Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Montageanleitung für Elementsaunen
„UPPSALA"
„UPPSALA Exklusiv"
„UPPSALA Trend"
Komfortsauna „RANUA"
Ökosauna "TILIA"
GB
Assembly instructions for element saunas
F
Notice de montage pour saunas
I
istruzioni di montaggio per saune ad elementi
E
Instrucciones de montaje de saunas de elementos
P
Instruções de montagem para saunas em elementos
H
Szerelési utasítás elemes szaunákhoz
NL
Montagehandleiding voor elementsauna's
HR
uputstvo za montažu sauna od elemenata
SLO navodilo za montažo za elementne savne
Art.-Nr.: 510.2020.00.00
Art.-Nr.: 510.2020.10.00
Art.-Nr.: 510.2020.11.00
Art.-Nr.: 510.2020.30.00
Art.-Nr.: 510.2020.42.00F
Stand: 738

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weka Holzbau UPPSALA

  • Página 1 Instruções de montagem para saunas em elementos Szerelési utasítás elemes szaunákhoz Montagehandleiding voor elementsauna's uputstvo za montažu sauna od elemenata SLO navodilo za montažo za elementne savne „UPPSALA“ Art.-Nr.: 510.2020.00.00 „UPPSALA Exklusiv“ Art.-Nr.: 510.2020.10.00 „UPPSALA Trend” Art.-Nr.: 510.2020.11.00 Komfortsauna „RANUA“ Art.-Nr.: 510.2020.30.00 Ökosauna “TILIA”...
  • Página 2 - D - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, daß Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.
  • Página 3 Elektroinstallation Die Elektroinstallation darf nur von einem zugelassenen Elektrofachmann unter Beachtung der VDE-und EVU-Richtlinien ausgeführt werden. Hinweise zur Montage des Saunaofens und des Steuergerätes entnehmen Sie bitte den dort beiliegenden Montageanleitungen. Empfehlungen zum Aufbau Bitte bohren Sie alle Schraubverbindungen vor, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden! Folgendes Zeichen macht Sie während der Anleitung nochmals darauf aufmerksam:...
  • Página 4 Garantiebestimmungen Ihre Kabine hat unser Werk nach sorgfältiger Prüfung und Endkontrolle verlassen. Die Firma weka Holzbau GmbH gewährt Ihnen daher 5 Jahre Garantie auf Konstruktion und Verarbeitungsqualität. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile kostenlos ersetzt. Die durch den Austausch entstehenden Kosten sind im Garantieanspruch nicht enthalten.
  • Página 5 - GB - Dear customer Thank you very much for choosing a weka product. Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors in assembly or damage. IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact.
  • Página 6 Installation of the electrics The electrics may only be installed by a qualified electrician in accordance with the VDE and EVU guidelines. Information on assembly of the sauna furnace and the control device can be found in the enclosed assembly instructions.
  • Página 7 The assembly of the bargeboards pos.57 should only be carried out once the electric cable has been laid. Guarantee conditions Your cabin left our factory after being carefully checked and subjected to a final check. weka Holzbau GmbH provides you with a 5-year guarantee for design and processing quality. Within the guarantee time, faulty parts will be replaced free of charge.
  • Página 8 Chère Cliente, cher Client Nous vous remercions d'avoir choisi un produit weka. Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les dommages. IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé...
  • Página 9 Installation électrique L'installation électrique doit être effectuée uniquement par un électricien agréé, en respect des normes de l'union des électriciens allemands VDE et de l'entreprise de fourniture d'électricité. Pour les informations relatives au montage du four du sauna et de l'unité de commande, veuillez vous référer aux notices de montage correspondantes.
  • Página 10 Votre cabine a été soumise à une vérification approfondie et à un contrôle final avant de quitter notre usine. weka Holzbau GmbH accorde par conséquent une garantie de 5 ans sur la construction et la qualité de fabrication. Au cours de la période de garantie, les pièces défectueuses sont remplacées gratuitement.
