EN | INSTRUCTIONS FOR USE DE | GEBRAUCHSANWEISUNG NOTICE D’UTILISATION INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L’USO DA | BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING NL | GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 取扱説明書...
Página 3
Build Height Female Pyramid 24mm (15/16") Male Pyramid 6mm (1/4") 200mm (7 7/8") BENCH ALIGNMENT ½ ½ ½ ½ 25–40 mm (1–1½")
ENGLISH FLEX-RUN SYSTEM (Figure 1): • Custom foot for recreational sports activities • Preferred long distance running foot • Build Height: 261mm (10 1/4"), clearance: 208mm (8 3/16") • Maximum weight 130 kg (285 lbs) • Endoskeletal attachment options CONNECTOR OPTIONS: •...
Página 5
• Stride length can be affected by A-P alignment and vertical deflection socket to foot. • Vertical deflection is between 25 mm (1”) and 50 mm (2”) on average. SOLE ATTACHMENT (Figure 5 - 6) • Slide the Nike sole on to the foot and make sure all the clips go over the foot.
Página 6
DEUTSCH FLEX-RUN SYSTEM (Abbildung 1): • Spezialprothese für den Freizeitsport • Vorzugsweise für lange Strecken • Bauhöhe: 261 mm, Bewegungsspielraum: 208 mm • Höchstgewicht 130 kg • Endoskelettale Befestigungsoptionen STECKEROPTIONEN: • Pyramidenadapter Set CM131138 • Pyramidenadapter FWX00030 (1–6) • Pyramidenaufnahme CM 150161 (1–6) •...
Página 7
Laufprothese zum ersten Mal benutzen. • Ermitteln Sie die beste Gangsymmetrie. • Die Schrittlänge kann durch die A-P-Ausrichtung von Schaft bis Fuß beeinflusst werden. • Die vertikale Beugung liegt durchschnittlich zwischen 25 mm und 50 SOHLENBEFESTIGUNG (Abbildung 5 - 6) •...
FRANÇAIS SYSTÈME FLEX-RUN (Figure 1) : • Pied sur mesure pour les sports de loisir • Pied privilégié pour la course de fond • Encombrement : 261 mm, hauteur : 208 mm • Poids maximum 130 kg • Options de fixation endosquelettique POSSIBILITÉS D’ASSEMBLAGE : •...
Página 9
• Consultez votre clinicien Össur avant d’utiliser le pied de course pour la première fois. • Vérifiez que la symétrie de la démarche est optimale. • La longueur de la démarche peut être affectée par le positionnement antéro-postérieur de l’emboîture au pied. •...
ESPAÑOL SISTEMA FLEX-RUN (Figura 1): • Pie adaptado para actividades deportivas recreativas • Pie preferido para la carrera en distancias largas • Altura: 261 mm, separación: 208 mm • Peso máximo 130 kg • Opciones de unión al endoesqueleto OPCIONES DE CONECTOR: •...
• Consulte a su médico de Össur antes de usar el pie por primera vez para carrera. • Compruebe la mejor simetría posible de la marcha. • La longitud de la zancada puede quedar afectada por la alineación A-P y la desviación vertical del encaje al pie. •...
ITALIANO SISTEMA FLEX-RUN (Figura 1) • Piede personalizzato per attività sportive del tempo libero • Piede da corsa per lunghe distanze • Rimoziona: 261 mm, ingombro: 208 mm • Peso massimo 130 kg • Opzioni di fissaggio dell’endoscheletro OPZIONI DEL CONNETTORE •...
dei legamenti durante la corsa: • Prima di usare il piede da corsa per la prima volta, consultare il medico Össur. • Controllare la simmetria ottimale del passo. • La lunghezza del passo può essere influenzata dall’allineamento A-P e dalla deflessione verticale invasatura/piede. •...
Página 14
DANSK FLEX-RUN SYSTEM (Figur 1): • Den individuelt fremstillede fod til rekreative sportsaktiviteter • Foretrukne fod til langdistanceløb • Byggehøjde: 261 mm, frihøjde: 208 mm • Maksimumvægt 130 kg • Muligheder for endoskeletal fastgørelse VALG AF ADAPTER: • Han pyramide fod adapter sæt CM131138 •...
