Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para M2901:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

FERRO ARRICCIACAPELLI
FERRO ARRICCIACAPELLI
CURLING TONG
FER À FRISER
RIzAdOR dE PELO
ΣΙΔΕΡΟ ΓΙΑ ΜΠΟΥΚΛΕΣ
HAJSÜTŐVAS
MOdELAdOR dE CABELOS
МАША ЗА КОСА
KULMA NA VLASY
ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС
KOdRALNIK LAS
LOKÓWKA DO WŁOSÓW
ONDULATOR DE PĂR
KULMA NA VLASY
БҰЙРАЛАУ ҚЫСҚАШЫ
METALINĖS PLAUKŲ
SUKIMO ŽNYPLĖS
HEKUR PER KACURRELA
UVIJAČ ZA KOSU
ЩИПЦІ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОССЯ
Type M2901-M2902-M2903-M2904-M2905
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instructions pour l'emploi
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Návod na použitie
Қолдану бойынша нұсқаулық
Naudojimosi instrukcijos
Udhëzime për përdorimin
Upute za uporabu
Інструкції з експлуатації
IT
pagina
EN
page
FR
page
ES
página
EL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
страница
Cz
strana
RU
страница
SL
stran
PL
strona
RO
pagina
SK
strana
KK
беттер
LT
puslapis
SQ
faqe
HR
stranica
UK
сторінка
1
1
4
7
11
14
18
21
24
28
31
35
39
42
46
50
53
57
60
64

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Imetec M2901

  • Página 1 ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС страница KOdRALNIK LAS stran LOKÓWKA DO WŁOSÓW strona ONDULATOR DE PĂR pagina KULMA NA VLASY strana беттер БҰЙРАЛАУ ҚЫСҚАШЫ METALINĖS PLAUKŲ SUKIMO ŽNYPLĖS puslapis HEKUR PER KACURRELA faqe UVIJAČ ZA KOSU stranica ЩИПЦІ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОССЯ сторінка Type M2901-M2902-M2903-M2904-M2905...
  • Página 2 / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / TEHNIČNI PODATKI / DANE TECHNICZNE / DATE TEHNICE / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР / TECHNINIAI DUOMENYS / TË DHËNA TEKNIKE / TEHNIČKI PODACI / ТЕХНІЧНІ ДАНІ Type M2901 100-240 V 50/60 Hz 220-240 V 50 Hz Type M2902...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL FERRO ARRICCIACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Página 4: Il Presente Apparecchio Può Essere Utilizzato Dai Bambini A Partire

    ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. • Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei...
  • Página 5: Utilizzo

    • Pettinare i capelli sciogliendo gli eventuali nodi presenti. • Iniziare la piega dalla nuca, procedere ai lati e terminare sulla fronte. • Durante l’uso, il riscaldamento e il raffreddamento del ferro arricciacapelli, posizionare l’apparecchio su una superficie liscia e resistente al calore.
  • Página 6: Assistenza E Garanzia

    L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza IMETEC il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di: a.
  • Página 7: Symbols

    • When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off. • For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA (ideal 10 mA) is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Página 8: Useful Advice

    USEFUL ADVICE • Understanding usage technique of the curling tong requires small initial precautions that will allow the desired effects to be obtained quickly. The time of use is variable based on experience using the appliance and the desired hairstyle. •...
  • Página 9: Assistance And Warranty

    (provided it is legible), unless the buyer can prove that the delivery occurred later. In the case of a defective product existing prior to the date of delivery, IMETEC guarantees to repair or replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate to the other.
  • Página 10 utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance agréé. • Le matériel d’emballage n’est pas un jouet pour les enfants ! Tenir le sac plastique hors de portée des enfants ; risque d’étouffement ! • Avant de brancher l’appareil, vérifier que les caractéristiques de la tension de réseau indiquées dans les données techniques d’identification (3) de l’appareil correspondent bien à...
  • Página 11: Légende Des Symboles