  • Página 11 - I - Egregi clienti, ci congratuliamo con voi per avere scelto un prodotto weka. Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni.
  • Página 12 Installazione elettrica L'installazione elettrica deve essere eseguita esclusivamente da personale elettrico qualificato e autorizzato in pieno rispetto delle direttive VDE e EVU. Per indicazioni sul montaggio del forno per sauna e della centralina consultare le istruzioni di montaggio fornite. Raccomandazioni per il montaggio Per evitare danni agli elementi in legno si raccomanda di preforare tutti i punti di avvitaggio a vite! Il presente simbolo richiama la vostra attenzione su tale particolare nel corso delle istruzioni: Montaggio generale degli elementi di parete...
  • Página 13 Condizioni di garanzia La vostra cabina è stata sottoposta in stabilimento ad una accurata verifica e ad controllo finale. La weka Holzbau GmbH vi offre una garanzia di 5 anni sugli elementi costruttivi e sulla qualità di lavorazione. Durante il periodo di garanzia i componenti difettosi vengono sostituiti gratuitamente.
  • Página 14 - E - Apreciado cliente: Gracias por haber elegido un producto weka. Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía.
  • Página 15 Instalación eléctrica La instalación eléctrica debe ser ejecutada por un electricista autorizado que se atenga a las normativas de la VDE (Reglamento de Electrotecnia de Alemania) y de las compañías de electricidad. Las instrucciones de montaje del calefactor de la sauna y del equipo de mando figuran en los manuales adjuntos.
  • Página 16 Su cabina ha salido de nuestros talleres tras un examen minucioso y un riguroso control final. La empresa weka Holzbau GmbH le concede por ello una garantía de 5 años sobre la estructura y la calidad del procesamiento. Nos comprometemos a sustituir gratuitamente los elementos defectuosos durante el periodo de garantía.
  • Página 17 - P - Estimada(o) Cliente, Parabéns por ter escolhido um produto weka! Antes de proceder à montagem, leia o presente manual de instruções na íntegra, por forma a evitar erros de montagem ou danos. IMPORTANTE ! Com base na lista da embalagem, verifique de imediato se o produto weka está completo e se não apresenta danos.
  • Página 18 Instalação eléctrica A instalação eléctrica só pode ser efectuada por um electricista, respeitando as normas da associação alemã de electrotécnicos (VDE) e da associação alemã das empresas distribuidoras de energia eléctrica (EVU). As indicações para a montagem do forno para a sauna e do aparelho de comando encontram-se dentro das instruções de montagem juntamente fornecidas.
  • Página 19 A sua cabina saiu da nossa fábrica após minuciosa verificação e controlo final. Por essa razão, a Empresa weka Holzbau GmbH garante-lhe 5 anos de garantia sobre a qualidade da construção e do processamento. Durante o período de garantia, as peças com defeito serão substituídas gratuitamente.
  • Página 20 - H - Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy egy weka-termék megvásárlása mellett döntött. A szerelési hibák vagy a sérülések elkerülése érdekében kérjük, hogy a termék felépítése előtt figyelmesen olvassa végig ezt a szerelési utasítást. FONTOS ! Kérjük, hogy a csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenőrizze, hogy a weka-termék teljes egészében és sértetlenül érkezett-e meg Önhöz.
  • Página 21 Elektromos szerelés Az elektromos szerelést csak megfelelő engedéllyel rendelkező elektromos szakembernek szabad végeznie, a vonatkozó VDE-szabványok és EU-irányelvek figyelembevételével. A szaunakályha és a vezérlőkészülék szereléséhez szükséges tudnivalók a mellékelt szerelési utasításokban találhatók. Javaslatok A fa alkatrészek sérüléseinek elkerülése érdekében kérjük, hogy minden csavarkötést fúrjon elő! A következő...
