Connectdisposertoelectricalsupply/Conecteeltrituradoralsuministroeléctrico/
Raccorderlebroyeuràl'alimentationélectrique
16
Turn disposer over and remove electrical
cover plate. Pull out wires.
Dé vuelta el triturador y retire la placa
protectora eléctrica. Saque los cables.
Renverser le broyeur et enlever la plaque
électrique. Extraire les fils électriques.
NOTICE/AVISO/AVIS
PropertyDamage.Do not remove or
displace motor compartment insulation
shield.
Dañoalapropiedad: No retire o desplace
la protección aislante del compartimento
del motor.
Dommagesmatériels : Ne pas enlever ni
déplacer l'écran d'isolation du comparti-
ment moteur.
17
Insert cable connector (not included) and
run electrical cable through access hole on
bottom of disposer. Tighten cable
connector.
Introduzca el conector del cable (no
incluido) y pase el cable eléctrico a través
del orificio de acceso en la parte inferior
del triturador. Ajuste el conector del cable.
Insérer le connecteur de câble (non
compris) et faire passer le câble électrique
par le trou d'accès qui se trouve au fond du
broyeur. Serrer le connecteur de câble.
19
DO NOT cut or disconnect any wires.
NO corte ni desconecte ningún cable.
Ne couper ou débrancher AUCUN fil.
Connect white wire from disposer to neutral
(white) wire from power source. Connect
black wire from disposer to hot (black, red)
wire from power source with wire nuts (not
included). Connect ground wire to green
grounding screw. Unit must be grounded for
safe and proper installation.
Conecte el cable blanco del triturador al cable
neutro (blanco) de la fuente de energía, y el
cable negro del triturador al cable vivo (negro,
rojo) de la fuente de energía, use para ello
tuercas para cable (no incluidas); finalmente,
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
una el cable de conexión a tierra con el tornillo
Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
verde conectado a tierra. La unidad debe estar
conectada a tierra para una instalación segura
y adecuada.
18
This disposer requires a switch with a marked
"Off" position (wired to disconnect all
ungrounded supply conductors) installed
within sight of the disposer sink opening
(1 hp minimum rating).
Este triturador requiere un interruptor que
tenga la posición "Off" marcada (cableado de
modo de desconectar todos los conductores
de suministro no conectados a tierra) e
instalado no muy lejos de la abertura del
fregadero para el triturador (capacidad
mínima de 1 hp).
Ce broyeur doit être équipé d'un interrupteur
sur lequel la position d'arrêt (Off) est
indiquée (pour débrancher tous les
conducteurs d'alimentation non mis à la
terre) et installé à la vue du trou d'évier du
broyeur (puissance minimale de 1 HP).
Raccordez le fil blanc du broyeur au fil
neutre (blanc) de la source d'alimentation
et le fil noir du broyeur au fil sous tension
(noir ou rouge) de la source d'alimentation
au moyen de serre-fils (non inclus); mettez
le fil à la terre au moyen de la vis verte
de mise à la terre. L'unité doit être mise
à la terre pour assurer une installation
adéquate et sûre.
WARNING/ADVERTENCIA/
AVERTISSEMENT
Improper grounding can result in electric
shock hazard.
La conexión incorrecta a tierra puede
representar un riesgo de descarga eléctrica.
Une mise à la terre inefficace peut entraîner
un risque de choc électrique.
8