Página 15
kompression af hylster og fod. • Den lodrette kompression er i gennemsnit på mellem 25 mm og 50 FASTGØRELSE AF SÅL (Figur 5 - 6) • Sæt Nike-sålen på foden og sørg for, at alle klips går hen over foden. •...
Página 16
SVENSKA FLEX-RUN -SYSTEM (Figur 1): • Specialfot för motion och friskvård • Rekommenderad fot för långdistanslöpning • Bygghöjd: 261 mm, fri höjd 208 mm • Högsta vikt 130 kg • Endoskelettala anslutningsalternativ ANSLUTNINGSALTERNATIV: • Han Pyramid Fot Adapter Set CM131138 • Pyramidadapter FWX00030 (1–6) •...
Página 17
• Den vertikala deflektionen är i genomsnitt mellan 25 mm och 50 mm. FÄSTNING AV SULAN (Figur 5 - 6) • Dra på Nike-sulan på foten och se till att alla snörhål ligger på ovansidan av foten. • Dra sulans gummistropp över snörningenoch för in den under snörningen.
NEDERLANDS FLEX-RUN SYSTEEM (Af beelding 1): • Op maat gemaakte voet voor recreatieve sportactiviteiten • Beste loopvoet voor lange afstanden • Inbouwhoogte: 261 mm, speling 208 mm • Maximum gewicht 130 kg • Endoskeletale bevestigingsopties CONNECTOROPTIES: • Mannelijke piramide voet adapter set CM131138 •...
• Neem contact op met de klinisch specialist van Össur voordat u de loopvoet voor het eerst gebruikt. • Controleer op beste gangsymmetrie. • Paslengte kan worden beïnvloed door A-P uitlijning en verticale deflectie koker naar voet. • Verticale deflectie is gemiddeld tussen 25 mm en 50 mm. BEVESTIGING VAN DE ZOOL (Af beelding 5 - 6) •...
PORTUGUÊS SISTEMA FLEX-RUN (Figura 1): • Pé adaptado para actividades desportivas recreativas • Pé preferido para corridas de longa distância • Altura: 261 mm, espaço livre de 208 mm • Peso máximo de 130 kg • Opções de fixação endoesquelética OPÇÕES DE CONEXÃO: •...
corrida pela primeira vez. • Verifique qual a melhor simetria de marcha. • O comprimento da passada pode ser afectado pelo alinhamento A-P e pela deflexão vertical do encaixe no pé. • A deflexão vertical encontra-se, em média, entre 25 mm a 50 mm. AFIXAÇÃO DA SOLA (Figura 5 - 6) •...
POLSKI SYSTEM FLEX-RUN (Rysunek 1): • Niestandardowa stopa do aktywności rekreacyjnej i sportowej • Stopa wybierana przez zwolenników biegów na długim dystansie • Wysokość konstrukcji: 261 mm, prześwit: 208 mm • Maksymalna masa ciała 130 kg • Opcje mocowania zewnątrzszkieletowego OPCJE ZŁĄCZA: •...
• Sprawdzić, czy uzyskano najlepszą symetrię chodu. • Przednio-tylne ustawienie i odchylenie pionowe gniazda względem stopy może mieć wpływ na długość kroku. • Średnio odchylenie pionowe mieści się w zakresie od 25 mm do 50 mm. MOCOWANIE PODESZWY (Rysunek 5–6) • Wsunąć podeszwę Nike na stopę i upewnić się, że wszystkie zaciski znajdują...
Página 26
EN – Caution: Össur products and components are designed and tested according to the applicable official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended Össur components.
Página 27
Össur Americas Össur Iberia S.L.U 27051 Towne Centre Drive Calle Caléndula, 93 - Foothill Ranch, CA 92610, USA Miniparc III Tel: +1 (949) 382 3883 Edificio E, Despacho M18 Tel: +1 800 233 6263 28109 El Soto de la Moraleja, ossurusa@ossur.com Alcobendas Madrid –...