Página 1
Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de realizar el emplazamiento, instalación y puesta en fun- cionamiento del aparato. De este modo evitará posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES, CL HG05 M.-Nr.
Contenido Descripción del aparato.................. 6 Vista general del aparato..................6 Panel de mandos..................... 7 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 8 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 18 Lavado económico....................19 Primera puesta en funcionamiento.............. 20 Abrir puerta ......................20 Cerrar la puerta .....................
Página 4
Contenido Desconexión......................47 Extraer la vajilla...................... 47 Interrumpir un programa..................48 Modificar un programa ..................48 Opciones de programa .................. 49 Corto ....................... 49 DetergentAgent ..................... 49 Desconectar las indicaciones de falta de producto ..........50 Preselección de inicio.................... 51 Señales acústicas....................
Página 5
Contenido Conexión eléctrica .................... 81 Conexión de agua.................... 82 Sistema de protección antifugas de Miele ............82 Entrada de agua ....................82 Desagüe ........................ 83 Datos técnicos..................... 84 Ficha para lavavajillas.................... 85 ES/DE/GB ...................... 93...
Descripción del aparato Vista general del aparato a Brazo aspersor superior (no visible) g Conjunto de filtros b Bandeja portacubiertos (según el h Placa de características modelo) i Depósito para abrillantador c Cesto superior j Cubeta de detergente de dos com- d Brazo aspersor central partimentos e Orificio de ventilación para secado...
Descripción del aparato Panel de mandos a Tecla (Conexión/Desconexión) d Tecla (Corto) con piloto de control b Selección de programa e Tecla (Preselección de inicio) con ECO = ECO piloto de control Auto = Automático f Indicación de tiempo ...
De este modo se protegerá a Vd. mismo y evitará daños en el lavavajillas. Conserve el plano de montaje y las instrucciones de manejo y en- tréguelas a un posible propietario posterior. Miele no se hace responsable por los daños causados al ignorar estas indicaciones.
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Este lavavajillas está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos. Este lavavajillas no es apto para el uso en zonas exteriores. Utilice el lavavajillas exclusivamente en entornos domésticos para lavar vajilla de uso doméstico.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del lavavajillas, a no ser que estén vigilados en todo momento. El uso del lavavajillas por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
Página 11
Este requisito básico de seguridad debe cum- plirse. En caso de duda, haga que un experto revise la instalación de la casa. Miele no se responsabilizará de los daños causados por la falta o la interrupción de la toma de tierra (p. ej. descarga eléctrica). ...
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu- sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del lavavajillas con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de conectarlo.
Página 13
Se pierden los derechos de la garantía si el lavavajillas no es repa- rado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Página 14
Un cable de conexión dañado sólo podrá sustituirse por otro ca- ble de conexión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-Venta Miele). Por razones de seguridad, únicamente el personal cualificado autorizado por Miele o el Servicio Post-Venta podrá cam- biar un cable de conexión dañado. ...
Página 15
Advertencias e indicaciones de seguridad Los resortes de la puerta deben estar ajustados de forma homo- génea a ambos lados. Están ajustados correctamente cuando la puerta entreabierta (ángulo de apertura de aprox. 45°) se mantiene en esta posición al soltarla. Además, no debe caer sin oponer resis- tencia.
Página 16
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado No vierta disolventes en la cuba. ¡Peligro de explosión! Evite inhalar los detergentes en polvo. No ingiera detergente, ya que podría ocasionar quemaduras en la nariz, boca y garganta. Acu- da inmediatamente al médico en caso de ingestión o inhalación. ...
Página 17
Tenga en cuenta los datos que aparecen en el capítulo "Datos técnicos" relacionados con la capacidad del lavavajillas. Accesorios Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía. Reciclaje del lavavajillas ...
Su contribución a la protección del medio ambiente Lavado económico Este lavavajillas funciona de forma su- mamente económica en lo que se refie- re al consumo energético y de agua. Puede reforzar este funcionamiento económico teniendo en cuenta los si- guientes consejos: –...