    • L’appareil doit être utilisé uniquement pour des cheveux humains. Ne pas l’utiliser pour des animaux ou pour des perruques et moumoutes synthétiques. NE PAS pulvériser de la laque pour cheveux lorsque l’appareil est allumé. Il existe un risque d’incendie . LéGENDE DES SYMBOLES Avertissement Interdiction générique...
  • Página 12: Assistance Et Garantie

    à moins que l’acheteur ne prouve que la livraison est ultérieure. En cas de défaut du produit antérieur à la date de livraison, IMETEC garantit la réparation ou le remplacement gratuit de l’appareil, à moins que l’une des deux solutions ne s’avère disproportionnée par rapport à...
  • Página 13: Advertencias De Seguridad

    Modalités d’assistance La réparation de l’appareil doit être effectuée dans un Centre d’ A ssistance IMETEC. S’il est sous garantie, l’appareil défectueux devra être remis au Centre d’assistance accompagné d’un document fiscal attestant sa date d’achat ou de livraison. ESPAñOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL RIZADOR DE PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto.
  • Página 14: Este Aparato Puede Ser Utilizado Por Menores De Edad Siempre

    ATENCIÓN: No use este aparato en las cercanías de una bañera, ducha, fregaderos u otros recipientes que contienen agua. Nunca sumerja el aparato en líquidos. • Este aparato puede ser utilizado por menores de edad siempre y cuando tengan más de 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o inexpertas, sólo si cuentan con la supervisión adecuada o han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los...
  • Página 15: Eliminación

    • Cerciórese de que el cabello esté seco, limpio y sin laca, espuma ni gel. • Péinese asegurándose de que no haya nudos. • Empiece a alisar el pelo en la parte de la nuca, siga con los lados y por último, con la frente. •...
  • Página 16: Asistencia Y Garantía

    (siempre que sea legible claramente), a no ser que el comprador pruebe que la entrega fue posterior. En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega, IMETEC garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto a la otra.
  • Página 17 • Το υλικό της συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι για παιδιά! Κρατήστε την πλαστική σακούλα μακριά από παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας! • Πριν συνδέσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι τα τεχνικά στοιχεία της τάσης του δικτύου που αναφέρονται στα τεχνικά στοιχεία αναγνώρισης αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα τεχνικά στοιχεία αναγνώρισης...
  • Página 18: Λεζάντα Συμβολων

    χρησιμοποιείτε για ζώα ή για περούκες κατασκευασμένες από συνθετικό υλικό. ΜΗ χρησιμοποιείτε ποτέ σπρέι για μαλλιά με τη συσκευή σε λειτουργία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. λΕΖΆΝΤΑ ΣΥΜΒΟλώΝ Προειδοποίηση Γενική απαγόρευση Συσκευή κατηγορίας II ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤώΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ [Εικ. Z] Κοιτάξτε...
  • Página 19: Καθαρισμος

    Τρόπος τεχνικής εξυπηρέτησης Η επισκευή της συσκευής θα πρέπει να εκτελείται σε ένα Κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης IMETEC. Η ελαττωματική συσκευή, αν είναι σε εγγύηση, θα πρέπει να φτάσει στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μαζί με ένα φορολογικό έγγραφο που να βεβαιώνει την ημερομηνία...
  • Página 20: Biztonsági Tudnivalók

    MAGYAR HASZNáLATI ÚTMUTATÓ HAJSÜTŐVASHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült FIGYELEM! Biztonságos használatot célzó...
  • Página 21: Jelmagyarázat

    FIGYELEM: A készüléket fürdőkádak, zuhanytálcák, mosdókagylók vagy egyéb vizet tartalmazó edények közelében használni tilos. A készüléket vízbe meríteni tilos. • A jelen készüléket 8 éven felüli gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel illetve a szükséges tapasztalattal nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet alatt vagy abban az esetben használhatják, ha korábban már elsajátították a készülék biztonságos használatát, és tudatában vannak a készülék használatával járó...
  • Página 22: A Készülék Tárolása És Kezelése

