Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
Swash SE600 Advanced Bidet Toilet Seats
SE600-EW
SE600-RW

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para brondell Swash SE600 Advanced

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Swash SE600 Advanced Bidet Toilet Seats SE600-EW SE600-RW...
  • Página 2 Attach Proof of Purchase to This Page Adjunte prueba de compra a esta Página Joindre une preuve d’achat à cette Page...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS This manual contains important safety information. Before operating the bidet, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. GENERAL INFO TECHNICAL INFO SAFETY INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT INFORMATION MAINTENANCE Product Features Seat Cleaning & Removal Product Dimensions Nozzle Cleaning Product Parts Cleaning the Mesh Filter...
  • Página 4: Safety Information

    • If the product produces a strange noise, a burning smell, or emits smoke, unplug it immediately from the electrical outlet and contact Brondell. Failure to do so may result in electric shock or fire. • Do not insert any wires or sharp objects into any product gaps. This may result in electric shock, fire, or product damage.
  • Página 5 • Do not use the product if it is not working properly. Please unplug the product immediately, close the main water supply valve, and call the Brondell Service Center at 888-542-3355. Failure to do so may result in electric shock, fire, or flooding.
  • Página 6 • Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Contact the Brondell Service Center for examina- tion and repair.
  • Página 7 SAFETY INFORMATION (cont.) (IMPORTANT SAFEGUARDS) GROUNDING AND GFI OUTLET INSTRUCTIONS This product should only be used with a grounded GFCI Ground GFCI Outlet (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet and a grounded three-prong electrical cord as shown to the right. In the Grounding Pin event of an electrical short circuit, using a grounded GFCI Test...
  • Página 8: Product Information

    PRODUCT INFORMATION PRODUCT FEATURES Stainless-Steel Nozzle System - Stainless steel resists soiling and bacterial contamination for enhanced hygiene. Posterior and Feminine Warm Water Wash – experience the ultimate in clean with adjustable temperature, position, pressure, massage, and oscillation settings. Positionable Nozzle – the nozzle has five different positions to ensure the most comfortable and complete wash.
  • Página 9: Product Dimensions

    PRODUCT DIMENSIONS Elongated Top View 4.3 in 16.4 in 7.8 in 14.9 in Round Top View 4.3 in 15.2 in 7.8 in 14.9 in Required Distance Between Mounting Holes 5.5 in...
  • Página 10: Product Parts

    PRODUCT INFORMATION (cont.) PRODUCT PARTS 2. Seat Sensor 3. Warm Seat 4. Warm Air Dryer 5. Nozzle Assembly 6. LED Nightlight Power Plug 8. Water Inlet with Mesh Filter 9. Auxiliary Control Panel 10. Drain Plug 11. Mounting Plate 12. IR Receiver (x2)
  • Página 11: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION INSTALLATION PARTS Mounting Bolt (2) T-Valve Connector with 2. Rubber Cone Washer (2) Rubber Washer 3. Flat Washer (2) 8. Bidet Hose 4. Nuts (2) 9. Remote Control 5. Mounting Plate 10. Remote Control Wall Mount 6. Top Mount Brackets 11.
  • Página 12: Before Installation

    This may cause damage to the internal components. WATCH OUR INSTALLATION VIDEO Installation for all Swash products can be found online at brondell.com CHECK BOLT SPREAD This bidet seat can only be installed on toilets with a bolt hole spread of 5.5 inches (see Product Dimensions on Page 7 for more information).
  • Página 13 SWASH INSTALLATION (cont.) 2. Turn Off Water Supply Valve and Flush Toilet a. Turn water valve off to stop the flow of water. b. Flush toilet and hold down handle to completely empty tank. c. Disconnect water supply hose from toilet tank. Do not disconnect from the water supply valve.
  • Página 14 PRODUCT INSTALLATION (cont.) SWASH INSTALLATION (cont.) 6. Install Mounting Plate for top-mounted toilet seats (see Page 11, Step 5 for instructions on Standard Installation). This method will use a combination of the included Top- Mount Brackets and the original toilet seat mounting bolts. a.
  • Página 15: Remote Control Installation