Primera puesta en funcionamiento Abrir puerta Cerrar la puerta Introduzca los cestos en el lavavaji- llas. Cierre la puerta hasta que encaje. ¡Peligro de aplastamiento! No introduzca la mano en la zona de cierre de la puerta. ...
Primera puesta en funcionamiento Por este motivo conviene que apunte Sistema descalcificador aquí la dureza del agua: Para obtener un resultado óptimo de la- ____________°d vado, el lavavajillas necesita agua blan- da (de bajo contenido en cal). El agua El aparato viene programado de fábrica dura forma manchas blancas en la vaji- para una dureza de agua de 15 °d (2,7 lla y en las paredes interiores del lava-...
Primera puesta en funcionamiento Mostrar y ajustar el grado de dureza En el display de tiempo se muestra el del agua valor ajustado en la sucesión de cifras tras (véase tabla). Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla , en caso de que todavía es- En el display de tiempo aparece una tuviera conectado.
Página 23
Primera puesta en funcionamiento °d mmol/l °f Indica- °d mmol/l °f Indica- ción de ción de tiempo tiempo 37-45 6,6-8,0 66-80 46-60 8,2-10,7 82-107 61-70 10,9-12,5 109-125...
Primera puesta en funcionamiento Para la primera puesta en fun- Si la dureza del agua de su domicilio cionamiento necesita: se sitúa siempre por debajo de 5°d (= 0,9 mmol/l), no será necesario utili- – aprox. 2 l de agua, zar sal.
Primera puesta en funcionamiento Rellenar la sal ¡Atención! Antes de llenar el depósito de sal por primera vez, introduzca aprox. 2 l de agua en el depósito pa- ra que la sal pueda diluirse. Después de la puesta en funciona- miento, siempre habrá suficiente agua en el depósito.
Primera puesta en funcionamiento Indicación de falta de sal Si utiliza de forma permanente pro- ductos con varias funciones y le mo- Al finalizar un programa, introduzca lestan las indicaciones de falta de sal sal en el depósito tan pronto como se y abrillantador, puede desconectar las ilumine el piloto de control Sal .
Primera puesta en funcionamiento Abrillantador Si quiere lavar exclusivamente con productos con varias funciones, no El abrillantador es necesario para el necesita introducir abrillantador. proceso de secado, ya que permite que el agua forme una película y escurra Introducir abrillantador con mayor facilidad después del lava- El abrillantador se vierte en el depósito y se dosifica automáticamente en las...
Primera puesta en funcionamiento Piloto de control de falta de abrillan- tador Si se ilumina el piloto de control Abri- llantador aún queda una reserva de abrillantador para 2 o 3 lavados. Introduzca abrillantador a tiempo en el depósito. Si utiliza de forma permanente pro- ductos con varias funciones y le mo- lestan las indicaciones de falta de sal y abrillantador, puede desconectar las...
Primera puesta en funcionamiento Desconecte el lavavajillas pulsando la Ajustar la cantidad de dosificación tecla , en caso de que todavía es- de abrillantador tuviera conectado. Para obtener un resultado óptimo de la- vado, puede adaptar la cantidad de do- ...
Distribución de la vajilla y los cubiertos – Asegúrese de que los brazos asper- Consejos a tener en cuenta sores no quedan bloqueados por pie- Retire los restos de comida de mayor zas demasiado altas o que sobresal- tamaño. gan de los cestos. Si fuera necesario, haga una prueba haciendo girar ma- No es necesaria una limpieza previa ba- nualmente los brazos aspersores.
Página 31
Distribución de la vajilla y los cubiertos Vajilla no adecuada para el lavavaji- No limpie en el lavavajillas piezas llas de aluminio (p .ej. los filtros de gra- – Vajilla y cubiertos de madera o con sas de las campanas extractoras) componentes de madera: se ablan- con detergentes alcalinos abrasivos darían y estropearían.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Soporte para tazas Cesto superior Levante el soporte para tazas para Observe también las indicaciones en poder ordenar piezas de vajilla altas. el capítulo "Distribución de la vajilla y los cubiertos, ejemplos de distribu- Puede apoyar vasos en el soporte para ción"...
