmontar la brida y la junta. • Ensamblar los componentes siguiendo la secuencia anterior en orden contrario sin olvidar las juntas.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 80 / 126...
  • Página 81: Uso Del Colector A 90° (Accesorio)

    Controlar el sentido de rotación del motor. ¡ATENCIÓN! (Consular el punto 5.2 SENTIDO DE ROTACIÓN)  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 81 / 126...
  • Página 82: Motor Eléctrico

    • Los motores eléctricos trífasicos wide range suministrados por RICO con SKG en versión RIC garantizan el funcionamiento correcto en el intervalo de tensión indicado en la placa y superior al previsto por la norma aplicada a los motores estándar: Hasta 4,0 kW: 345 - 415 / 200 - 240 V 50 Hz - 380 - 480 / 220 - 280 V 60 Hz.
  • Página 83: Motor Eléctrico Alimentado Por Inversor

    En caso de alimentación a través de inversor con frecuencias y/o tensiones distintas de las nominales, las prestaciones de la unidad pueden variar. Contactar con el servicio de asistencia de RICO, para obtener información sobre las prestaciones de la unidad cuando se alimenta a través de un inversor con frecuencias y/o tensiones distintas de las nominales.
  • Página 84: Controles Previos

    (no en el cárter del ventilador) y ajustar el valor más alto.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 84 / 126...
  • Página 85: Mantenimiento Periódico Y Reparaciones De Averías

    Por ello el personal que desplaza e instala la máquina debe adoptar las medidas de seguridad necesarias y respetar las instrucciones contenidas en este manual.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 85 / 126...
  • Página 86: Sustitución Del Material Fonoabsorbente

    Desmontar el rodete (6). • Limpiar y ensamblar los componentes siguiendo la secuencia en orden contrario. • Sellar con System RS01 Arexons o Loctite 5970.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 86 / 126...
  • Página 87: Duración De Los Cojinetes

    En condiciones normales de funcionamiento (valores indicados en los DATOS CARACTERÍSTICOS), los cojinetes de la máquina deben ser sustituidos por los técnicos de RICO a las 25.000 horas de funcionamiento o como máximo a los 3 años. La sustitución de los cojinetes de la unidad se debe realizar sólo: si se cuenta con todas las instrucciones, la lista de las piezas y la sección/despiece de la unidad...
  • Página 88: Problemas De Funcionamiento

    La tensión de alimentación no es adecuada. bornes del motor, se encuentre dentro del +/-10% de la tensión nominal. Contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de RICO El rodete está bloqueado. para que repare la unidad. Contactar con el técnico para que limpie o sustituya el El filtro de aspiración está...
  • Página 89 RIC M30S – M120S RIC M70RD – M120D El cojinete del lado soplante o del lado motor Contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de RICO es defectuoso. para que sustituya el cojinete. Contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de RICO Las juntas del silenciador son defectuosas.
  • Página 90 ABSCHALTEN ..................................104 WARTUNG ....................................104 35.1 REGELMÄSSIGE KONTROLLEN.............................104 35.2 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND REPARATUREN ......................105 35.3 AUSWECHSELN DES SCHALLDÄMMSTOFFS .......................106 35.4 INNENREINIGUNG................................106 35.5 LEBENSDAUER DER LAGER ............................106 35.6 BETRIEBSSTÖRUNGEN..............................107  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de...
  • Página 91: Allgemeine Informationen

    Es ist ausdrücklich verboten, das Typenschild zu entfernen oder zu verändern. 29.3 KUNDENDIENSTANFRAGEN Jede Anfrage an den Technischen Kundendienst ist per E-Mail an folgende Adresse zu richten: • vk@rico-druckluft.com Bitte geben Sie immer folgende Informationen an: • Gerätetyp • Seriennummer (Serial) •...
  • Página 92: Abnahme, Garantiebedingungen Und Haftung

    Stellen Sie sicher, dass alle Mitarbeiter ausreichend über die Sicherheitsvorschriften im Umgang mit dem Gerät informiert sind. • Der Bediener ist verpflichtet, vor der Inbetriebnahme des Gerätes den einwandfreien Zustand der Sicherheitsvorkehrungen zu überprüfen und eventuelle offensichtliche Mängel am Gerät festzustellen. Wenden Sie sich in diesem Fall umgehend an Rico Druckluftanlagenbau GmbH •...
  • Página 93: Installations- Und Einsatzbedingungen