    SWASH INSTALLATION (cont.) NOTES: • Make sure to only use a grounded GFCI (ground fault circuit interrupter) electrical outlet. In the case of a short circuit, a grounded GFCI outlet may help prevent electric shock or injury. • If it is necessary to use an extension cord, only use those rated for a minimum of 15 amps with a three-wire extension cord with a three-blade grounding plug.
  • Página 16: External Bidet Filter Installation

    Swash. The bidet filter should be changed every six months, and can be purchased online at brondell.com. 1. Turn Off Water Supply Valve and Flush Toilet.
  • Página 17: Operating The Swash

    OPERATING THE SWASH SE600 REMOTE CONTROL Rear Wash Button Warm Air Dry Front Wash Button Button Stop Button Water Pressure and Dry Temperature Indicators Water Pressure and Nozzle Position Dry Temperature Buttons Buttons Seat Temperature Water Temperature Button Button Water Temp. and Seat Temp.
  • Página 18 OPERATING THE SWASH (cont.) SE600 REMOTE CONTROL (cont.) 1. Rear Wash Button Press once to initiate a two-minute rear wash. 2. Front Wash Button Press once to initiate a two-minute front (feminine) wash. 3. Warm Air Dry Button Press once to initiate a two-minute warm air dry cycle. 4.
  • Página 19 BIDET SEAT AUXILIARY CONTROLS AUXILIARY CONTROL PANEL 1. Power Indicator Light This light is illuminated when there is electricity running to the bidet seat. 2. Night Light Indicator This indicator is illuminated when the Night Light is on. The indicator extinguishes when the Night Light is turned off.
  • Página 20: Using The Swash Se600

    OPERATING THE SWASH (cont.) USING THE SWASH SE600 NOTES: • The wash functions will not work unless the sensor in the seat detects someone sitting down (with the built-in skin conductivity sensor). To override the Seat Sensor, please see the instructions on Page 20. Prepare for Wash Sit on the seat to ensure skin-to-seat contact on the Seat Sensor.
  • Página 21 USING THE SWASH SE600 (cont.) Auto Mode Pressing the “Auto Mode” button will initiate a one-minute Rear Wash with the following parameters preset: • Seat Temperature set to Medium • Nozzle Oscillation (Move) on • Water Pressure set to Level 3 •...
  • Página 22: Special Mode Operations

    OPERATING THE SWASH (cont.) SPECIAL MODE OPERATIONS NOTE: • Do not sit on the seat when programming Special Mode Operations. The process will not work while the seat is occupied. Seat Sensor Override The Seat Sensor is activated at the factory by default. Completing the following steps will bypass the seat sensor located in the seat and allows the wash functions and dry functions to operate without the sensor being engaged.
  • Página 23: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS BRONDELL SWASH ADVANCED BIDET SEAT Model SE600-EW, SE600-RW Power Voltage 120 V, 60 Hz Power Consumption 660 W Supply Water Pressure 14.2 psi – 106.6 psi Elongated: 18.5 in x 20.87 in x 6.10 in Dimensions Round: 18.5 in x 19.5 in x 6.10 in Weight Elongated: 9.7 lbs / Round: 9.5 lbs...
  • Página 24: Maintenance

    Wash off any substances that come in contact with the seat as soon as possible. If necessary, replacement seat parts can be purchased through Brondell customer support. NOZZLE CLEANING NOTE: •...
  • Página 25: Cleaning The Mesh Filter

    CLEANING THE MESH FILTER Cleaning intervals will differ depending on use and water quality. It is recommended to check the filter at least once a year. 1. Turn off the water supply and hold the toilet’s flush lever down until all of the water has drained from the tank. 2.
  • Página 26: Troubleshooting