Distribución de la vajilla y los cubiertos Regulación del cesto superior Dependiendo del ajuste del cesto supe- rior podrá colocar en los cestos platos A fin de ganar espacio para utensilios con los siguientes diámetros: altos en los cestos superior o inferior, podrá...
Distribución de la vajilla y los cubiertos Espacio MultiConfort Cesto inferior El espacio trasero del cesto inferior está Observe también las indicaciones en diseñado para lavar tazas, vasos, platos el capítulo "Distribución de la vajilla y y cazuelas. los cubiertos, ejemplos de distribu- ción"...
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cubiertos Bandeja portacubiertos 3D (según el modelo) Observe atentamente las indicaciones que aparecen en el capítulo "Distribu- ción de la vajilla y los cubiertos". Disponga los cubiertos en la bandeja portacubiertos. Si coloca los cuchillos, tenedores y cu- charas por separado, le será...
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto cubertero (según el modelo) Acople el complemento al cesto cu- bertero siempre que lo necesite. Puede colocar el cesto cubertero en el lugar que prefiera en las filas de spikes delanteras del cesto inferior. ...
Distribución de la vajilla y los cubiertos Ejemplos para la disposición de la vajilla Lavavajillas con bandeja portacubiertos Cesto superior Cesto inferior...
Página 38
Distribución de la vajilla y los cubiertos Bandeja portacubiertos Vajilla con un grado de suciedad elevado...
Funcionamiento Además de los detergentes normales, Detergente existen productos con varias funciones Utilice exclusivamente detergen- (véase el capítulo "Opciones de progra- te para lavavajillas domésticos. ma, DetergentAgent" si estuviera dispo- nible). Estos productos contienen una función Tipos de detergente abrillantadora y descalcificadora (susti- Los detergentes modernos contienen tutivo de la sal).
Página 42
Funcionamiento Dosificación de detergente Los detergentes pueden ocasio- Para la dosificación, tenga en cuenta nar quemaduras en la nariz, boca y las indicaciones del fabricante que garganta. podrá encontrar en el envase del de- Evite la aspiración de detergente en tergente.
Funcionamiento Dosificación del detergente Introduzca el detergente en los com- partimentos y cierre la tapa de la cu- Presione la tecla de apertura. Se abri- beta. rá la tapa de la cubeta. No olvide cerrar el envase de deter- La tapa de la cubeta queda siempre gente.
Funcionamiento Conexión Seleccionar programa Abra el grifo de la toma de agua, si Seleccione siempre el programa en fun- estuviera cerrado. ción del tipo de vajilla y de su grado de suciedad. Abra la puerta. En el capítulo "Relación de progra- ...
Funcionamiento Iniciar un programa Indicación de la hora Inicie el programa cerrando la puerta. Antes del inicio de un programa, en la indicación de tiempo se muestra la du- El programa se inicia. ración del programa seleccionado en horas y minutos. Durante el desarrollo Si fuera necesario interrumpir un pro- del programa, se muestra el tiempo res- grama una vez que haya comenza-...
Funcionamiento Gestión energética Fin del programa El lavavajillas se desconecta automáti- Al finalizar el programa, con la puerta camente para ahorrar energía 10 minu- cerrada, suenan unas señales acústi- tos después del último uso de teclas o cas. de la finalización del programa (véase el ...
Funcionamiento Desconexión Extraer la vajilla Una vez finalizado el programa: La vajilla caliente es muy sensible a los golpes. Por tanto, una vez desconecta- Abra la puerta. do el lavavajillas, deje que la vajilla se Puede desconectar el aparato en enfríe hasta que pueda cogerla sin que- cualquier momento pulsando la te- marse.
Funcionamiento Interrumpir un programa Modificar un programa El programa se interrumpe en cuanto se Si ya se ha abierto la tapa de la cu- abre la puerta. beta de detergente, no modifique el Si cierra nuevamente la puerta, transcu- programa. rridos unos segundos el programa se reanuda en el mismo punto donde se En caso de que el programa ya hubiera...