  • Página 22 A szauna tükörképszerűen felcserélve is felépíthető. Az üvegajtó süllyedésének elkerülése érdekében húzza meg erősen a vasalás imbuszcsavarját. Figyelem: A Pos.17 számú elemben lévő hosszú furat a levegő bevezetésére szolgáló elem feletti kábelátvezetésre szolgál. A 57. pozíciójú zárótakarók szerelését csak az elektromos vezetékek elhelyezése után szabad elvégezni. Garanciális rendelkezések Az Ön kabinja gondos vizsgálatok és végellenőrzés után hagyta el gyárunkat.
  • Página 23 - NL - Geachte klant, Wij zijn u erkentelijk dat u voor een product van weka hebt gekozen. Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK! Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen.
  • Página 24 Elektrische installatie De elektrische installatie mag uitsluitend door een erkend elektrotechnisch vakman met inachtneming van VDE- en EVU-richtlijnen (D) worden uitgevoerd. Aanwijzingen voor de montage van de saunaoven en het bedieningsapparaat vindt u in de meegeleverde montagehandleidingen. Advies Alle schroefverbindingen voorboren om beschadiging van de houten delen te voorkomen.
  • Página 25 Monteer de afdekplaten pos. 57 pas na het aanleggen van de elektrische leidingen. Garantiebepalingen Uw cabine heeft onze fabriek na een zorgvuldige beoordeling en eindcontrole verlaten. De firma weka Holzbau GmbH geeft u daarom 5 jaar garantie op constructie en verwerkingskwaliteit. Binnen de garantieperiode worden onderdelen met gebreken gratis vervangen.
  • Página 26 - HR - Štovani kupci, zahvaljujemo se što ste se odlučili za weka – proizvod. Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom montaže. VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen.
  • Página 27 Elektroinstalacija Elektroinstalaciju smije izvoditi samo ovlašteni stručni električar uz pridržavanje VDE- i EVU-smjernica. Uputstva za montažu peći saune i upravljačkog uređaja se nalaze u priloženim uputstvim za montažu. Preporuke Molimo da sve vijčane spojeve prethodno izbušite kako biste spriječili oštećenja na drvenim dijelovima! Slijedeći znak Vas još...
  • Página 28 Vaša kabina je napustila tvornicu tek nakon što je pažljivo ispitana i nakon provedene završne kontrole. Stoga Vam firma weka Holzbau GmbH daje 5 godina garancije na konstrukciju i kvalitetu obrade. Unutar perioda garancije se neispravni dijelovi besplatno zamijenjuju. Troškovi koji nastanu usljed zamjene nisu obuhvaćeni u zahtijevima garancije.
  • Página 29 - SLO - Spoštovani kupec! Najlepša hvala, da ste se odločili za weka izdelek. Preden začnete z gradnjo, natančno preberite to navodilo, da se boste tako lahko izognili napakam pri montaži ali poškodbam. POZOR! S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe.
  • Página 30 Električna instalacija Električno instalacijo sme izvesti le pristojni strokovnjak z upoštevanjem smernic VDE (združenje nemških električarjev) in EVU (podjetje za preskrbo z elektriko). Navodila za montažo peči za savno in krmilne naprave je moč dobiti v tam priloženih navodilih za montažo. Priporočilo Da bi se izognili poškodbam na lesenih delih, navrtajte navojne spoje! Sledeči znak vas med...
  • Página 31 Montažo zaključnih letvic (točka 57) opravite šele po vgradnji električne napeljave. Garancijska določila Vaša kabina je zapustila naš obrat po skrbnem testiranju in končni kontroli. Podjetje weka Holzbau d.o.o. vam zato daje petletno garancijo na konstrukcijo in kvaliteto obdelave. V času garancije se poškodovani deli brezplačno nadomestijo.
  • Página 32 Stückliste GB Parts list Lista de piezas onderdelenlijst liste des pièces Lista de peças popis dijelova lista pezzi darabjegyzék lista kosov Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Wandelement W2-910 / W2-910TH GB Wall element W2-910 / W2-910TH élément de paroi W2-910 / W2-910TH elemento da parete W2-910 / W2-910TH Panel mural W2-910 / W2-910TH 910 x 1916...