    If the bidet appears to be operating abnormally, please review the troubleshooting tips before calling the Brondell Service Center as most issues are easily resolved with a few simple steps. If you are unable to resolve the issue after checking the following items, please call the Service Center at 888-542-3355, Mon–Fri, 9am–5pm PST, or email us at support@brondell.com.
  • Página 27 Problem Possible Cause(s) Solution(s) Nozzles do not 1.Nozzles are dirty 1. Clean nozzles (see Page 22). function properly 2. Clogged filter 2. Remove, clean, and reinstall mesh filter (see Page 23). 3. Water pressure is too low 3. Check water supply valve at wall is fully open.
  • Página 28 TROUBLESHOOTING (cont.) Problem Possible Cause(s) Solution(s) Water leaks from 1. Water leaking from the T-valve 1. Make sure that the rubber gasket is areas other than the inserted correctly into the T-valve (flat side nozzles down with lip pointing up towards the toilet tank connection) and firmly tighten the connector.
  • Página 29: Warranty

    BRONDELL reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. BRONDELL will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs for the first three years from date of purchase on all products except those that may be subject to commercial use limitations.
  • Página 30: Contact

    Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Phone: 1-888-542-3355 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.com For questions, contact Brondell Customer Service: 1-888-542-3355, Monday – Friday, 9am – 5pm PST MANUFACTURED BY: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Made in Korea Please retain receipt records for any warranty claims.
  • Página 31 MANUAL DEL USUARIO Asientos para inodoro con bidé de lujo Swash SE600 SE600-EW SE600-RW CONTENIDO Este manual contiene importante información de seguridad. Antes de utilizar su unidad, por favor lea este manual por completo y consérvelo para consulta en el futuro. INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN TÉCNICA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 32: Información De Seguridad

    15 amperios. • Si el cable de corriente está dañado, no intente repararlo, modificarlo o reemplazarlo usted mismo. Comuníquese con el Centro de Servicio Brondell sin costo marcando el 888-542-3355 o envíenos un correo electrónico a través de nuestro sitio web.
  • Página 33 Centro de Servicio Brondell. • No utilice el producto si no está funcionando apropiadamente. Desconéctelo inmediatamente, cierre la válvula principal de suministro de agua y llame al Centro de Servicio Brondell marcando 888-542-3355. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica, fuego o inundación.
  • Página 34 • Nunca utilice este producto si se ha dañado el cable o la clavija, si no está funcionando apropiadamente, si se ha caído o dañado, o si ha caído al agua. Comuníquese al Centro de Servicio Brondell para solicitar una revisión y reparación. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes y de rejillas de calefacción.
  • Página 35 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (SALVAGUARDIAS IMPORTANTES) INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Y TOMACORRIENTE TIPO GFI Este producto solo se debe usar con un tomacorriente tipo Tomacorriente tipo GFCI GFCI (interruptor de falla a tierra) con conexión a tierra y con Aguja de conexión un cable eléctri-co con clavija de tres agujas como se muestra a tierra a la derecha.
  • Página 36: Información Del Producto

    INFORMACIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO SE400 Lavado de Agua Caliente Posterior y Femenino – experimente lo último en limpieza con configuración ajustable de temperatura, posición, presión, masaje, y oscilación. Boquillas posicionables – cada boquilla cuenta con cinco posiciones diferentes para asegurar la mayor comodidad y un lavado completo.
  • Página 37: Dimensiones Del Producto

    DIMENSIONES DEL PRODUCTO Vista superior alargada 10.9 cm 41.7 cm 19.8 cm 37.8 cm Vista superior redonda 10.9 cm 38.6 cm 19.8 cm 37.8 cm Distancia entre los orificios de montaje 14 cm...
  • Página 38: Partes Del Producto

    INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) PARTES DEL PRODUCTO Tapa 2. Sensor del Asiento 3. Asiento caliente 4. Secador con Aire Caliente 5. Ensamblaje de las Boquillas 6. Luz LED nocturna Cable de Corriente 8. Entrada de Agua y Filtro de malla 9.
  • Página 39: Partes De La Instalación

    INSTALACIÓN DEL PRODUCTO PARTES DE LA INSTALACIÓN Pernos de Montaje (2) Conector de Válvula en T con 2. Arandela Cónica de Goma (2) arandela de goma 3. Arandela Plana (2) 8. Manguera del bidé 4. Tuercas (2) 9. Control Remoto 5.
  • Página 40: Antes De La Instalación

