Resumen de contenidos para Fulgor Milano SOFIA 600 Serie
Página 1
PRO-RANGE 30” - 36”- 48” ELECTRIC INDUCTION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
Página 3
Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
WARNING TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Special Warnings If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may resulting in product and property damage Before Starting Installation and / or personal injury or death. Mobile Home Installation Do not store or use gasoline or other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
1 - Special Warnings IMPORTANT INSTRUCTION Special Warnings Please read all instruction before using this appliance. Mobile Home Installation IMPORTANT The installation of this appliances must conform to the - Observe all governing codes and ordinances. Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title - Write down the model and serial numbers before installing 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety;...
Página 9
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS Max. 13” (33) Min. 30” (76.2) To bottom of ventilation hood Min. 18” (45.7) Min. 18” (45.7) Min. 6” Min. 6” (15.2) (15.2) 3” (7.6) *Suggested location of utilities ELECTRIC 2” (5.1) max. protusion from wall for gas or electrical supply 4”...
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Before moving the range, protect any finished flooring and WARNING secure oven door(s) closed to prevent damage. To verify the anti-tip bracket is installed and engaged: Vent hood Combinations: It is recommended that these ranges be installed in conjunction •...
3 - Installation Information TOOLS WILL YOU NEED WARNING • Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. • Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product.
Página 12
4 - Installation Instructions STEP 2 Open the top (2) and remove the accessories (3) then lift off Do not tip the range on its side when installing the legs.The the cardboard sheath (4). sidewalls are not designed to bear the weight of the range and will bend.
4 - Installation Instructions STEP 3 (For 48” range only) STEP 5 Remove the rear wood brace (5) and the front metal securing Slide back more and tilt back (9), putting the rear legs on the brackets (6). floor and then mount the front legs (10) while in this angled position supported by the rear legs and the skid.
Página 14
4 - Installation Instructions STEP 7 STEP 8 In case it is necessary to move the range; using the foam and/ Some models come from the factory with the cast iron island or cardboard packaging (13), replace them around the range style trim pre-installed.
5 - Electrical supply Before installing the oven have a qualified electrician verify WARNING that your home is provided with adequate electrical service and that the addition of the oven will not overload the Risk of Electric Shock, frame grounded to neutral of branch circuit on which it is to be installed.
5 - Electrical supply WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD • The electrical power to the appliance branch circuit must be shut off while line connections are being made. • Do not use an extension cord with this appliance. • Electrical ground is required on this appliance. •...
6 - Electrical connections CAUTION Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. This may reduce the risk of personal injury and damage to the appliance. Never modify or alter the construction of the appliance by removing panels, wire covers, screws, or any other part of the product.
Página 18
6 - Electrical connections ELECTRICAL CONNECTION OPTIONS for Terminal Block (type A) IF YOUR HOME HAS AND YOU WILL BE CONNECTION IF YOUR HOME HAS AND YOU WILL BE CONNECTION CONNECTING TO: TYPE: CONNECTING TO: TYPE: 4-wire receptacle 3-wire receptacle A UL listed, 250- A UL listed, 250- (NEMA type 14-50R)
6 - Electrical connections 4-wire connection 3-wire connection Part of metal ground strap must be removed. Use this method only if local codes permit connecting chassis ground conductor to neutral wire of power supply cord: 1) Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw 1) Feed the power supply cord through the strain relief in the from the back of the range.
7 - Final checklist To prevent improper connections leading to damage of IMPORTANT electrical components and so voiding the warranty, the following steps must be performed: Leave these INSTALLATION instructions as well as the USE AND CARE MANUAL with the owner. 1.
Página 21
AVERTISSEMENT TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Special Warnings Le respect minutieux des indications fournies dans ce manuel Before Starting Installation est indispensable pour éviter le risque de feu ou d’explosion susceptible d’endommager les biens et les produits et de Mobile Home Installation provoquer des blessures, voire même la mort.