    • A használat során, vagy miközben a készülék felmelegszik vagy kihűl, helyezze a készüléket egyenes, hőálló felületre. • A hajformázás közben ügyeljen arra, hogy ne helyezze a készüléket túl közel az arcához, füléhez, nyakához vagy a fejbőréhez. • A használatot követően, mielőtt a hajsütővasat elrakná, hagyja azt kihűlni. HASZNáLAT ELŐKÉSZÜLETEK A HAJSIMÍTÓ...
  • Página 23: Szerviz És Garancia

    MANUAL DE INSTRUçõES PARA O USO DO MODELADOR DE CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079 ATENÇÃO Instruções e avisos para um emprego seguro...
  • Página 24: Se O Aparelho For Utilizado Em Locais Para O Banho, É Necessário

    produto correspondem aos valores da rede elétrica disponível. Os dados técnicos de identificação encontram-se no aparelho (3). • O presente aparelho deve ser utilizado exclusivamente para a finalidade para a qual foi projetado, ou seja, como modelador de cabelos para uso doméstico. Qualquer outro emprego será considerado não conforme e, portanto, perigoso.
  • Página 25: Instruções Gerais

    INSTRUçõES GERAIS DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS [Fig. Z] Observe a Figura [Z] na secção das ilustrações para controlar o conteúdo da embalagem. Todas as figuras encontram-se nas páginas internas da capa. 1. Cabo de alimentação 6. Ponta fria 2.
  • Página 26: Conservação E Cuidado Do Produto

    Modalidade de assistência A reparação do aparelho deve ser efetuada em um Centro de Assistência IMETEC. O aparelho defeituoso, se estiver no prazo de garantia, deverá ser entregue ao Centro de Assistência juntamente com um documento fiscal que comprove a data da compra.
  • Página 27: Указания За Безопасност

    СЪДЪРЖАНИЕ Предупреждения за безопасност ....25 Съхранение и грижа за продукта ..27 Легенда символи ......26 Изхвърляне...
  • Página 28: Легенда Символи

    НЕ дърпайте захранващият кабел или уреда, за да изключите щепсела от електрическият контакт. НЕ излагайте уреда на влага или на действието на атмосферни влияния (дъжд, слънце). • Винаги изключвайте щепсела от електрическото захранване, преди почистване или поддръжка и при неизползване на уреда. •...
  • Página 29: Почистване

    датата на предаване, фирма IMETEC гарантира поправката или замяната на уреда без разходи за потребителя, освен ако едно от двете решения не се окаже непропорционално спрямо другото. Купувачът е длъжен да сигнализира на сервизния център за IMETEC за несъответствие в срок до два месеца включително от откриване...
  • Página 30: Bezpečnostní Varování

    гаранционни действия по отношение на продавача. Начин на сервизиране Поправката на уреда трябва да се извършва в Сервизния център на IMETEC. Ако е в гаранция, дефектният уред трябва да бъде получен в сервизния център заедно с данъчен документ, който да удостоверява датата на...
  • Página 31: Vysvětlivky Symbolů

    protože blízkost vody představuje nebezpečí i při vypnutém přístroji. • Pro zabezpečení dokonalejší ochrany doporučujeme nainstalovat v elektrickém obvodu, který napájí koupelnu, zařízení s provozním jmenovitým rozdílovým proudem nepřesahujícím 30 mA (ideální 10mA). Požádejte vašeho elektroinstalatéra o radu v této věci. UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou.
  • Página 32: Skladování A Péče O Výrobek

    • Ujistěte se, že vaše vlasy jsou celkem suché, čisté, bez laku, pěny anebo gelu na vlasy. • Rozčešte vlasy tak, abyste odstranili eventuální zauzlení. • Začněte s úpravou na zátylku, pak pokračujte po bocích a skončete na čele. • Během používání, zahřívaní a ochlazování kulmy na vlasy ji pokládejte na hladký a teplovzdorný povrch. •...
  • Página 33: Servisní Služba A Záruka