Opciones de programa Corto DetergentAgent La opción "Corto" reduce la dura- Para conseguir un resultado óptimo de ción del programa en los programas en lavado, el lavavajillas ajusta automática- los que esta opción esté disponible. mente el desarrollo de los programas al tipo de detergente utilizado.
Opciones de programa Pulse nueve veces la tecla . Desconectar las indicaciones de falta de producto El piloto de control parpadea nueve veces brevemente a intervalos. Si utiliza de forma permanente produc- tos con varias funciones y le molestan La sucesión de parpadeos en el display las indicaciones de falta de sal y abri- de tiempo indica si las indicaciones de llantador, puede desconectar las dos...
Opciones de programa Abra la puerta. Preselección de inicio Conecte el lavavajillas pulsando la te- Puede ajustar la hora de inicio de un cla . programa, p. ej. para aprovechar la tari- fa eléctrica nocturna. Para ello puede Seleccione el programa deseado. retrasar la hora de inicio entre 30 minu- ...
Página 52
Opciones de programa Abra la puerta, si desea comprobar el Inicio del programa antes de alcanzar tiempo restante hasta la Preselección la hora de inicio: de inicio. Puede iniciar el programa, incluso cuando el tiempo de preselección de El tiempo hasta el inicio del programa inicio todavía no haya transcurrido.
Opciones de programa Pulse la tecla cuatro veces. Señales acústicas El piloto de control parpadea cuatro El final de un programa de lavado y las veces brevemente. posibles anomalías que hayan surgido, pueden indicarse con una sucesión de La sucesión de parpadeos en el display señales acústicas.
Opciones de programa Pulse cinco veces la tecla . Adaptar Automático El piloto de control parpadea cinco Puede adaptar el programa Automático veces brevemente a intervalos. para eliminar suciedad resistente en ca- so de que simultáneamente se presente La sucesión de parpadeos en el display una cantidad pequeña de suciedad glo- de tiempo indica si se ha conectado la bal.
Opciones de programa Pulse seis veces la tecla . Memoria El piloto de control parpadea seis La opción "Memoria" le permite memo- veces brevemente a intervalos. rizar el último programa seleccionado. Si tras finalizar un programa apaga y La sucesión de parpadeos en el display vuelve a encender el lavavajillas, en el de tiempo indica si se ha conectado la display no aparece la selección de pro-...
Opciones de programa Pulse la tecla ocho veces. Optimización de Standby El piloto de control parpadea ocho La opción "Optimización de Standby" veces brevemente a intervalos. está conectada de fábrica. La sucesión de parpadeos en el display De ahí que el lavavajillas se desconecte de tiempo indica si se ha conectado la automáticamente para ahorrar energía función "Optimización de standby":...
Opciones de programa Pulse 19 veces la tecla . Ajustes de fábrica El piloto de control parpadea 1 vez Puede restablecer todos los ajustes a de forma prolongada y 9 veces breve- los valores de fábrica. mente a intervalos. ...
Relación de programas Programa Desarrollo del programa Prelavado Limpieza Aclarado in- Abrillantador Secado termedio °C °C Automático desarrollo de programa variable, adaptación del programa a la cantidad de vajilla y de residuos de alimentos gracias al control por sensores según 47-55 según necesidad...
Página 59
Relación de programas Consumo Duración Energía eléctrica Agua Agua fría Agua caliente Litros Agua fría Agua caliente 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 3:21 3:11 0,94 / 0,93 0,59 / 0,58 1:30-2:50 1:25-2:40 0,85 -1,35 0,65 -0,90 -16,0 1,25...
Página 60
Relación de programas Menaje Restos de alimentos Propiedades del programa Desarrollo de programa varia- Todos los restos de alimentos ble, controlado por sensor Menaje variado, resistente domésticos Tiempo reducido Vasos y plásticos sensibles a la temperatura Desarrollo de programa con Restos de alimentos frescos, protección de cristal sin adherir...