    Swash. En tal caso, recomendamos usar nuestra válvula en T alternativa para asiento con bidé Swash, que puede encontrar en Brondell.com. REVISE EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA Revise el tubo que conecta el depósito del inodoro a la válvula de corte de agua.
  • Página 41 INSTALACIÓN DEL ASIENTO SWASH (cont.) 2. Cierre la válvula de suministro de agua y descargue el inodoro. a. Cierre la válvula del agua para detener el flujo. b. Descargue el inodoro y sostenga la manija para vaciar el depósito por completo. c.
  • Página 42 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) INSTALACIÓN DEL ASIENTO SWASH (cont.) 6.Instale la placa de montaje para los asientos de inodoro montados en la parte superior (consulte paso 5 para obtener instrucciones sobre la instalación estándar). Este método utilizará una combinación de los soportes de montaje superior incluidos y los pernos de montaje del asiento del inodoro original.
  • Página 43: Instalación Del Control Remoto

    INSTALACIÓN DEL ASIENTO SWASH (cont.) 11. Inserte el cable de corriente en el tomacorriente. a. Si el indicador de Encendido no está iluminado, oprima cualquier botón en el control remoto. NOTAS: • Asegúrese de usar solamente un tomacorriente tipo GFCI (interruptor de falla a tierra) con conexión a tierra.
  • Página 44: Instalación Del Filtro De Bidé Externo

    INSTALACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) INSTALACIÓN DEL FILTRO DE BIDÉ EXTERNO NOTA: • Los clientes cuyo suministro es de agua dura, agua de pozo y agua blanda pueden extender la duración de su asiento con bidé con la compra e instalación de un filtro de agua en línea externo que se utilice con el asiento Swash.
  • Página 45: Uso Del Asiento Swash

    USO DEL ASIENTO SWASH CONTROL REMOTO DEL SE600 Botón de Lavado Posterior Botón de Botón de Lavado Secado Frontal Botón de parar Indicadores de Presión del Agua y Temperatura de Secado Botónes de Presión del Botones de Agua y Temperatura Posición de de Secado Boquillas...
  • Página 46 USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) CONTROL REMOTO DEL SE600 (cont.) 1. Botón de lavado posterior Oprima una vez para iniciar un lavado posterior de dos minutos. 2. Botón de lavado frontal Oprima una vez para iniciar un lavado frontal (femenino) de dos minutos. 3.
  • Página 47: Controles Auxiliares Del Se600

    CONTROLES AUXILIARES DEL SE600 PANEL DE CONTROLES AUXILIARES 1. Luz indicadora de Encendido Esta luz se ilumina cuando hay electricidad en el asiento bidé. 2. Indicador de Luz Nocturna Este indicador se ilumina cuando la Luz nocturna está encendida y se apaga al apagar la luz nocturna.
  • Página 48: Uso Del Asiento Swash Se600

    USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) USO DEL ASIENTO SWASH SE600 NOTA: • Las funciones de lavado no funcionarán a menos que el sensor en el asiento detecte a alguien sentado (Sensor de conductividad de la piel). Para anular el sensor del asiento, consulte las instrucciones de la Página 48.
  • Página 49 USO DEL ASIENTO SWASH SE600 (cont.) Modo Autolimpieza Al presionar el botón “Modo automático” se iniciará un lavado trasero de un minuto con los siguientes parámetros preestablecidos: • Temperatura del asiento ajustada a media • La oscilación de la boquilla está activada •...
  • Página 50: Operaciones En Modo Especial

    USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) OPERACIONES EN MODO ESPECIAL NOTA: • No se siente en el asiento cuando esté en Operaciones en Modo Especial. El proceso no funcionará mientras el asiento está ocupado. Anular el Sensor del Asiento El sensor del asiento se activa en la fabrica por defecto. Esta función ignora el sensor del asiento y permite que las funciones de lavado y secado se ejecuten sin que el sensor se active.
  • Página 51: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASIENTO SWASH BRONDELL CON BIDÉ AVANZADO Modelo SE400-EW, SE400-RW Voltaje eléctrico 120 V, 60 Hz Consumo eléctrico 660 W Presión de suministro de agua 14.2 psi – 106.6 psi Alargado: 37.8 cm x 52.6 cm x 15.5 cm / Dimensiones Redondo: 37.8 cm x 49.5 cm x 15.5 cm...
  • Página 52: Mantenimiento