    že jsou jasně čitelné); v opačném případě pouze tehdy, může-li kupující prokázat, že dodávka byla provedena později. V případě vady výrobku, existující před dnem doručení, společnost IMETEC zaručuje opravu nebo výměnu přístroje bez jakéhokoliv poplatku, pokud jedno z těchto dvou nápravných opatření není nepoměrné ve srovnání s druhým. Kupující...
  • Página 34 • Перед подключением прибора проверьте, что напряжение питания соответствует напряжению, указанному на идентификационной табличке прибора. Идентификационная табличка с техническими данными находится на приборе (3). • Используйте прибор только по назначению, то есть как домашние щипцы для завивки волос. Любое другое использование следует...
  • Página 35: Легенда Символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Утилизация

    • Прибор предназначен исключительно для распрямления волос человека. Не используйте его для распрямления шерсти животных, париков и накладок из искусственных волос. НЕ применяйте спрей для волос при включенном приборе. Опасность возгорания. ЛЕгЕНДА СИМВОЛОВ Предупреждение Запрет общего типа Прибор класса II ИНСТРУКцИИ...
  • Página 36: Очистка

    присутствовал уже до того, как товар был получен (производственный дефект), компания IMETEC гарантирует бесплатный ремонт или замену прибора, помимо тех случаев, когда одно из этих двух решений несоизмеримо по отношению с другим. Покупатель должен заявить об обнаруженном дефекте в Сервисный центр IMETEC не позднее двух месяцев от момента его обнаружения.
  • Página 37 Компания IMETEC не несёт никакой ответственности за возможный ущерб, нанесённый прямо или косвенно людям, имуществу и домашним животным по причине несоблюдения всех предписаний, указанных в специальном ‘’Руководстве по применению’’ и предупреждениях, в разделах по установке, применению, уходу и техобслуживанию изделия. Сохраняется право на проведение гарантийного обслуживания у дилера.
  • Página 38 za katere je bila zasnovana, oziroma kot kodralnik las za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in zatorej nevarno. • V primeru uporabe aparata v kopalniških prostorih, izvlecite vtič napajalnega kabla iz vtičnice, ko aparat prenehate uporabljati, saj je bližina vode nevarna, četudi je aparat izključen.
  • Página 39: Legenda Simbolov

    nevarnost požara. LEGENDA SIMBOLOV Opozorilo Splošna prepoved Aparat II. razreda SPLOšNA NAVODILA OPIS APARATA IN DODATNE OPREME [Sl. Z] Na podlagi Slike [Z] v slikovnem delu preverite vsebino embalaže. Vse slike so prikazane na notranjih straneh platnic. l 1. Napajalni kabel 6.
  • Página 40: Čiščenje

    V primeru okvare, ki je obstajala pred dobavo, IMETEC zagotavlja popravilo ali zamenjvo, ne bi bilo za aparat potrebno plačati, razen v primeru, da je en ukrep nesorazmeren glede na drugega. Kupec mora center za pomoč...
  • Página 41: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI INSTRUKCJA OBSłUGI LOKÓWKI Szanowny kliencie, IMETEC dziękuje za zakup tego produktu. Jesteśmy przekonani, że jakość i niezawodność tego urządzenia, zaprojektowanego i wyprodukowanego celem usatysfakcjonowania klienta, zostanie doceniona. Niniejsza instrukcja została przygotowana zgodnie z normą europejską EN 62079. UWAGA! Instrukcje i uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy zapoznać...
  • Página 42: Opis Symboli

    łazienkę, o wartości znamionowej nie przekraczającej 30 mA (najlepiej 10 mA). Wskazane jest zwrócenie się o pomoc do instalatora. UWAGA: nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, zlewu ani innych zbiorników z wodą. Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. •...
  • Página 43: Pomocne Wskazówki

    1. Kabel zasilający 6. Zimna końcówka 2. Uchwyt 7. Szczypce 3. dane techniczne 8. Wyświetlacz (gdzie występuje) 4. Pokrętło do regulacji temperatury (gdzie występuje) 9. dioda stanu pracy (gdzie występuje) 5. Przyciski do regulacji temperatury (Przycisk + i przycisk - ) (gdzie 10.
  • Página 44: Przechowywanie I Dbanie O Produkt