    Lassen Sie das Gerät abkühlen! • Warten Sie, bis das Gerät vollständig stillsteht, d. h., das Lüfterrad des Elektromotors und demzufolge das Laufrad nicht mehr dreht.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 93 / 126...
  • Página 94: Restrisiken

    Raum isolieren. 31 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei den Seitenkanalverdichtern/-Vakuumpumpen von RICO handelt es sich um Geräte zur Erzeugung von Vakuum oder Überdruck und die Beförderung im Dauerbetrieb von Luft und nicht explosiven, nicht brennbaren, ungiftigen, nicht ätzenden technischen Gasen in nicht explosiver Atmosphäre.
  • Página 95: Gebrauchsbedingungen

    Bei Ansaugung der Umgebungsluft oder bei Installation in einer Anlage ist die Ansaugleitung durch einen angemessenen Filter mit Filterfeinheit bis max. 25 µm zu schützen. Vor der Verwendung von Filtern, deren Feinheit von 25 µm abweicht, bitte mit RICO Rücksprache halten. Die Höchstwerte von Druck und Vakuum müssen mit den Angaben der TECHNISCHEN DATEN übereinstimmen (max.
  • Página 96: Verbote

    Schutzvorkehrungen wie, Stillstandsheizung, PTC, PT100. Weitere kundenspezifische Ausführungen können durch unser Technisches Büro auf ihre Machbarkeit hin geprüft und im Rahmen der Auftragsstellung vereinbart werden. Bitte wenden Sie sich für die Wartung der Sondermaschinen an RICO. ACHTUNG! 31.3 VERBOTE ES IST STRENG VERBOTEN: - die Maschine für andere Zwecke und oder unter anderen Bedingungen zu verwenden als ursprünglich vorgesehen;...
  • Página 97: Lagerung Und Transport

    Karton, Kunststoff oder Schutzfolie nach den örtlichen Bestimmungen entsorgen. 32.3 TRANSPORT UND HANDLING Für die manuelle Handhabung von Lasten (Heben, Absetzen, Schieben, Ziehen, Tragen, Bewegen oder Abstützen) gelten die einschlägigen Bestimmungen.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 97 / 126...
  • Página 98: Lagerung

    Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät bei allen Arbeiten in seiner Nähe immer unter Kontrolle haben. Die Bedienelemente sind so zu installieren, dass Sie das Gerät während des Betriebs im Auge haben.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 98 / 126...
  • Página 99 Schützen Sie die Saugleitung durch einen Filter mit einer Maschenweite von 25 µm. Vor der Verwendung von Filtern, deren Feinheit von 25 µm abweicht, bitte mit RICO Rücksprache halten. Mögliche Fremdkörper sind: Staub, Sand, Putz, Schmutz in den Leitungen, Schneidgrate und Späne, Schweißnasen und Schlacke, Metallgrate und Dichtmittelreste, die bei den Leitungsanschlüssen anfallen.
  • Página 100: Horizontale Aufstellung

    Lösen Sie die Schrauben. • Bauen Sie Flansch und Dichtung aus. Der • Zusammenbau erfolgt sinngemäß in entgegengesetzter Reihenfolge zum Ausbau, Dichtungen nicht vergessen.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 100 / 126...
  • Página 101: Verwendung Des 90°-Anschlussbogens (Zubehör)

    Das Gerät ist gegen Wasserrückstau zu schützen, insbesondere bei ACHTUNG! Installation mit vertikaler Achse. Prüfen Sie die Laufrichtung des Motors ACHTUNG! (siehe Punkt 5.2 LAUFRICHTUNG).  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 101 / 126...
  • Página 102: Elektromotor

    Die Elektromotoren der Maschinen sind mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet. • Die von RICO gelieferten Elektromotoren der Seitenkanalgebläse in der Ausführung „Kompaktgebläse“ gewährleisten den ordnungsgemäßen Betrieb in dem auf dem Typenschild angegebenen Spannungsintervall, das größer ist, als das für Standardmotoren gesetzlich vorgeschriebene Intervall.
  • Página 103: Elektromotor Mit Stromversorgung Über Inverter