  • Página 33 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Wandelement W27-545 / W27-545TH GB Wall element W27-545 / W27-545TH élément de paroi W27-545 / W27-545TH elemento da parete W27-545 / W27-545TH Panel mural W27-545 / W27-545TH 545 x 1916 Elemento de parede W27-545 / W27- 545TH falelem W27-545 / W27-545TH NL wandelement W27-545 / W27-545TH...
  • Página 34 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Wandelement W26-680 GB Wall element W26-680 élément de paroi W26-680 elemento da parete W26-680 Panel mural W26-680 680 x 1916 Elemento de parede W26-680 falelem W26-680 NL wandelement W26-680 HR zidni element W26-680 SLO Stenski element W26-680 Saunatür, Holz GB Sauna door, wood...
  • Página 35 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Deckenelement D19 / D56-TH GB Ceiling element D19 / D56-TH élément de plafond D19 / D56-TH elemento soffitta D19 / D56-TH Panel de cubierta D19 / D56-TH 893 x 1689 Elemento de cobertura D19 / D56-TH tetőelem D19 / D56-TH NL plafondelement D19 / D56-TH HR Stropni element D19 / D56-TH...
  • Página 36 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Deckenrahmen GB Ceiling frame cadre de plafond telaio soffitta Marco de cubierta 40/40/1308 Armação do tecto mennyezetkeret NL plafondkader HR Stropni okviri SLO Stropni okvir Eckpfosten GB Corner stud poteau d'angle montante angolare Poste esquinero 40/40/1890 Poste de canto...
  • Página 37 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Verbindungsleiste GB Connecting batten latte de liaison listello di collegamento Listón de unión 14/35/1915 Friso de união összekötő léc NL bindlatten HR Letvica za povezivanje SLO povezovalna letev Deckleiste, Decke GB Connecting batten latte de liaison listello di collegamento Listón de unión...
  • Página 38 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Eckleiste GB Corner ledge latte d'angle listello angolare Listón esquinero 15/15/1875 Friso de canto sarokléc NL hoeklat HR Kutna letvica SLO Kotna letev Verbindungsleiste, innen, 15° GB Connecting batten, inside, 15° latte de liaison, intérieur, 15° listello di collegamento, interno, 15°...
  • Página 39 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Verbindungsleiste, innen, 30° GB Connecting batten, inside, 30° latte de liaison, intérieur, 30° listello di collegamento, interno, 30° Listón de unión, interior, 30° 14/43/1915 Friso de união, interior összekötő léc, belül, 30° NL Bindlatten, binnen, 30° HR Letvica za povezivanje, unutra, 30°...
  • Página 40 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Halterung für Liege, links GB Holder for bench, left fixation pour couchette, gauche supporto per sdraio, sinistra Soporte para 550 lang Suporte para divã, esquerda fekvőhelytartó, bal NL houder voor ligbank, links HR Držač za ležaj, s lijeve strane SLO Držalo ležišča, levo Halterung für Liege, rechts GB Holder for bench, right...
  • Página 41 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Halterung für Liege, waagerecht GB Holder for bench, horizontal fixation pour couchette, horizontale supporto per sdraio, orizzontale Soporte para litera, horizontal 40/40/1110 Suporte para divã, horizontal Fekvőhelytartó, vízszintes NL houder voor ligbank, horizontaal HR Držač...
  • Página 42 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Halterung GB Mounting fixation supporto Soporte 14/45/450 Suporte Tartó NL Houder HR Držač SLO Držalo Liegenhalterung GB Reclining mounting fixation de couchette supporto sdraio Soporte de litera 30/45/1225 Suporte do divã fekvőhelytartó NL houder voor ligbank HR nosač...