    Lave cualquier sustancia que entre en contacto con el asiento tan pronto como sea posible. Si es necesario, se pueden comprar partes de repuesto del asiento a través del Servicio al Cliente de Brondell. LIMPIEZA DE BOQUILLAS NOTA: •...
  • Página 53: Limpieza Del Filtro De Malla

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA Los intervalos de limpieza variarán dependiendo del uso y la calidad del agua. Se recomienda revisar el filtro al menos una vez al año. 1. Cierre el suministro de agua y sostenga la palanca de descarga del inodoro hasta que se elimine todo el agua del depósito.
  • Página 54: Solución De Problemas

    Si el bidé parece estar funcionando de forma anormal, por favor revise los consejos para solución de problemas antes de llamar al Centro de Servicio Brondell ya que la mayoría de los problemas se resuelven fácilmente con algunos pasos simples. Si no puede resolver el problema después de revisar los siguientes puntos, llame al Centro de Servicio marcando...
  • Página 55 Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) Flujo de agua bajo o 1. El filtro está obstruido. 1. Retire, limpie y vuelva a instalar el filtro de presión de rociado malla (vea la sección de mantenimiento). baja. 2. La válvula de suministro de agua no 2.
  • Página 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.) Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) Fluye agua antes o 1. Sale agua de las boquillas. 1a. El agua que sale por entre las boquillas después del uso. antes o después del ciclo de lavado es del ciclo de autolimpieza. No se debe a un funcionamiento defectuoso.
  • Página 57: Garantía

    SE600 Garantía comercial • Período de garantía de 1 año desde la fecha de compra original para todos los productos de Brondell. Las garantías pueden no ser aplicables a los productos que se utilizan para fines comerciales pesados, hospital u otras aplicaciones no residenciales de alto uso.
  • Página 58: Contactar

    PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Phone: 1-888-542-3355 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.com Si tiene preguntas, póngase en contacto con Brondell Servicio al Cliente: 1-888-542-3355 (Lunes – Viernes, 9am-5pm, PST) FABRICADO POR: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085...
  • Página 59 MANUEL DE L'UTILISATEUR Sièges de toilette à bidet innovants Swash SE600 SE600-EW SE600-RW CONTENU Le présent manuel contient d'importantes consignes de sécurité. Avant d'utiliser le bidet, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS TECHNIQUES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ENTRETIEN...
  • Página 60: Consignes De Sécurité

    3355 ou envoyez-nous un courriel en passant par notre site Web. • Si le produit émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement de la prise de courant et communiquez avec Brondell. Tout manquement pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie.
  • Página 61 • N'utilisez pas le produit s'il ne fonctionne pas correctement. Débranchez-le immédiatement, coupez l'alimentation principale en eau et appelez le centre de service Brondell au 888 542-3355. Tout manquement pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie ou une inondation.
  • Página 62 été endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Communiquez avec le centre de service Brondell pour le faire examiner ou réparer. • Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes et des évents de chauffage.
  • Página 63 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) (MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES) INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DDFT Ce produit doit uniquement être utilisé avec une prise de Prise DDFT courant DDFT reliée à la terre (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) et un câble d’alimentation triphasée mis à la Essai terre comme indiqué...
  • Página 64: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Système de buse en acier inoxydable – l'acier inoxydable résiste aux salissures et à la contamination bactérienne pour une meilleure hygiène. Jet d'eau tiède postérieur et pour toilette intime féminine – découvrez la propreté ultime avec des réglages pour la température, la position, la pression, le massage et l'oscillation.
  • Página 65: Dimensions Du Produit

    DIMENSIONS DU PRODUIT Vue de haut, allongée 10,9 cm 41,7 cm 19,8 cm 37,8 cm Vue de haut, arrondie 10,9 cm 38,6 cm 19,8 cm 37,8 cm Distance requise entre Trous de fixation 14 cm...
  • Página 66: Pièces Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) PIÈCES DU PRODUIT Couvercle 2. Capteur du siège 3. Siège chauffant 4. Séchoir à air chaud 5. Ensemble de la buse 6. Veilleuse à DEL Fiche d'alimentation 8. Entrée d'eau avec filtre à tamis 9. Panneau de configuration auxiliaire 10.
  • Página 67: Installation Du Produit