    ACHTUNG! Falls bei Stromversorgung über Inverter die Frequenzen und/oder Spannungen von den Nennwerten abweichen, können die Leistungen des Geräts variieren. Die Leistungen der Einheit bei Stromversorgung über Inverter bitte beim RICO-Kundendienst erfragen, falls Frequenz und/oder Spannung von den Nennwerten abweichen.
  • Página 104: Vorabkontrollen

    Punkt P3 und P4 (hinteres Lager): Setzen Sie das Vibrometer am Motorgehäuse in der Nähe des Lagers an (nicht auf der Lüfterabdeckung) und messen Sie den Höchstwert.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 104 / 126...
  • Página 105: Regelmässige Wartung Und Reparaturen

    Durch Unterdruck: möglicher Einzug von Haar und Kleidung. Bauen Sie die Maschine erst aus, nachdem die daran angeschlossene Anlage geschlossen und entlüftet wurde.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 105 / 126...
  • Página 106: Auswechseln Des Schalldämmstoffs

    35.5 LEBENSDAUER DER LAGER • Unter normalen Einsatzbedingungen (vgl. Angaben in den TECHNISCHEN DATEN) müssen die Lager der Maschine nach 25000 Betriebsstunden oder spätestens nach 3 Jahren durch einen RICO-Techniker ersetzt werden. Die Lager dürfen nur ersetzt werden: ACHTUNG wenn alle Anweisungen, die Ersatzteilliste und die Explosionszeichnung der betreffenden Einheit verfügbar sind.
  • Página 107: Betriebsstörungen

    Bezug nehmen. Gerät läuft nicht an Prüfen, ob die Netzspannung an den Motorklemmen im Ungeeignete Netzspannung Bereich +/-10 % der Nennspannung liegt. Gerät durch den RICO-Kundendienst reparieren lassen. Laufrad festgefressen Filtereinsatz von einem Techniker reinigen oder Ansaugfilter verschmutzt auswechseln lassen.
  • Página 108 OPERAÇÕES PERIÓDICAS DE MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO DE AVARIAS ............123 42.3 SUBSTITUIÇÃO DO MATERIAL ISOLANTE CONTRA RUMOR ..................123 42.4 LIMPEZA INTERNA ................................123 42.5 DURAÇÃO DOS ROLAMENTOS............................124 42.6 PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO..........................124  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de...
  • Página 109: Informações Gerais

    Para evidenciar algumas partes do texto ou para indicar algumas especificações importantes foram adotados os seguintes símbolos: Estes símbolos indicam uma condição de PERIGO genérico ou específico os quais ambos podem causar danos pessoais, inclusive graves, se não forem adotadas as precauções prescritas.
  • Página 110: Testes Iniciais, Garantia E Responsabilidade

    As condições de garantia estão definidas nas condições gerais de venda. Responsabilidade • RICO S.p.A. não é responsável pelo funcionamento ou defeitos gerais causados pela utilização não prevista do aparelho, nem por intervenções efetuadas por pessoal não autorizado RICO S.p.A. 37 NORMAS DE SEGURANÇA 37.1 NOTAS GERAIS PERTINENTES À...
  • Página 111: Condições De Instalação E De Funcionamento Ordinário

    O motor deve estar conectado em um quadro de comandos apropriado. • Se a instalação for efetuada ao ar livre, proteja o aparelho contra a exposição solar e os agentes atmosférico Perigo de acidentes causados por cisalhamento, esmagamento e aprisionamento! Durante estas operações subsistem perigos de acidentes causados por cisalhamento, esmagamento e aprisionamento!
  • Página 112: Condição De Avaria E Manutenção

    Os compressores / exaustores de canal lateral RICO foram projetados e fabricados para serem utilizados em um circuito industrial; os motores disponíveis são trifásicos, monofásicos bipolares assíncronos fabricados segundo o padrão IEC 60034-1.
  • Página 113: Condições De Utilização

