Extinction
n Réglez le BOUTON DE COMMANDE à «arrêt».
(Fig. 7)
Entretien
n Assurez-vous que le réchaud soit froid.
n Éloignez le réchaud des flammes (veilleuses
comprises) et autres sources d'inflammation.
n Séparez la bouteille de propane du réchaud.
(Fig. 8)
n Replacez le bouchon protecteur sur la
bouteille de propane.
Verificación de Fuga
ADVERTENCIA
• Haga la verificación de fugas al aire libre.
• Extinga todas llamas directas.
• No verifique nunca una fuga cuando fume.
• No use la estufa para el aire libre hasta tanto la
conexión haya sido verificada y no hay fuga.
Para Encenderla
PELIGRO
EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO
•
• El propano es más pesado que el aire y
se puede acumular en los lugares bajos. Si
usted huele a gas, abandone el área inme-
diatamente.
• Conecte o desconecte siempre las fuentes
del propano al aire libre; no lo haga nunca
mientras la estufa esté encendida, cerca de
una llama, fuegos de piloto, otras fuentes de
encendido ni mientras la estufa esté caliente
al tacto.
• Esta estufa se pone al rojo vivo durante
su uso y puede encender artículos inflam-
ables demasiado cerca de los quemadores.
Mantenga los artículos inflamables por lo
menos a 12 pulgadas (30.5 cm.) de los lados
y 48 pulgadas (1.2 m.) de la parte de arriba
de la estufa. Mantenga la gasolina y otros
líquidos y vapores inflamables bastante aleja-
dos de la estufa.
• La estufa no debe ser expuesta a vapores ni
líquidos inflamables cuando relampaguea.
ADVERTENCIA
• RIESGO DE QUEMADURAS
• No deje nunca la estufa desatendida cuando
esté caliente ni cuando la esté usando.
• Mantenga alejada del alcance de los niños.
• Gardez la proximité du réchaud propre et
exempte de matières combustibles, d'essence
et d'autres vapeurs ou liquides inflammables.
• Veillez à ce que rien n'entrave le flux d'air de
combustion et de ventilation
• La flamme convenable est bleue et sa
pointe légèrement jaune. Des dards jaunes
sont acceptables s'il ne se produit pas de
calamine.
• Passez un linge imbibé de détergent à vais-
selle (pas de récurant) sur le réchaud.
Rangement
• RISQUE D'EXPLOSION ET D'INCENDIE
• Ne rangez jamais le propane près de veil-
leuses, chaleur, flammes nues, sources
d'inflammation, au soleil ou dans les lieux où
Fig. 7
la température puisse dépasser 120 °F (49 °C).
• Détachez toujours la bouteille de propane du
réchaud avant de ranger le réchaud.
Renseignements
essentiels
1. Il est dangereux et illégal dans certaines
régions d'entreposer ou d'utiliser des bouteilles
de gaz de pétrole liquéfié ayant une capacité
d'eau de plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g
(1 lb) de propane] dans les lieux habités.
2. Hors saison, si vous rangez vos articles de
camping et de pique-nique au sous-sol, grenier
ou garage, placez le réchaud dans un sac de
plastique bien fermé par un caoutchouc pour
qu'il ne s'empoussière pas et ne se recouvre
pas de toiles d'araignées.
3. Si vous n'êtes pas entièrement satisfait du
rendement de ce produit, vous pouvez nous
en faire part en appelant l'un des numéros de
téléphone donnés en couverture.
Fig. 8
Français-6
Modelo de Encendido Electronico:
n Cóloquela en una superficie plana y segura.
Para uso al aire libre solamente.
n Abra la VALVULA DE COMBUSTIBLE comple-
tamente hasta que haga un chasquido. Si el
quemador no enciende con el primer chas-
quido, repita el procedimiento. (Fig. 4)
Modelo de encendido con fósforos:
n Cóloquela en una superficie plana y segura.
Para uso al aire libre solamente.
n Sostenga el fósforo encendido frente al que-
mador y abra la VALVULA DE COMBUSTIBLE.
(Fig. 5)
n Ajuste la llama al calor deseado con la
VALVULA DE COMBUSTIBLE. (Fig. 6)
n La llama debe ser azul con un poco de amarillo
en las puntas.
Español-5
• SOINS PARTICULIERS
DANGER
www.coleman.com
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6