Össur FLEX-RUN Junior Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para FLEX-RUN Junior:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Instructions for Use
FLEX-RUN
Junior
with Nike Sole
Product number: FSX007x

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Össur FLEX-RUN Junior

  • Página 1 Instructions for Use FLEX-RUN Junior ™ with Nike Sole Product number: FSX007x...
  • Página 2: Instrucciones Para El Uso

    EN | INSTRUCTIONS FOR USE DE | GEBRAUCHSANWEISUNG NOTICE D’UTILISATION INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L’USO DA | BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING NL | GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 取扱説明書...
  • Página 3 Build Height Female Pyramid 24mm (15/16") Male Pyramid 6mm (1/4") 200mm (7 7/8") BENCH ALIGNMENT ½ ½ ½ ½ 25–40 mm (1–1½")
  • Página 4: Connector Options

    ENGLISH FLEX-RUN SYSTEM (Figure 1): • Custom foot for recreational sports activities • Preferred long distance running foot • Build Height: 261mm (10 1/4"), clearance: 208mm (8 3/16") • Maximum weight 130 kg (285 lbs) • Endoskeletal attachment options CONNECTOR OPTIONS: •...
  • Página 5 • Stride length can be affected by A-P alignment and vertical deflection socket to foot. • Vertical deflection is between 25 mm (1”) and 50 mm (2”) on average. SOLE ATTACHMENT (Figure 5 - 6) • Slide the Nike sole on to the foot and make sure all the clips go over the foot.
  • Página 6 DEUTSCH FLEX-RUN SYSTEM (Abbildung 1): • Spezialprothese für den Freizeitsport • Vorzugsweise für lange Strecken • Bauhöhe: 261 mm, Bewegungsspielraum: 208 mm • Höchstgewicht 130 kg • Endoskelettale Befestigungsoptionen STECKEROPTIONEN: • Pyramidenadapter Set CM131138 • Pyramidenadapter FWX00030 (1–6) • Pyramidenaufnahme CM 150161 (1–6) •...
  • Página 7 Laufprothese zum ersten Mal benutzen. • Ermitteln Sie die beste Gangsymmetrie. • Die Schrittlänge kann durch die A-P-Ausrichtung von Schaft bis Fuß beeinflusst werden. • Die vertikale Beugung liegt durchschnittlich zwischen 25 mm und 50 SOHLENBEFESTIGUNG (Abbildung 5 - 6) •...
  • Página 8: Alignement Dynamique

    FRANÇAIS SYSTÈME FLEX-RUN (Figure 1) : • Pied sur mesure pour les sports de loisir • Pied privilégié pour la course de fond • Encombrement : 261 mm, hauteur : 208 mm • Poids maximum 130 kg • Options de fixation endosquelettique POSSIBILITÉS D’ASSEMBLAGE : •...
  • Página 9 • Consultez votre clinicien Össur avant d’utiliser le pied de course pour la première fois. • Vérifiez que la symétrie de la démarche est optimale. • La longueur de la démarche peut être affectée par le positionnement antéro-postérieur de l’emboîture au pied. •...
  • Página 10: Opciones De Conector

    ESPAÑOL SISTEMA FLEX-RUN (Figura 1): • Pie adaptado para actividades deportivas recreativas • Pie preferido para la carrera en distancias largas • Altura: 261 mm, separación: 208 mm • Peso máximo 130 kg • Opciones de unión al endoesqueleto OPCIONES DE CONECTOR: •...
  • Página 11: Resolución De Problemas

    • Consulte a su médico de Össur antes de usar el pie por primera vez para carrera. • Compruebe la mejor simetría posible de la marcha. • La longitud de la zancada puede quedar afectada por la alineación A-P y la desviación vertical del encaje al pie. •...
  • Página 12: Allineamento Dinamico

    ITALIANO SISTEMA FLEX-RUN (Figura 1) • Piede personalizzato per attività sportive del tempo libero • Piede da corsa per lunghe distanze • Rimoziona: 261 mm, ingombro: 208 mm • Peso massimo 130 kg • Opzioni di fissaggio dell’endoscheletro OPZIONI DEL CONNETTORE •...
  • Página 13: Ricerca Guasti

    dei legamenti durante la corsa: • Prima di usare il piede da corsa per la prima volta, consultare il medico Össur. • Controllare la simmetria ottimale del passo. • La lunghezza del passo può essere influenzata dall’allineamento A-P e dalla deflessione verticale invasatura/piede. •...
  • Página 14 DANSK FLEX-RUN SYSTEM (Figur 1): • Den individuelt fremstillede fod til rekreative sportsaktiviteter • Foretrukne fod til langdistanceløb • Byggehøjde: 261 mm, frihøjde: 208 mm • Maksimumvægt 130 kg • Muligheder for endoskeletal fastgørelse VALG AF ADAPTER: • Han pyramide fod adapter sæt CM131138 •...
  • Página 15 kompression af hylster og fod. • Den lodrette kompression er i gennemsnit på mellem 25 mm og 50 FASTGØRELSE AF SÅL (Figur 5 - 6) • Sæt Nike-sålen på foden og sørg for, at alle klips går hen over foden. •...
  • Página 16 SVENSKA FLEX-RUN -SYSTEM (Figur 1): • Specialfot för motion och friskvård • Rekommenderad fot för långdistanslöpning • Bygghöjd: 261 mm, fri höjd 208 mm • Högsta vikt 130 kg • Endoskelettala anslutningsalternativ ANSLUTNINGSALTERNATIV: • Han Pyramid Fot Adapter Set CM131138 • Pyramidadapter FWX00030 (1–6) •...
  • Página 17 • Den vertikala deflektionen är i genomsnitt mellan 25 mm och 50 mm. FÄSTNING AV SULAN (Figur 5 - 6) • Dra på Nike-sulan på foten och se till att alla snörhål ligger på ovansidan av foten. • Dra sulans gummistropp över snörningenoch för in den under snörningen.
  • Página 18: Dynamische Uitlijning