    (pod warunkiem, że jest czytelna), chyba że kupujący może udowodnić, że dostawa nastąpiła później. W przypadku wady produktu już istniejącej w dniu dostawy, firma IMETEC gwarantuje naprawę lub wymianę urządzenia bez opłat, chyba że jedno z dwóch rozwiązań jest nieproporcjonalne w stosunku do drugiego. Kupujący ma obowiązek poinformować...
  • Página 45: Avertismente Privind Siguranţa

    persoane predaţi şi documentaţia completă. NOTă: în cazul în care în timpul citirii acestui manual de utilizare anumite părţi sunt dificil de înţeles sau dacă aveţi nelămuriri, contactaţi producătorul la adresa indicată pe ultima pagină înainte de a utiliza aparatul. SUMAR Avertismente privind siguranţa..
  • Página 46: Legendă Simboluri

    NU utilizaţi aparatul dacă aveţi mâinile ude sau picioarele umede sau goale. NU trageţi de cablul de alimentare al aparatului pentru a scoate ştecherul din priza de curent. NU expuneţi aparatul umidităţii sau acţiunii agenţilor atmosferici (ploaie, soare). • Scoateţi întotdeauna ştecherul de alimentare din priză înainte de curăţare, întreţinere sau în cazul în care nu utilizaţi aparatul.
  • Página 47: Eliminare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE • Introduceţi ştecherul (1) în priza de alimentare şi aşezaţi aparatul pe o suprafaţă netedă, rezistentă la căldură. • Apăsaţi tasta On/Off (10) pentru a porni aparatul. • Acţionaţi asupra butonului rotativ (4) Taste de reglare a temperaturii (5) pentru a alege temperatura dorită;...
  • Página 48: Asistenţă Şi Garanţie

    (cu condiţia să fie clar lizibil), cu excepţia cazului în care cumpărătorul dovedește că livrarea a avut loc după această dată. În cazul unui defect al produsului existent înainte de data livrării, IMETEC garantează reparaţia sau înlocuirea fără plată a aparatului, cu excepţia cazului în care una dintre cele două soluţii este disproporţionată în raport cu cealaltă.
  • Página 49 • Obalový materiál nie je hračkou pre deti! Uschovajte plastový sáčik mimo dosahu detí, ktoré by sa ním mohli zadusiť! • Pred zapojením prístroja skontrolujte, či všetky technické údaje (3) o sieťovom napájaní uvedené na identifikačnom štítku zodpovedajú údajom dostupnej elektrickej siete. Technické identifikačné...
  • Página 50: Vysvetlivky Symbolov

    NEROZPRAšUJTE sprej na vlasy pri zapnutom prístroji. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. VYSVETLIVKY SYMBOLOV Upozornenie Všeobecný zákaz Prístroj triedy II VšEOBECNÉ POKYNY POPIS PRÍSTROJA A PRÍSLUšENSTVA Z] Pozrite si Obrázok [Z] v ilustrovanej časti a skontrolujte obsah balenia. Všetky obrázky sa nachádzajú na vnútorných stranách obálky.
  • Página 51: Čistenie

    Kupujúci je povinný informovať servisné stredisko IMETEC o vade do dvoch mesiacov od jej zistenia. Záruka sa nevzťahuje na všetky diely, ktoré môžu byť vadné v dôsledku: a.
  • Página 52: Сақтық Шаралары. . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Өнімді Сақтау Және Күту

    КАзАХСТАН БҰЙРАЛАУ ҚЫСҚАШЫН ПАЙДАЛАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР Құрметті клиент, IMETEC компаниясыосы бұйымды сатып алғаныңыз үшін алғыс білдіреді. Сіз осы аспаптың сапасы мен сенімділігін бағалайтыныңызға сенімділіміз, өйткені оны әзірлеп шығарғанда, және өндіргенде біздің басты мақсатымыз болған – клиентті қанағаттандыру болды. Бұл пайдалану жөніндегі нұсқаулық...
  • Página 53: Шартты Белгілер. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Кәдеге Жарату

