Fulgor Milano Sofia PRO-RANGE 30 Serie Instrucciones Para La Instalación
Fulgor Milano Sofia PRO-RANGE 30 Serie Instrucciones Para La Instalación

Fulgor Milano Sofia PRO-RANGE 30 Serie Instrucciones Para La Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Sofia PRO-RANGE 30 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO-RANGE 30" - 36" ELECTRIC INDUCTION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano Sofia PRO-RANGE 30 Serie

  • Página 1 PRO-RANGE 30” - 36” ELECTRIC INDUCTION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
  • Página 3 Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Pay attention to these symbols present in this manual: DANGER TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Special Warnings You can be killed or seriously injured if you don’t IMMEDIATELY follow instructions. Before Starting Installation Mobile Home Installation 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Anti-Tip Bracket Installation WARNING 3 - Installation Information...
  • Página 6: Special Warnings

    1 - Special Warnings IMPORTANT INSTRUCTION Special Warnings Please read all instruction before using this appliance. Mobile Home Installation Proper installation is your responsibility. Have a qualified technician install this range. The installation of this appliances must conform to the IMPORTANT Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile...
  • Página 7: Product Dimensions And Cutout Requirements

    2 - Product Dimensions and Cutout Requirements PRODUCT DIMENSIONS 30” Wide Range Models 35 3/4” (91,0) 35 3/4” (91,0) ” 29 3/4” (75,8) 29 3/4” (75.6) 27 1/2” (69.7) 7 3/8” (18.7) 9" (22.8) [optional] 3" ( 7.6) [optional] 1" ( 2.5) Max.
  • Página 8 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS Max. 13” (33) Min. 30” (76.2) To bottom of ventilation hood Min. 18” (45.7) Min. 18” (45.7) Min. 6” Min. 6” (15.2) (15.2) 3” (7.6) *Suggested location of utilities ELECTRIC 2” (5.1) max. protusion from wall for gas or electrical supply 4”...
  • Página 9: Anti-Tip Bracket Installation

    2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Before moving the range, protect any finished flooring and WARNING secure oven door(s) closed to prevent damage. To verify the anti-tip bracket is installed and engaged: Vent hood Combinations: It is recommended that these ranges be installed in conjunction •...
  • Página 10: Installation Information

    3 - Installation Information TOOLS WILL YOU NEED WARNING • Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. • Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product.
  • Página 11: Installation Instructions

    4 - Installation Instructions STEP 2 Open the top and remove the accessories then lift off the Do not tip the range on its side when installing the legs.The cardboard sheath. sidewalls are not designed to bear the weight of the range and will bend.
  • Página 12 4 - Installation Instructions STEP 4 STEP 6 Slide back more and tilt back (2), putting the rear legs on the In case it is necessary to move the range; using the foam and/ floor and then mount the front legs (3) while in this angled or cardboard packaging (5), replace them around the range position supported by the rear legs and the skid.
  • Página 13 4 - Installation Instructions STEP 7 Install the back guard (if provided) by the three screws on the Ensure floor is protected. Slide unit into place making sure to back. In some cases this may be an accessory back guard engage the anti-tip bracket.
  • Página 14: Electrical Supply

    5 - Electrical supply Before installing the oven have a qualified electrician verify WARNING that your home is provided with adequate electrical service and that the addition of the oven will not overload the branch circuit on which it is to be installed. Risk of Electric Shock, frame grounded to neutral of Be sure your appliance is properly installed and grounded appliance through a link...
  • Página 15 5 - Electrical supply WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD • The electrical power to the appliance branch circuit must be shut off while line connections are being made. • Do not use an extension cord with this appliance. • Electrical ground is required on this appliance. •...
  • Página 16: Electrical Connections

    6 - Electrical connections LOCATION OF ELECTRICAL CONNECTION CAUTION Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. This may reduce the risk of personal injury and damage to the appliance. Never modify or alter the construction of the appliance by removing panels, wire covers, screws, or any other part of the product.
  • Página 17: 4-Wire Connection