1 - Avertissement Spéciaux INSTRUCTION IMPORTANT Avertissement Spéciaux Veuillez lire les instructions avant toute utilisation Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement. Vous pouvez demander une copie des standards répertoriés à: Confiez l’installation de cette cuisinières à un technicien qualifié. National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 30” - 36” 35 3/4” (91,0) 29 3/4” (75,8) 29 3/4” (75,6) 27 1/2” (69,7) 7 3/8” (18,7) 9" (22,8) [optionnel] 3" ( 7,6) [optionnel] 1" ( 2,5) Max.
Página 24
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 48” 47 7/8” (121,6) 47 7/8” (121,6) 29 3/4” (75,6) 27 1/2” (69,7) 7 3/8” (18,7) 9" (22,8) [optionnel] 3" ( 7,6) [optionnel] 1" ( 2,5) Max.
Página 25
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE Max. 13” (33) Min. 30” (76,2) Jusqu’au bas de la hotte Min. 18” (45,7) Min. 18” (45,7) Min. 6” Min. 6” (15,2) (15,2) 3” (7,6) *Position suggérée des équipements Bordure minimale de 2 po (5,1) ÉLECTRIQUE...
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher fini et AVERTISSEMENT fixez la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter tout dommage. Disposition de hotte d’extraction: Il est recommandé d’installer nos cuisinières avec une hotte d’extraction suspendue.
3 - Consignes d’installation LES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN AVERTISSEMENT • Risque du fait du poids excessif Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la cuisinières. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres blessures. •...
Página 28
4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 2 Ouvrez le dessus (2) et retirez les accessoires (3), puis soulevez Ne faites pas basculer la cuisinière sur le côté lors de le fourreau de carton (4). l’installation des pieds.Les côtés ne sont pas conçus pour supporter le poids de la cuisinière et se plient.
Página 29
4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 3 (pour la gamme 48” uniquement) ÉTAPE 5 Retirez le renfort de bois (5) et les supports de fixation avant Faites glisser vers l’arrière un peu plus (9), en plaçant les pieds en métal (6). arrière sur le sol, puis montez les pieds avant (10) avec cette position inclinée supportés par les pieds arrière et le patin de protection.
Página 30
4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 Dans ce cas, il est nécessaire de déplacer la cuisinière ; en Certains modèles sortent de l’usine avec la bordure de style utilisant l’emballage en mousse et/en carton (13), replacez-les îlot en fonte préinstallée. Si elle n’est pas préinstallée, suivre autour de la cuisinière de façon stratégique pour protéger les les instructions d’installation fournies avec la bordure de l’îlot surfaces finies de la cuisinière d’un contact avec le transpalette...
5 - Alimentation électrique Avant d’installer le four, faites vérifier par un électricien AVERTISSEMENT compétent que votre installation électrique domestique est correcte et qu’en ajoutant le four, vous n’allez pas surcharger Risque de choc électrique, bâti mis à la terre connecté au le circuit de dérivation sur lequel il est installé.
Página 32
5 - Alimentation électrique AVERTISSEMENT DANGER D’ELECTROCUTION • L’alimentation électrique du circuit du branchement du apareil doit être coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place. • N’utilisez pas de cordon d’extension avec cet appareil. • Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil.
6 - Connexions électriques CAUTION Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres dépannages doivent être effectués par un technicien qualifié. Ce qui réduirait les risques de blessures et d’endommagements du apareil.
Página 34
6 - Connexions électriques OPTIONS DE CONNEXION ÉLECTRIQUE pour bornier (type A) SI VOTRE CONNEXION ET VOUS ALLER TYPE DE SI VOTRE CONNEXION ET VOUS ALLER TYPE DE RÉSIDENTIELLE EST: CONNECTER À: CONNEXION: RÉSIDENTIELLE EST: CONNECTER À: CONNEXION: 4 fils réceptacle (NEMA 3 fils réceptacle homologué...
6 - Connexions électriques Connexion 4 fils Connexion 3 fils Enlever une partie de tresse de masse métallique. N’utiliser cette méthode que si les réglementations locales permettent de raccorder le conducteur de terre du bâti au câble neutre du cordon d’alimentation électrique: 1) À...
Página 36
7 - Liste de vérification finale Afin d’éviter des erreurs de raccordement pouvant porter à la 9. Mettre le couvercle sur la boîte de jonction et veiller à ce détérioration des composants électriques et à la perte d’effet qu’elle soit bien fixée, puis rallumer l’alimentation électrique de la garantie, suivre les indications suivantes : du four.