Página 61
Relación de programas Programa Detergente Compartimento I Compartimento II Automático 25 ml 1 Pastilla +Corto Delicado 20 ml 1 Pastilla +Corto 25 ml 1 Pastilla +Corto Normal 55°C 25 ml 1 Pastilla +Corto Intensivo 75°C 25 ml 10 ml 1 Pastilla +Corto Véase capítulo "Detergente"...
(que podrá adquirir a través del Servicio Post-venta de Miele o de la tienda online). Aténgase a las indicacio- nes incluidas en el envase del detergen- Si se utilizan casi exclusivamente pro- gramas de lavado a bajas temperaturas (<...
Limpieza y mantenimiento A fin de evitar daños en las superfi- Limpieza del frontal del apara- cies durante la limpieza, nunca utili- Si se deja que la suciedad actúe – productos de limpieza que conten- durante más tiempo, en algunas cir- gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- cunstancias ya no se podrá...
Limpieza y mantenimiento Comprobación de los filtros de Limpieza de los filtros la cuba Desconecte el lavavajillas. El conjunto de filtros situado en la base de la cuba retiene la suciedad del agua de lavado. De esta manera se evita que la suciedad llegue al sistema propulsor y vuelva a distribuirse a la cuba a través de los brazos aspersores.
Página 65
Limpieza y mantenimiento Coloque el conjunto de filtros de ma- Para limpiar el interior del filtro debe nera que quede al mismo nivel que la abrir el cierre: base de la cuba. Para ello, presione los huecos de ...
Limpieza y mantenimiento Limpiar los brazos aspersores Los restos de comida pueden deposi- tarse en las toberas y almacenarse en los brazos aspersores. Por ello debe comprobar regularmente los brazos as- persores (aprox. cada 4 - 6 meses). Desconecte el lavavajillas. Extraiga los brazos aspersores de la si- guiente manera: ...
El fusible de la vivienda ha saltado. núa el proceso de lava- Active el diferencial (automático mínimo, véase la placa de características). Si se salta de nuevo el fusible, póngase en contac- to con el Servicio Post-Venta de Miele.
Página 68
Si vuelven a parpadear los pilotos de control, se ha se indica la anomalía producido una anomalía técnica. . Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de Miele. Anomalía : El sistema Waterproof se ha activado. Adicionalmente, la Cierre la toma de agua.
¿Qué hacer si ...? Anomalía en la entrada de agua Problema Causa y solución Poco después del inicio La toma de agua está cerrada. del programa, el lavava- Abra completamente la toma de agua. jillas deja de funcionar. Suena una señal acústi- El piloto de control / ...
¿Qué hacer si ...? Anomalía en el desagüe Problema Causa y solución El lavavajillas no sigue Antes de que solucione la anomalía: lavando. Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla . Suena una señal acústi- Anomalía en el desagüe. Puede que haya agua en la cuba. El piloto de control / ...
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el lavavajillas Problema Causa y solución En el depósito de deter- La cubeta de detergente estaba aún húmeda cuando gente quedan restos de se llenó. detergente adheridos Introduzca el detergente únicamente en un depósi- tras el lavado.
¿Qué hacer si ...? Ruidos Problema Causa y solución Ruidos de golpeteo en Un brazo aspersor choca con una pieza de la vajilla. la cuba Interrumpa el programa y disponga de otro modo las piezas de la vajilla que bloquean el brazo as- persor.
¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente. Observe las indicaciones en el capítulo "Distribu- ción de la vajilla y los cubiertos". El programa era demasiado suave. ...
Página 74
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La vajilla no se seca o La cantidad de abrillantador es insuficiente o el depó- los vasos y los cubier- sito del abrillantador está vacío. tos presentan manchas. Introduzca abrillantador, aumente la dosificación o cambie el producto abrillantador la siguiente vez que rellene el depósito (véase capítulo "Primera puesta en funcionamiento, Abrillantador").
Página 75
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución En la vajilla se han for- La cantidad de abrillantador es demasiado baja. mado manchas blan- Aumente la cantidad de dosificación (véase el ca- cas. Los vasos y los cu- pítulo "Primera puesta en funcionamiento, Abrillan- biertos presentan un tador").