    6 - Electrical connections ELECTRICAL CONNECTION OPTIONS IF YOUR HOME HAS AND YOU WILL BE CONNECTION IF YOUR HOME HAS AND YOU WILL BE CONNECTION CONNECTING TO: TYPE: CONNECTING TO: TYPE: 4-wire receptacle 3-wire receptacle A UL listed, 250- A UL listed, 250- (NEMA type 14-50R) (NEMA type 10-50R) volt minimum,...
  • Página 18: Direct Electrical Connection To The Circuit Breaker, Fuse Box Or Junction Box

    6 - Electrical connections “36” INDUCTION RANGE 4-WIRE CONNECTION “36” INDUCTION RANGE 3-WIRE CONNECTION A. Green A. Red B. Red B. White C. White C. Black D. Black Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box If the appliance is connected directly to the circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or non metallic sheathed copper cable (with grounding wire).
  • Página 19: Final Checklist

    7 - Final checklist CONNECTING TO 208 VOLT CIRCUIT To prevent improper connections leading to damage of This option is provided for areas where standard 240 Volt electrical components and so voiding the warranty, the service is not available. This option must be accessed with the following steps must be performed: appliance connected to power source, and using the following sequence:...
  • Página 21 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel : DANGER TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Avertissement Spéciaux Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces instructions, Avant de Procéder à l’Installation vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé.
  • Página 22: Avertissement Spéciaux

    1 - Avertissement Spéciaux INSTRUCTION IMPORTANT Avertissement Spéciaux Veuillez lire les instructions avant toute utilisation Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement. Vous pouvez demander une copie des standards répertoriés à: Confiez l’installation de cette cuisinières à un technicien qualifié. National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
  • Página 23: Dimensions Et Dispositions Pour La Découpe

    2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 30” 35 3/4” (91,0) 35 3/4” (91,0) ” 29 3/4” (75,8) 29 3/4” (75,6) 27 1/2” (69,7) 7 3/8” (18,7) 9" (22,8) [optionnel] 3" ( 7,6) [optionnel] 1"...
  • Página 24 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE Max. 13” (33) Min. 30” (76,2) Jusqu’au bas de la hotte Min. 18” (45,7) Min. 18” (45,7) Min. 6” Min. 6” (15,2) (15,2) 3” (7,6) *Position suggérée des équipements Bordure minimale de 2 po (5,1) ÉLECTRIQUE...
  • Página 25: Instructions D'installation Des Supports Anti-Bascules

    2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher fini et AVERTISSEMENT fixez la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter tout dommage. Disposition de hotte d’extraction: Il est recommandé d’installer nos cuisinières avec une hotte d’extraction suspendue.
  • Página 26: Consignes D'installation

    3 - Consignes d’installation LES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN AVERTISSEMENT • Risque du fait du poids excessif Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la cuisinières. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres blessures. •...
  • Página 27: Instructions D'installation

    4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 2 Ouvrez le dessus et retirez les accessoires, puis soulevez le Ne faites pas basculer la cuisinière sur le côté lors de fourreau de carton. l’installation des pieds.Les côtés ne sont pas conçus pour supporter le poids de la cuisinière et se plient. Tout dommage résultant d’un basculement ne sera pas couvert par la garantie.
  • Página 28 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 4 ÉTAPE6 Faites glisser vers l’arrière un peu plus (2), en plaçant les pieds Dans ce cas, il est nécessaire de déplacer la cuisinière ; en arrière sur le sol, puis montez les pieds avant (3) avec cette utilisant l’emballage en mousse et/en carton (5), replacez-les position inclinée supportés par les pieds arrière et le patin de autour de la cuisinière de façon stratégique pour protéger les...
  • Página 29 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 7 Assurez-vous que le sol est protégé. Faites glisser l’appareil en Installez la protection arrière (si fournie) à l’aide des trois vis place en vous assurant d’engager le support anti-inclinaison. à l’arrière. Dans certains cas, ce sera une protection arrière accessoire qui a été...
  • Página 30: Alimentation Électrique