    INSTALLATION DU PRODUIT PIÈCES D'INSTALLATION Boulons de fixation (2) Raccord de valve en T avec rondelle 2. Rondelles coniques de caoutchouc de caoutchouc 8. Tuyau du bidet 3. Rondelles plates (2) 9. Télécommande 4. Écrous (2) 10. Support mural de télécommande 5.
  • Página 68: Avant L'installation

    Cela peut endommager les composants internes. VISIONNEZ NOTRE VIDÉO D'INSTALLATION Les directives d'installation de tous les produits Swash se trouvent en ligne à brondell.com. VÉRIFIEZ L'ESPACEMENT DES BOULONS Ce bidet peut uniquement être installé sur des toilettes dont l'espacement entre les trous pour boulons est de 14 cm (5,5 po) [consultez les dimensions du produit à...
  • Página 69 INSTALLATION DU SWASH (suite) 2. Coupez l'alimentation en eau et tirez la chasse. a. Coupez l'alimentation en eau pour arrêter le débit d'eau. b. Tirez la chasse et maintenez la poignée enfoncée pour vider complètement le réservoir. c. Déconnectez le tuyau d'alimentation en eau du réser- voir de la toilette.
  • Página 70 INSTALLATION DU PRODUIT (suite) INSTALLATION DU SWASH (suite) 6. Installez la plaque de montage destinée aux sièges fixés par le dessus (consultez l'étape 5 à la Page 64 pour obtenir les instructions d'installation standard). Cette méthode fait appel à une combinaison des supports supérieurs fournis et des boulons de fixation du siège de toilette d'origine.
  • Página 71: Installation De La Télécommande

    INSTALLATION DU SWASH (suite) REMARQUES : • Assurez-vous d'utiliser uniquement une prise de courant DDFT (disjoncteur différentiel de fuite de terre) mise à la terre. En cas de court-circuit, une prise DDFT mise à la terre contribue à éviter une décharge électrique ou des blessures. •...
  • Página 72: Installation Du Filtre De Bidet Externe

    Swash. Le filtre du bidet doit être changé tous les six mois et se vend en ligne à brondell.com. 1. Coupez l'alimentation en eau et tirez la chasse.
  • Página 73: Utiliser Le Swash

    UTILISER LE SWASH LA TÉLÉCOMMANDE SE600 Bouton de lavage arrière Bouton de Bouton de séchage lavage avant à air chaud Voyants de la Bouton d’arrêt pression de l'eau et de la température de séchage Boutons de la Boutons de pression de l'eau et position de de la température la buse...
  • Página 74 UTILISER LE SWASH (suite) LA TÉLÉCOMMANDE SE600 (cont.) 1. Bouton de lavage arrière Appuyez une fois pour lancer un lavage arrière de deux minutes. 2. Bouton de lavage avant Appuyez une fois pour lancer un lavage avant de deux minutes (toilette intime féminine). 3.
  • Página 75: Commandes Auxiliaires Se600

    COMMANDES AUXILIAIRES SE600 PANNEAU DE CONFIGURATION AUXILIAIRE 1. Voyant de mise en marche Ce voyant s'allume lorsque l'électricité est transmise au siège du bidet. 2. Voyant de la veilleuse Ce voyant s’allume lorsque la veilleuse est activée. Le voyant s'éteint lorsque la veilleuse est désactivée.
  • Página 76: Utiliser Le Swash Se600