Compruebe que estén colocados co- ridad. rrectamente. Podrá adquirir estos filtros de agua en comercios Miele especilizados o a tra- Enrosque la válvula de entrada de vés del Servicio Post-Venta de Miele. agua a la toma de agua. Compruebe que la unión roscada no quede ladea-...
Solución de pequeñas anomalías Limpiar la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso Si una vez finalizado el programa queda agua en la cuba, significa que el agua no ha sido evacuada. La bomba de de- sagüe y la válvula antirretroceso podrí- an estar bloqueadas por algún cuerpo extraño.
– su distribuidor Miele o Es imprescindible que solicite el folleto – el Servicio Post-Venta de Miele. actualizado por correo electrónico en la siguiente dirección: El número de teléfono del Servicio –...
Detergente Detergente en polvo En el momento de elegir su lavavajillas – Con oxígeno activo para una limpieza Miele, usted ha optado por la mejor ca- profunda lidad y rendimiento. Para obtener siem- – Con enzimas: efectivo incluso a bajas...
Página 80
Accesorios especiales Mantenimiento del aparato Dispone de los productos de limpieza y mantenimiento de Miele para el cuidado óptimo de su lavavajillas Miele. Producto para limpiar la máquina – efectiva limpieza a fondo del lavavaji- llas – elimina grasas, bacterias y los olores que generan –...
¡La instalación eléctrica deberá xión especial del mismo tipo (disponible realizarse de acuerdo con la norma en el Servicio Post-Venta Miele). Por ra- VDE 0100! zones de seguridad, únicamente el per- sonal cualificado de Miele o el Servicio Post-Venta podrá cambiar un cable de conexión dañado.
50 y 1000 kPa Siempre que el sistema esté correcta- (0,5 y 10 bar). Si la presión fuera su- mente instalado, Miele asumirá la ga- perior, debería instalarse una válvula rantía para el correcto funcionamiento de alivio de presión.
Conexión de agua Desagüe Después de la puesta en funciona- miento, cerciórese de que el desa- – En el desagüe del lavavajillas se ha güe no presenta fugas. instalado una válvula antirretroceso de tal forma que el agua sucia no Ventilación del desagüe puede acceder al aparato a través de la manguera de desagüe.
Datos técnicos Datos técnicos Modelo de lavavajillas Normal Altura 80,5 cm 84,5 cm (regulable + 6,5 cm) (regulable + 6,5 cm) Altura del hueco de empotra- a partir de 80,5 cm a partir de 84,5 cm miento (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Anchura 59,8 cm 59,8 cm Anchura del hueco de empo- 60 cm 60 cm...
Ficha para lavavajillas según reglamento delegado (UE) nº 1059/2010 MIELE Identificador del modelo G 4980 VI Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) 262 kWh/año...
Página 86
Ficha para lavavajillas según reglamento delegado (UE) nº 1059/2010 MIELE Identificador del modelo G 4980 SCVI Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) 266 kWh/año...
Página 87
Datos técnicos Ficha para lavavajillas según reglamento delegado (UE) nº 1059/2010 MIELE Identificador del modelo G 4981 SCVI Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) 266 kWh/año...
Página 88
Datos técnicos Ficha para lavavajillas según reglamento delegado (UE) nº 1059/2010 MIELE Identificador del modelo G 4984 SCVI Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) 266 kWh/año...
Página 89
Datos técnicos Ficha para lavavajillas según reglamento delegado (UE) nº 1059/2010 MIELE Identificador del modelo G 4985 VI XXL Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) 262 kWh/año...
Página 90
Datos técnicos Ficha para lavavajillas según reglamento delegado (UE) nº 1059/2010 MIELE Identificador del modelo G 4985 SCVI XXL Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) 266 kWh/año...
Página 91
Datos técnicos Ficha para lavavajillas según reglamento delegado (UE) nº 1059/2010 MIELE Identificador del modelo G 4986 SCVI XXL Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) 266 kWh/año...