Página 37
ADVERTENCIA TABELA DE CONTENIDO PAGE 1 - 1 - Advertencias Especiales • La inobservancia de las indicaciones recogidas en Antes de comenzar la instalación este manual puede derivar en muerte o en daños a las personas. Instalación en Casas Móviles •...
1 - Advertencias Especiales INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad suya. Puede obtener copias de las normas citadas en: Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un National Fire Protection Association One Batterymarch Park técnico cualificado.
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DE ENCASTRE Min. 30” (76,2) Max. 13” (33) A la parte inferior de la campana de ventilaciòn Min. 18” (45,7) Min. 18” (45,7) Min. 6” Min. 6” (15,2) (15,2) 3” (7,6) *Posición sugerida para los equipos ELÉCTRICA...
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Antes de mover la estufa, proteja cualquier suelo acabado y ADVERTENCIA asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada para que no se dañe. Combinaciones de capuchas de ventilación: Se recomienda que estas cocinas se instalen en conjunto con una adecuada capucha de ventilación aérea.
3 - Información de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS ADVERTENCIA • Peligro por peso excesivo Dos personas o más tienen que desplazar e instalar la cocina. De lo contrario podrían sufrir daños en la espalda u otros. • Peligro de corte Cuidado con las aristas cortantes. Al desplazar el producto, agarrarlo por los protectores de poliestireno.
4 - Instrucciones para la Instalación PASO 2 Abrir la parte superior (2) y extraer los accesorios (3), luego No incline la cocina sobre un lateral cuando instale las patas. levantar la funda de cartón (4). Las paredes laterales no están diseñadas para soportar el peso de la cocina y se doblan.
Página 45
4 - Instrucciones para la Instalación PASO 3 (sólo en la gama de 48”) PASO 5 Extraer la abrazadera de madera posterior (5) y los soportes Deslizar más e inclinar hacia atrás (9), poniendo las patas de fijación de metal frontales (6). traseras en el suelo y, a continuación, montar las patas delanteras (10) mientras que está...
Página 46
4 - Instrucciones para la Instalación PASO 7 PASO 8 En caso de que sea necesario mover el artefacto de cocción; Certains modèles sortent de l’usine avec la bordure de style usar el envase de espuma y/o de cartón (13), reemplazarlos îlot en fonte préinstallée.
5 - Alimentación eléctrica Antes de instalar el horno, hacer que un electricista competente ADVERTENCIA verifique que su instalación eléctrica doméstica es correcta y que al añadir el horno, no se pueda producir una sobrecarga Riesgo de electrocución, bastidor puesto a tierra conectado en el circuito de derivación en el que está...
5 - Alimentación eléctrica ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN • La alimentación eléctrica del circuito derivado del aparato tiene que desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea. • No utilice alargadores con el aparato. • El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El final libre del hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra apropiada.
6 - Conexiones eléctricas PRECAUCIÓN No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al aparato.
6 - Conexiones eléctricas OPCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA para Bornero (tipo A) SI SU CONEXIÓN Y SE VA A TIPO DE SI SU CONEXIÓN Y SE VA A TIPO DE RESIDENCIAL ES: CONECTAR A: CONEXIÓN: RESIDENCIAL ES: CONECTAR A: CONEXIÓN: 4 cables con receptáculo 3 cables con receptáculo homologado UL...
6 - Conexiones eléctricas Conexión de 4 cables Conexión de 3 cables Quitar una parte de las trenzas de masa metálica. No utilizar este método nada más que si las normas locales permiten empalmar el conductor de tierra de la estructura del cable neutro al 1) Con la ayuda de un destornillador Philips, quitar el tornillo de cable de alimentación eléctrica.
7 - Lista de verificación final Para evitar errores de empalme que pueden originar el 9. Poner la tapa en la caja de conexión y comprobar que deterioro de los componentes eléctricos y la pérdida de efecto está bien fijada antes de volver a encender la alimentación de la garantía, seguir las indicaciones: eléctrica del horno.