    Se for necessário aspirar o local de instalação ou o aparelho, proteja o conduto de aspiração com um filtro adequado com capacidade de filtragem equivalente a 25µm. Se for utilizar um filtro com capacidade de filtragem diversa da indicada (25µm), contate previamente a RICO. Observe os valores máximos de pressão/vácuo prescritos indicados na tabela dos "DADOS TÉCNICOS" (máx. ∆P).
  • Página 114: Proibições

    Classes de isolamento superiores (standard: Classe F) Proteções: quais, aquecedores elétricos, PTC, PT100 Ulteriores personalizações deverão ser encomendadas e concordadas, prévia consideração de factibilidade do Departamento Técnico. Antes de efetuar as operações de manutenção das máquinas especiais, contate previamente a RICO. ATENÇÃO! 38.3 PROIBIÇÕES É...
  • Página 115: Embalagem

    39.4 ARMAZENAMENTO • Guarde a máquina em um local seco, se possível dentro da embalagem original. • Não remova as proteções dos bocais.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 115 / 126...
  • Página 116: Armazenamento

    Proteja o conduto de aspiração com um filtro com grau de filtragem equivalente a 25µm. Se for utilizar um filtro com capacidade de filtragem diversa da indicada (25µm), contate previamente a RICO. Os corpos estranhos são os seguintes: pó, areia, caliça, impurezas dos tubos, rebarbas de corte, partículas e escórias de soldadura, rebarbas metálicas e resíduos de produtos vedantes utilizados durante a conexão dos...
  • Página 117: Instalação Horizontal

    Retire o flange e a junta de retenção. • Torne a montar o grupo invertendo a sequência acima indicada sem esquecer de montar a junta de retenção.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 117 / 126...
  • Página 118: Utilização Do Coletor A 90° Acessório (K-Ms Mor)

    • Aperte o grupo utilizando parafusos apropriados. • Acople o silenciador invertendo a sequência das operações acima. Vide capítulo 5.1 CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 118 / 126...
  • Página 119: Instalação Vertical Na Tampa

    • Os motores elétricos trifásicos wide range fornecidos por RICO que equipam os ventiladores de canal lateral versão RIC garantem o funcionamento correto desde que observado o intervalo de tensões indicado na plaqueta que é mais amplo que o previsto pela normativa para motores padrão:...
  • Página 120: Conexão

    No caso de alimentação com inverter com frequências ou tensões diferentes das nominais, o rendimento do aparelho pode variar. Contate o serviço de assistência técnica RICO para obter informações a respeito do rendimento do aparelho alimentado com inverter com frequências ou tensões diferentes das nominais.
  • Página 121: Sentido De Rotação

    Convém verificar periodicamente as unidades de trabalho para prevenir avarias e eventuais danos; por esta razão é necessário estabelecer um plano de manutenção alinhado com este Manual de utilização no qual estão previstos:  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 121 / 126...
  • Página 122: Controles Periódicos

    Com a máquina parada efetue periodicamente os seguintes controles: • Depósito de pó: controle e remova o pó que se depositou nas superfícies externas da máquina.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 122 / 126...
  • Página 123: Operações Periódicas De Manutenção E Reparação De Avarias

    Retire o rolamento e a tampa do rolamento (5). • Retire o rotor (6). • Limpe e acople invertendo a sequência das operações acima.  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de 123 / 126...
  • Página 124: Duração Dos Rolamentos

    Em condições de trabalho normais, (valores indicados nos "DADOS CARACTERÍSTICOS"), os rolamentos da máquina devem ser substituídos por pessoal especializado RICO após 25.000 horas e, de qualquer modo, a substituição deve ser efetuada após 3 anos mesmo se não transcorreram as 25.000 horas indicadas.
  • Página 125 Filtro de aspiração entupido. cartucho. valor admitido Recorra ao Serviço de Assistência Técnica RICO para Presença de depósitos internos no grupo. efetuar a limpeza interna do grupo. O grupo está funcionando com um valor de Opere no grupo e/ou na válvula de regulagem para pressão/vácuo superior ao valor máximo...
  • Página 126 Code City: Province Contact person: E-mail / tel. no. DESTINATION ADDRESS Rico Drucluftanlagenbau GmbH; Willicher Straße 22; 47489 Tönisvorst; Germany COMPLETION BY RICO CUSTOMER CARE RMA no. NOTES  Druckluftanlagenbau GmbH Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com...

Tabla de contenido