    береміз. Орнатқан кезде маманмен кеңескен жөн. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Аспапты ванналардың, себелектердің, бақалшықтардың немесе су толтырылған сыйымдықтардың жанында пайдаланбаңыз. Аспапты суға салуға тыйым салынады. • Аспапты 8 жастан асқан балаларға және дене, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі, тәжірибесі немесе білімі шектеулі тұлғаларға...
  • Página 54: Пайдалы Кеңестер . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Кепілдік

    ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР • Бұйралау қысқашын пайдалану әдісін түсіну қажет әсерлерді жылдам алуға мүмкіндік беретін шағын бастапқы сақтық шараларды қажет етеді. Пайдалану уақыты құрылғыны пайдалану тәжірибесіне және қажет шаш мәнеріне сай өзгеріп отырады. • Шашыңыз құрғақ, таза екендігіне және шашқа арналған лактың, көбіктің немесе гельдің іздері жоқ екендігіне көз жеткізіңіз.
  • Página 55 кейін чекте/шот-фактурада көрсетілгеннен күн. Беру күнінен бұрын құрал зақымдары анықталған жағдайда IMETEC ұйымы екі көрсетілген шараның біреуі басқасымен салыстырғанда өткізілген жағдайда құралды жөндеуге және ауыстыруға кепілдік береді. Сатып алушы IMETEC техникалық қолдау көрсету орталығына осындай зақым туралы анықтау күнінен бастап екі ай ішінде хабарлауға құқылы.
  • Página 56: Saugumo Perspėjimai

    SAUGUMO PERSPĖJIMAI • Išėmę prietaisą iš pakuotės, patikrinkite ar jis nebuvo pažeistas pervežimo metu, palygindami su paveikslėliu. Kilus bet kokioms abejonėms, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotą pagalbos centrą. • Gaminys esantys pakuotėje nėra žaislas vaikams! Plastikinį maišelį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Uždusimo pavojus! •...
  • Página 57: Simbolių Legenda

    • Jeigu yra pažeistas maitinimo laidas, jis turi būti keičiamas tik įgaliotame servise, kad būtų išvengta bet kokio pavojaus. • Prietaisas yra skirtas tik žmogaus plaukų džiovinimui ir formavimui. Nenaudokite jo gyvūnams ar perukams iš sintentinių medžiagų. NEPURKšKITE plaukų lako džiovintuvui esant įjungtam. Taip kyla gaisro pavojus.
  • Página 58: Laikymas Ir Produkto Priežiūra

    čekyje / sąskaitoje faktūroje nurodytos datos (jei ji aiškiai įskaitoma), nebent pirkėjas įrodo, kad pristatyta buvo vėliau. Jei gaminys turėjo defektą jau iki pristatymo dienos, IMETEC garantuoja sutaisyti ir pakeisti prietaisą bei jokio mokesčio, išskyrus jei viena iš šių dviejų sprendimo priemonių yra neproporcinga palyginus su kita.
  • Página 59: Paralajmërime Mbi Sigurinë

    MANUAL UDHEZIMESH PER PERDORIMIN E HEKURIT PER KACURRELA Klient i nderuar, IMETEC, ju falenderon per blerjen e ketij produkti. Jemi te sigurte qe ju do te vlersoni cilesine dhe besueshmerine e ketij produkti, i projektuar dhe i prodhuar ne plan te pare per te kenaqur klientin.
  • Página 60: Legjenda E Simboleve

    banjon dhe që ka një korrent të diferencuar funksionimi nominal jo më të lartë se 30 mA (ideale 10 mA). Është e përshtatshme të kërkoni këshilla teknikut për instalim. KUJDES: mos e përdorni këtë aparat në afërsi të vaskave për banjo, dushe, lavamane ose kontejner që përmbajnë...
  • Página 61: Këshilla Të Dobishme