  • Página 43 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Trageleiste Decke GB Supporting batten, ceiling latte porteuse plafond listello portante da soffitto 30/30/1790 Listón soporte cubierta Régua de suporte do tecto mennyezettartó léc NL draaglijst plafond HR Noseća letvica, strop SLO nosilna letev strop Trageleiste Decke GB Supporting batten, ceiling latte porteuse plafond...
  • Página 44 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Trageleiste Decke GB Supporting batten, ceiling latte porteuse plafond listello portante da soffitto 30/30/673 Listón soporte cubierta Régua de suporte do tecto mennyezettartó léc NL draaglijst plafond HR Noseća letvica, strop SLO nosilna letev strop Abluftschieber GB Outgoing air slide valve clapet d'air sortant...
  • Página 45 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Saunaliege GB Sauna bench couchette de sauna sdraio per sauna 550 x 1785 Litera de sauna Divã para sauna szauna-fekvőhely NL saunabank HR Ležaj za saunu SLO Ležišče Saunaliege GB Sauna bench couchette de sauna sdraio per sauna Litera de sauna 550 x 1645...
  • Página 46 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Liegenblende, links GB Reclining cover, left cache de couchette, gauche pannello sdraio, sinistra Pantalla para litera, izquerda 260 x 865 Anteparo do divã, esquerda fekvőhely-takarólap, bal NL scherm tussen ligbank, links HR Obloga ležaja, s lijeve strane SLO letev ležalnika, levo Liegenblende, rechts GB Reclining cover, right...
  • Página 47 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Abschlussblende GB End cover cache terminalsi pannello terminale Chapa de cierre 25/55/624 Painel de remate zárólap NL afscherming HR Završna obloga SLO Končni pokrov Abschlussblende, links GB End cover, left cache terminal, gauche pannello terminale, sinistra Chapa de cierre, izquierda 25/55/662...
  • Página 48 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Abschlußblende GB End cover cache terminal pannello terminale Chapa de cierre 25/55/797 Painel de remate zárólap NL afscherming HR Završna obloga SLO Končni pokrov Saunatürgriff, außen GB Sauna door handle, exterior poignée de porte de sauna extérieure maniglia per porta da sauna, esterna Manija puerta sauna, exterior Manípulo da porta da sauna, exterior...
  • Página 49 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Ofenschutz, Seitenteil GB Furnace protection, side section protection de poêle, partie latérale protezione stufa, elemento laterale Protección estufa, parte lateral 460 x 280 Protecção do forno, parte lateral kályhavédelem, oldalsó rész NL ovenbescherming, zijdeel HR Zaštita za peć, bočni dio SLO Zaščita peči, stranski del Ofenschutz, Frontteil...
  • Página 50 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Kopfstütze GB Support appui-tête poggiatesta Reposacabezas 325 x 240 Apoio para a cabeça fejtámasz NL hoofdsteun HR Oslonci za glavu SLO Opora za glavo Fensterkreuz GB Window cross croisillon de fenêtre crociera della finestra Cruz de la ventana Cruzeta de janela kereszt ablakosztó...
  • Página 51 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Gummiband, 10m GB Rubber band ruban caoutchouc nastro di gomma, elastico Cinta de goma 10 m Fita de borracha gumiszalag NL rubberband HR gumena traka SLO Gumijasti trak Flügelband - Satz GB Leaf band - set jeu de paumelles de vantail set nastro ad ali cinta lateral - juego...
  • Página 52 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Rollverschluß GB Rolling lock fermeture chiusura volvente Cierre de rodadura Fecho de roletes görgős zár NL rolslot HR Valjkasti zatvarač SLO Valjčno zapiralo Hinweisschild GB Information plate plaque signalétique targhetta Letrero indicador 4/90/130 Placa de aviso görgős zár NL rolslot...