    UTILISER LE SWASH (suite) UTILISER LE SWASH SE600 REMARQUES : • Les fonctions de lavage ne fonctionnent que si le capteur du siège détecte la présence d'une personne assise (au moyen du capteur de conductivité de la peau intégré). Pour désactiver le capteur du siège, veuillez consulter les instructions de la Page 71. Préparation au lavage Asseyez-vous sur le siège afin d'assurer le contact de la peau avec le capteur du siège.
  • Página 77 UTILISER LE SWASH SE600 (suite) Mode Automatique Appuyer sur le bouton « Auto Mode » (Mode automatique) lance un lavage arrière d'une minute dont les paramètres prédéfinis sont les suivants : • Température du siège réglée à « Moyenne » • Oscillation de la buse (déplacement) activée •...
  • Página 78: Fonctionnement En Mode Spécial

    UTILISER LE SWASH (suite) FONCTIONNEMENT EN MODE SPÉCIAL REMARQUE : • Ne vous asseyez pas sur le siège lorsque le fonctionnement est en mode spécial. Le processus ne peut pas fonctionner si le siège est occupé. Désactivation du capteur du siège L'activation du capteur du siège est un réglage d'usine par défaut.
  • Página 79 UTILISER LE SWASH (suite) FONCTIONNEMENT EN MODE SPÉCIAL (suite) Activer/désactiver le mode silencieux Par défaut, le Swash émet un bip pour confirmer les commandes de la télécommande et du panneau de contrôle auxiliaire.. Suivez les étapes ci-dessous pour désactiver les signaux sonores.
  • Página 80: Spécifications Du Produit

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SIÈGE DE TOILETTE À BIDET INNOVANT SWASH DE BRONDELL Modèle SE400-EW, SE400-RW Tension d'alimentation 120 V, 60 Hz Consommation 660 W énergétique Pression de l'alimentation 14,2 psi – 106,6 psi en eau Allongé : 37,8 cm x 52,6 cm x 15,5 cm / Dimensions Rond : 37,8 cm x 49,5 cm x 15.5 cm...
  • Página 81: Entretien

    Lavez toute substance qui entre en contact avec le siège dès que possible. Vous pouvez acheter des pièces de rechange pour le siège auprès du service à la clientèle de Brondell, au besoin. NETTOYAGE DE LA BUSE REMARQUE :...
  • Página 82: Nettoyage Du Filtre À Tamis

    ENTRETIEN (suite) NETTOYAGE DU FILTRE À TAMIS Les intervalles de nettoyage diffèrent selon l'utilisation et la qualité de l’eau. Il est recommandé de vérifier le filtre au moins une fois par année. 1. Coupez l'alimentation en eau et maintenez le levier de chasse enfoncé...
  • Página 83: Résolution De Problèmes

    Si le bidet semble fonctionner de façon anormale, veuillez consulter les conseils de dépannage avant d'appeler le centre de services de Brondell, puisque la plupart des problèmes sont facilement résolus à l'aide de quelques simples étapes. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir passé...
  • Página 84 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES (suite) Problème Causes possibles Solutions Le débit d'eau ou la 1. Le filtre est obstrué. 1. Retirez, nettoyez et réinstallez le filtre à pression du jet est tamis (voir la section Entretien). trop faible. 2. La valve de l'alimentation en eau n'est 2.
  • Página 85 Problème Causes possibles Solutions L'eau ( jet de lavage) 1. La température de l'eau est réglée à 1. Assurez-vous que le réglage de la n'est pas chauffée. « Arrêt ». température de l'eau est activé. 2. Le fusible réarmable bimétallique peut 2. Le fusible réarmable a sauté. sauter si la température est supérieure au niveau normal.
  • Página 86: Garantie

    BRONDELL le plus près de chez vous avec le numéro d' A RM ainsi que la preuve d'achat. Pour obtenir le numéro d' A RM et localiser le centre de services BRONDELL le plus près de chez vous, veuillez appeler le 1 888 542-3355, du lundi au vendredi, entre 9 h et 17 h HNP.
  • Página 87: Coordonnées

    Brondell, Inc. Case postale : 470085 San Francisco, CA 94147-0085 USA Téléphone: 1-888-542-3355 Adresse électronique : support@brondell.com Site Web : www.brondell.com Pour toutes questions, communiquez avec le service à la clientèle de Brondell : 1 888 542-3355, du lundi au vendredi, entre 9 h et 17 h HNP.

Este manual también es adecuado para:

Se600-ewSe600-rw

Tabla de contenido