    NEDERLANDS FLEX-RUN SYSTEEM (Af beelding 1): • Op maat gemaakte voet voor recreatieve sportactiviteiten • Beste loopvoet voor lange afstanden • Inbouwhoogte: 261 mm, speling 208 mm • Maximum gewicht 130 kg • Endoskeletale bevestigingsopties CONNECTOROPTIES: • Mannelijke piramide voet adapter set CM131138 •...
  • Página 19: Problemen Oplossen

    • Neem contact op met de klinisch specialist van Össur voordat u de loopvoet voor het eerst gebruikt. • Controleer op beste gangsymmetrie. • Paslengte kan worden beïnvloed door A-P uitlijning en verticale deflectie koker naar voet. • Verticale deflectie is gemiddeld tussen 25 mm en 50 mm. BEVESTIGING VAN DE ZOOL (Af beelding 5 - 6) •...
  • Página 20: Alinhamento Dinâmico

    PORTUGUÊS SISTEMA FLEX-RUN (Figura 1): • Pé adaptado para actividades desportivas recreativas • Pé preferido para corridas de longa distância • Altura: 261 mm, espaço livre de 208 mm • Peso máximo de 130 kg • Opções de fixação endoesquelética OPÇÕES DE CONEXÃO: •...
  • Página 21: Resolução De Problemas

    corrida pela primeira vez. • Verifique qual a melhor simetria de marcha. • O comprimento da passada pode ser afectado pelo alinhamento A-P e pela deflexão vertical do encaixe no pé. • A deflexão vertical encontra-se, em média, entre 25 mm a 50 mm. AFIXAÇÃO DA SOLA (Figura 5 - 6) •...
  • Página 22: Ustawienie Dynamiczne

    POLSKI SYSTEM FLEX-RUN (Rysunek 1): • Niestandardowa stopa do aktywności rekreacyjnej i sportowej • Stopa wybierana przez zwolenników biegów na długim dystansie • Wysokość konstrukcji: 261 mm, prześwit: 208 mm • Maksymalna masa ciała 130 kg • Opcje mocowania zewnątrzszkieletowego OPCJE ZŁĄCZA: •...
  • Página 23: Rozwiązywanie Problemów

    • Sprawdzić, czy uzyskano najlepszą symetrię chodu. • Przednio-tylne ustawienie i odchylenie pionowe gniazda względem stopy może mieć wpływ na długość kroku. • Średnio odchylenie pionowe mieści się w zakresie od 25 mm do 50 mm. MOCOWANIE PODESZWY (Rysunek 5–6) • Wsunąć podeszwę Nike na stopę i upewnić się, że wszystkie zaciski znajdują...
  • Página 24 日本語 FLEX-RUN SYSTEM ( 図 1 ): • 娯楽的スポーツ活動用のカスタム足部 • 長距離走用足部として推奨 • 構造的高さ: 261 mm 、クリアランス: 208 mm • 体重制限  130 kg • 骨格構造アタッチメントオプション コネクタのオプション: • オスピラミッド足部アダプターセット(CM 131138 ) • ピラミッドアダプタ FWX 00030 (カテゴリー  1 - 6 ) • メスピラミッド CM 150161 (カテゴリー  1 - 6 ) • アタッチメントプレート...
  • Página 25 • 垂直方向の撓みは、平均 25 mm から 50 mm の間です。 ソールの取り付け(図 5 と 6 ) • Nike ソールを足部にスライドさせて全ての留め具が足部に被さってい るのを確認してください。 • ソールのゴム製ストラップをメダリオン上まで引っ張り、その下に滑り 込ませます。ソールを外すときはメダリオンからストラップを引っ張っ て外すことから始め、それからソールを足部からスライドさせて外して ください。 • ソールの適合をよりしっかりさせる、あるいは音を少なくするには、 Loctite を使ってインサートをソールの内側に接着し、硬化のため 10 分 間圧着してください。 トラブルシューティング ソケットの適合と懸垂が理想的であることを確認してください。走行時の左 右対称性は個人の最適なスピードにて評価される必要があります。 義足側の荷重時間が健側より長い場合: • フットモジュールが柔らかすぎる • 義足が短すぎる • 足部が前方に位置しすぎている 義足側の荷重時間が短い場合: • フットモジュールが硬すぎる...
  • Página 26 EN – Caution: Össur products and components are designed and tested according to the applicable official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended Össur components.
  • Página 27 Össur Americas Össur Iberia S.L.U 27051 Towne Centre Drive Calle Caléndula, 93 - Foothill Ranch, CA 92610, USA Miniparc III Tel: +1 (949) 382 3883 Edificio E, Despacho M18 Tel: +1 800 233 6263 28109 El Soto de la Moraleja, ossurusa@ossur.com Alcobendas Madrid –...

Este manual también es adecuado para:

Fsx007x

Tabla de contenido