Página 1
Guía de referencia del instalador Serie Split R32 3MXM40N2V1B 3MXM52N2V1B 3AMXM52M3V1B 3MXM68N2V1B 3AMXF52A2V1B 3MXF52A2V1B 3MXF68A2V1B 4MXM68N2V1B Guía de referencia del instalador 4MXM80N2V1B Español Serie Split R32 5MXM90N2V1B...
Tabla de contenidos 6.5.1 Acerca de la comprobación de las tuberías de Tabla de contenidos refrigerante..............18 6.5.2 Precauciones al comprobar las tuberías de refrigerante..............18 6.5.3 Cómo comprobar si hay fugas ........19 1 Precauciones generales de seguridad 6.5.4 Cómo realizar un secado por vacío ......
▪ La instalación del sistema y las actividades descritas en este aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la manual de instalación y en la guía de referencia del instalador instrucciones descritas en la documentación de Daikin). DEBEN llevarse a cabo por un instalador autorizado. PRECAUCIÓN 1.1.1...
Daikin y con la normativa aplicable (por Asimismo, DEBE dejar la información siguiente en un lugar ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las accesible del producto: realice personal autorizado.
1 Precauciones generales de seguridad Floor-standing unit (= Unidad de suelo) 1.2.3 Refrigerante Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información. AVISO Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la normativa vigente.
1 Precauciones generales de seguridad ▪ En caso de que sea necesario volver a cargar, consulte la placa 1.2.5 Agua de identificación de la unidad. Dicha placa indica el tipo de Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de refrigerante y la cantidad necesaria.
2 Acerca de la documentación ADVERTENCIA AVISO ▪ Utilice SOLO cables de cobre. Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente. ▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que se suministra con el producto.
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/ support-and-manuals/product-information/ Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor. La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
4 Acerca de las unidades y las opciones 3.2.2 Extracción de los accesorios de la unidad Identificación exterior AVISO 1 Levante la unidad exterior. Cuando instale o realice el mantenimiento de varias PRECAUCIÓN unidades a la vez, asegúrese de NO intercambiar los paneles de servicio entre los distintos modelos.
5 Preparación ▪ rotura del ventilador (si el viento fuerte sopla continuamente ADVERTENCIA contra el ventilador, puede comenzar a girar muy deprisa hasta Si los aparatos contienen refrigerante R32, la superficie romperse). del suelo de la habitación en la que se instalen, manejen y Se recomienda instalar una placa deflectora cuando la salida de aire almacenen los aparatos debe ser superior a la superficie esté...
5 Preparación Si la unidad exterior está expuesta a los vientos marinos directos, 5.2.3 Diferencia de altura y longitud de la instale un cortavientos. tubería de refrigerante ▪ Altura del cortavientos≥1,5×altura de la unidad exterior INFORMACIÓN ▪ Tenga en cuenta los requisitos de espacio para mantenimiento Para la aplicación Hybrid para Multi y el generador de ACS cuando instale el cortavientos.
5 Preparación Ø Ø 3MXM40, 3MXM52, 3MXM68, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52, Ø Ø 3MXF68 Tubería de gas 1× Ø9,5 mm (3/8") 2× Ø12,7 mm (1/2") Si la temperatura asciende por encima de los 30°C y la humedad relativa es superior al 80%, el espesor del material de aislamiento 4MXM68 deberá...
6 Instalación Instalación ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación 3× en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable. Resumen: Instalación Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber para instalar el sistema en el lugar de instalación.
6 Instalación AVISO En zonas frías, NO utilice una toma de drenaje, manguera ni tapas (grandes, pequeñas) con la unidad exterior. Tome las medidas necesarias para que el condensado evacuado NO PUEDA congelarse. AVISO Si los orificios de drenaje están tapados por una base de montaje o por la superficie del suelo, coloque soportes de ≤30 mm bajo los pies de la unidad exterior.
6 Instalación PRECAUCIÓN Cómo conectar las tuberías de refrigerante ▪ Utilice la tuerca abocardada incluida en la unidad principal. PRECAUCIÓN ▪ Para evitar fugas de gas, aplique aceite refrigerante solo en la superficie interior de la parte abocardada. ▪ No se admite cobresoldadura o soldadura en la obra Utilice aceite de refrigeración para el R32.