    5 - Alimentation électrique Avant d’installer le four, faites vérifier par un électricien AVERTISSEMENT compétent que votre installation électrique domestique est correcte et qu’en ajoutant le four, vous n’allez pas surcharger le circuit de dérivation sur lequel il est installé. Votre appareil Risque de choc électrique, bâti mis à...
  • Página 31 5 - Alimentation électrique AVERTISSEMENT DANGER D’ELECTROCUTION • L’alimentation électrique du circuit du branchement du apareil doit être coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place. • N’utilisez pas de cordon d’extension avec cet appareil. • Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil.
  • Página 32 6 - Connexions électriques POSICIÓN DEL EMPALME ELÉCTRCO CAUTION Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres dépannages doivent être effectués par un technicien qualifié. Ce qui réduirait les risques de blessures et d’endommagements du apareil.
  • Página 33: Connexions Électriques

    6 - Connexions électriques OPTIONS DE CONNEXION ÉLECTRIQUE SI VOTRE CONNEXION ET VOUS ALLER TYPE DE SI VOTRE CONNEXION ET VOUS ALLER TYPE DE RÉSIDENTIELLE EST: CONNECTER À: CONNEXION: RÉSIDENTIELLE EST: CONNECTER À: CONNEXION: 4 fils réceptacle (NEMA 3 fils réceptacle homologué...
  • Página 34: Connexion Directement Au Disjoncteur, À La Boîte À Fusibles Ou À La Boîte De Jonction

    6 - Connexions électriques CONNEXION À 4 FILS GAMME INDUCTION “36” CONNEXION À 3 FILS GAMME INDUCTION “36” A. Vert A. Rouge B. Rouge B. Blanc C. Blanc C. Noir D. Noir Connexion directement au disjoncteur, à la boîte à fusibles ou à la boîte de jonction Si l’appareil est raccordé...
  • Página 35: Liste De Vérification Finale

    7 - Liste de vérification finale CONNEXION A UN CIRCUIT DE 208 VOLT Afin d’éviter des erreurs de raccordement pouvant porter à la détérioration des composants électriques et à la perte d’effet Cette option existe pour les régions où le standard de 240 Volt de la garantie, suivre les indications suivantes : n’est pas disponible.
  • Página 37 Preste la debida atención a los siguientes símbolosque encontrará en el manual: PELIGRO TABELA DE CONTENIDO PAGE 1 - Advertencias Especiales Si no sigue estas instrucciones de forma INMEDIATA, puede Antes de comenzar la instalación correr peligro de muerte o de resultar gravemente herido. Instalación en Casas Móviles 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre ADVERTENCIA...
  • Página 38: Advertencias Especiales

    1 - Advertencias Especiales INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad suya. Puede obtener copias de las normas citadas en: Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un National Fire Protection Association One Batterymarch Park técnico cualificado.
  • Página 39: Dimensiones Del Producto Y De Encastre

    2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DU PRODUCTO Modelos de cocina de 30” de ancho 35 3/4” (91,0) 35 3/4” (91,0) ” 29 3/4” (75,8) 29 3/4” (75,6) 27 1/2” (69,7) 7 3/8” (18,7) 9" (22,8) [opcional] 3"...
  • Página 40 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DE ENCASTRE Min. 30” (76,2) Max. 13” (33) A la parte inferior de la campana de ventilaciòn Min. 18” (45,7) Min. 18” (45,7) Min. 6” Min. 6” (15,2) (15,2) 3” (7,6) *Posición sugerida para los equipos ELÉCTRICA...
  • Página 41: Instructions D'installation Des Supports Anti-Bascules