    1. Kablli ushqyes 6. Pika e ftohte 2. Bishti 7. Pinca 3. Te dhena teknike 8. Skystųjų kristalų ekranas (jeigu yra) 4. Celes per rregullimin e temperatures (jeigu yra) 9. Led per funksionimin (jeigu yra) 5. Temperatūros reguliavimo mygtukai (mygtukas + ir mygtukas -) (jeigu 10.
  • Página 62: Ruajtja Dhe Kujdesi I Produktit

    Nuk cenohen te gjitha aksionet e garancise kontraktore kundrejte shitesit. Menyra e asistences Riparimi i aparatit duhet te kryhet ne nje Qender Asistence IMETEC. Aparati defektos, nese ne garanci, duhet te paraqitet tek Qendra e Asistences sebashku me nje dokument fiskal qe verteton daten e shitjes ese te dorezimit.
  • Página 63: Sigurnosna Upozorenja

    dostavite im i cijelu dokumentaciju. NAPOMENA: ako Vam za vrijeme čitanja ove knjižice s uputama, neki njezini dijelovi budu nerazumljivi ili u slučaju sumnji, prije nego što počnete s korištenjem proizvoda kontaktirajte tvrtku na adresi navedenoj na zadnjoj stranici. SADRžAJ Sigurnosna upozorenja.
  • Página 64: Tumač Simbola

    ne smiju obavljati djeca bez nadzora. NE koristite aparat ako su vam ruke ili stopala mokri ili vlažni. NE povlačite kabel za napajanje ili aparat da biste iskopčali utikač iz strujne utičnice. NE izlažite aparat vlazi ili atmosferskom djelovanju (kiši, suncu).
  • Página 65: Čišćenje

    U slučaju neispravnosti proizvoda prije datuma isporuke, tvrtka IMETEC će zajamčiti popravak ili zamjenu bez nadoplate, osim u slučaju da jedno od dva rješenja bude nesrazmjerno u odnosu na ono drugo. Kupac mora obavijestiti servisno osoblje...
  • Página 66: Попередження Щодо Правил Безпеки

    Jamstvo osim toga neće važiti i u svim slučajevima neprikladne uporabe aparata kao i u slučaju njegove profesionalne uporabe. Tvrtka IMETEC ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu koja se može izravno ili neizravno nanijeti osobama, predmetima i kućnim ljubimcima a koja je posljedica nepoštivanja svih propisa navedenih u odgovarajućoj “Knjižici s uputama i upozorenjima”...
  • Página 67 • Матеріал упаковки - це не іграшка для дітей! Пластиковий мішок тримати поза зоною досяжності дітей, оскільки він може представляти собою ризик удушення! • Перед тим, як під’єднати пристрій до джерела живлення слід переконатися в тому, що технічні дані щодо напруги, вказані на ідентифікаційній табличці...
  • Página 68: Умовні Позначки

    НЕ тягнути за провід живлення пристрою для вимикання вилки живлення. НЕ залишати пристрій під дією підвищеної вологи або атмосферних явищ (дощ, сонце). • Перед тип, як розпочати операції з чистки та технічного обслуговування пристрою, слід завжди виймати вилку з розетки живлення. •...
  • Página 69 • Під час укладки уважно слідкувати за тим, щоб не наближати занадто щітку до чутливих частин обличчя, вух та шиї. • Після використання, та перед тим, як прибрати їх для зберігання, щіпці для завивки волосся повинні повністю охолонути. КОРИСТУВАННЯ ПІДгОТОВКА ВОЛОССЯ •...
  • Página 70: Переробка Та Утилізація

    Слід зазначити, що гарантія також не покриває випадків неналежного використання пристрою, а також у разі його професійного використання. IMETEC не несе жодної відповідальності за будь-які збитки, що можуть прямо або побічно вплинути на осіб, предмети і домашніх тварин, внаслідок недотримання всіх інструкцій, наведених в розділі “Керівництво з...

Este manual también es adecuado para:

M2902M2903M2904M2905