6 Instalación 4 Abocarde la tubería. Hágalo en la misma posición que se 6.4.3 Pautas al conectar las tuberías de muestra en la siguiente ilustración. refrigerante Tenga en cuenta las siguientes pautas cuando conecte las tuberías: ▪ Aplique aceite de éster o de éter en la superficie interior abocardada cuando conecte una tuerca abocardada.
6 Instalación Puerto Clase Reductor A + B 15, 20, 25, 35 — C + D 15, 20, 25, 35 42, 50, 60 — Puerto de conexión de la unidad exterior 4MXM80 Reductor n.º 2 15, 20, 25, 35 — Reductor n.º...
6 Instalación Sellante de silicona; asegúrese de que no quedan huecos. Cómo abrir/cerrar la válvula de cierre 1 Retire la caperuza de la válvula de cierre. 2 Inserte una llave hexagonal (lado de líquido: 4 mm, lado de gas: 6 mm) en el vástago de la válvula y gire el vástago: Válvula de cierre de líquido Válvula de cierre de gas Conexión de servicio...
6 Instalación 4 Después de DESACTIVAR la bomba, compruebe la presión AVISO durante al menos 1 hora. ▪ Conecte la bomba de vacío al puerto del servicio de la 5 Si NO se alcanza el vacío pretendido o NO se PUEDE válvula de cierre de gas.
6 Instalación AVISO ADVERTENCIA Antes de una recarga completa, realice un secado de refrigerante dentro sistema ligeramente vacío en las tuberías de refrigerante internas de la unidad inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso exterior. de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un Proceso de trabajo típico: la recarga completa de refrigerante consta hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos...
6 Instalación 2 Cargue la cantidad de refrigerante adicional. 6.7.2 Precauciones al conectar el cableado eléctrico 3 Abra la válvula de cierre de gas. INFORMACIÓN 6.6.7 Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: 1 Rellene la etiqueta de la siguiente manera: ▪...
6 Instalación Tipo de cable Método de instalación Cable conductor trenzado con AL2 AL1 terminal de tipo engaste redondo a Terminal b Tornillo DC(-) c Arandela plana O Permitido X NO permitido Pares de apriete Elemento Par de apriete (N•m) AL1, AL2 - conector del cable conductor de la válvula de M4 (X1M) solenoide*...
6 Instalación 1 2 3 1× 2 Pele el aislamiento del cable (20 mm). 2× Pele el extremo del cable hasta este punto Si pela demasiado cable podría causar electrocución o fugas. 3 Conecte los cables entre la unidad interior y la exterior, haciendo coincidir los números de los terminales.
6 Instalación Si se utiliza otra unidad interior, el conector para la función de ahorro de electricidad en espera debe conectarse. 1× La función de ahorro de electricidad en espera se desconecta antes del envío. Cómo activar la función de ahorro de electricidad en espera Prerrequisito: El suministro eléctrico principal debe estar apagado.
Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria). La lista de control general para la puesta en marcha complementa las instrucciones de este capítulo y puede...
7 Puesta en marcha NO hay fugas de refrigerante. Realizar una comprobación de errores de cableado Los tubos de refrigerante (gas y líquido) están aislados INFORMACIÓN térmicamente. Se ha instalado el tamaño de tubo correcto y los tubos ▪ Solo debe realizar una comprobación de errores de están correctamente aislados.
8 Entrega al usuario Prerrequisito: La prueba de funcionamiento se puede llevar a cabo LED rojo Diagnóstico en modo de refrigeración o de calefacción. Prerrequisito: La prueba de funcionamiento debe realizarse de Normal. acuerdo con el manual de funcionamiento de la unidad interior para garantizar el correcto funcionamiento de todas las funciones y ▪...
▪ Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar mantenimiento/inspección en el Daikin Business Portal el mantenimiento del compresor. (autenticación necesaria). ▪ Vuelva a acoplar la tapa de la caja de conexiones y la La lista de comprobación general para mantenimiento/...
11 Tratamiento de desechos PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS Tratamiento de desechos AVISO 10.3 Resolución de problemas en NO intente desmontar el sistema usted mismo: el función de los síntomas desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes.
2 Retire la tapa de servicio y la tapa de la caja de conexiones. ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más 3 Retire la tapa del interruptor de la PCB. recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). 4 Establezca interruptor ▪...
Tubería en la obra, líquido Equipamiento opcional Tubería en la obra, gas Receptor de líquido Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que S1PH Presostato de alta (reinicio automático) puede combinarse con el producto de acuerdo con las Flujo de refrigerante: refrigeración instrucciones que aparecen en la documentación que lo...