    2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Antes de mover la estufa, proteja cualquier suelo acabado y ADVERTENCIA asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada para que no se dañe. Combinaciones de capuchas de ventilación: Se recomienda que estas cocinas se instalen en conjunto con una adecuada capucha de ventilación aérea.
  • Página 42: Información De Instalación

    3 - Información de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS ADVERTENCIA • Peligro por peso excesivo Dos personas o más tienen que desplazar e instalar la cocina. De lo contrario podrían sufrir daños en la espalda u otros. • Peligro de corte Cuidado con las aristas cortantes. Al desplazar el producto, agarrarlo por los protectores de poliestireno.
  • Página 43: Instrucciones Para La Instalación

    4 - Instrucciones para la Instalación PASO 2 Abrir la parte superior y extraer los accesorios, luego levantar No incline la cocina sobre un lateral cuando instale las patas. la funda de cartón. Las paredes laterales no están diseñadas para soportar el peso de la cocina y se doblan.
  • Página 44 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 4 PASO 6 Deslizar más e inclinar hacia atrás (2), poniendo las patas En caso de que sea necesario mover el artefacto de cocción; traseras en el suelo y, a continuación, montar las patas usar el envase de espuma y/o de cartón (5), reemplazarlos delanteras (3) mientras que está...
  • Página 45 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 7 Asegúrese de que el piso está protegido. Deslice la unidad en Instalar la protección trasera (si la hubiera) mediante los tres su sitio, asegurándose de acoplar el soporte anticaídas. tornillos en la parte posterior. En algunos casos esto puede ser un accesorio de protección trasera que fue ordenado por separado en lugar de uno que estaba incluido con el artefacto.
  • Página 46: Alimentación Eléctrica

    5 - Alimentación eléctrica Antes de instalar el horno, hacer que un electricista competente ADVERTENCIA verifique que su instalación eléctrica doméstica es correcta y que al añadir el horno, no se pueda producir una sobrecarga en el circuito de derivación en el que está instalado. Riesgo de electrocución, bastidor puesto a tierra conectado Su aparato debe estar instalado adecuadamente y ser al neutro del aparato a través de un enlace.
  • Página 47 5 - Alimentación eléctrica ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN • La alimentación eléctrica del circuito derivado del aparato tiene que desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea. • No utilice alargadores con el aparato. • El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El final libre del hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra apropiada.
  • Página 48 6 - Conexiones eléctricas POSICIÓN DEL EMPALME ELÉCTRCO PRECAUCIÓN No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al aparato.
  • Página 49: Conexiones Eléctricas

    6 - Conexiones eléctricas OPCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA SI SU CONEXIÓN Y SE VA A TIPO DE SI SU CONEXIÓN Y SE VA A TIPO DE RESIDENCIAL ES: CONECTAR A: CONEXIÓN: RESIDENCIAL ES: CONECTAR A: CONEXIÓN: 4 cables con receptáculo 3 cables con receptáculo homologado UL homologado UL...
  • Página 50: Conexión Directa Al Disyuntor, A La Caja De Fusibles O A La Caja De Conexión

    6 - Conexiones eléctricas COCINA DE INDUCCIÓN DE 36” CON CONEXIÓN A 4 CABLES COCINA DE INDUCCIÓN DE 36” CON CONEXIÓN A 3 CABLES A. Verde A. Rojo B. Rojo B. Blanco C. Blanco C. Negro D. Negro Conexión directa al disyuntor, a la caja de fusibles o a la caja de conexión. Si el aparato está...
  • Página 51: Lista De Verificación Final

    7 - Lista de verificación final CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS Para evitar errores de empalme que pueden originar el deterioro de los componentes eléctricos y la pérdida de efecto Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de de la garantía, seguir las indicaciones: 240 voltios estándar no se encuentra a disposición.
  • Página 52 Note / Note / Nota...
  • Página 54 09FL8061 ed 02/2019...

Este manual también es adecuado para:

Sofia pro-range 36 serie

Tabla de contenido