  • Página 53 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Unterlegscheibscheibe GB Plain washer rondelle rondella Arandela Anilha plana csavaralátét NL onderlegplaatje HR podložna pločica SLO podložka Sechskantmutter GB Hexagonal screw écrou hexagonal dado esagonale Tuerca hexagonal Porca sextavada hatlapú anya NL zeskantmoer HR šesterokutna matica SLO štirioglata matica Schraube...
  • Página 54 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Schraube GB Screw vite Tornillo 5,0 x 100 Parafuso csavar NL schroef HR vijak SLO vijak Schraube GB Screw vite Tornillo 3,5 x 35 62 62 62 62 62 Parafuso csavar NL schroef HR vijak SLO vijak Halbrundkopfschraube...
  • Página 55 Anzahl [Stück] Bild Land Benennung Abmessung [mm] Drahtstift GB Wire nail pointe spina in filo metallico Punta de París 16 x 30 110 110 110 110 110 Prego de cabeça chata drótszeg NL draadnagel čavao Žičniki Schraube GB Screw vite Tornillo 4,0 x 60 36 36 36 36 36...
  • Página 56 Art.-Nr.: 510.2020.00.00 Art.-Nr.: 510.2020.10.00 Art.-Nr.: 510.2020.11.00 Art.-Nr.: 510.2020.42.00F Aufbauvariante 1 GB Design variant 1 variante de montage 1 variante costruttiva 1 Variante de montaje 1 Variante de montagem 1 felépítési változat 1 NL opbouwvariant 1 HR varijanta postavljanja 1 SLO varianta izgradnje 1 Aufbauvariante 2 GB Design variant 2 variante de montage 2...
  • Página 57 Art.-Nr.: 510.2020.30.00 Aufbauvariante 1 GB Design variant 1 variante de montage 1 variante costruttiva 1 Variante de montaje 1 Variante de montagem 1 felépítési változat 1 NL opbouwvariant 1 HR varijanta postavljanja 1 SLO varianta izgradnje 1 Aufbauvariante 2 GB Design variant 2 variante de montage 2 variante costruttiva 2 Variante de montaje 2...
  • Página 58 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 59 Art.-Nr.: 510.2020.00.00 Art.-Nr.: 510.2020.42.00F © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 60 Art.-Nr.: 510.2020.10.00 Art.-Nr.: 510.2020.11.00 Art.-Nr.: 510.2020.30.00 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 61 A - A B - B © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 62 A - A © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 63 Ofenschutz Furnace protection protection de poêle protezione stufa Proteccióin estufa Protecção do forno kályhavédelem ovenbescherming Zaštita za peć Zaščita peči OK Sauna-Ofen OK Ofenschutz OK Sauna furnace OK Furnace protection OK poêle de sauna OK protection de poêle OK stufa per sauna OK protezione stufa OK Estufa de sauna OK Protección estufa...
  • Página 64 Art.-Nr.: 510.2020.00.00 Art.-Nr.: 510.2020.10.00 Art.-Nr.: 510.2020.11.00 lose beigelegt loosely inserted Non fixé sfusi insertada floja inserido de forma lazán behelyezve los ingelegd labavo umetnuto vstavljeno nepritrjeno © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 65 Art.-Nr.: 510.2020.00.00 Art.-Nr.: 510.2020.10.00 Art.-Nr.: 510.2020.11.00 Aufbauvariante 1 Aufbauvariante 2 GB Design variant 1 GB Design variant 2 variante de montage 1 variante de montage 2 variante costruttiva 1 variante costruttiva 2 Variante de montaje 1 Variante de montaje 2 Variante de montagem 1 Variante de montagem 2 felépítési változat 1...
  • Página 66 Art.-Nr.: 510.2020.30.00 Aufbauvariante 1 Aufbauvariante 2 GB Design variant 1 GB Design variant 2 variante de montage 1 variante de montage 2 variante costruttiva 1 variante costruttiva 2 Variante de montaje 1 Variante de montaje 2 Variante de montagem 1 Variante de montagem 2 felépítési változat 1 felépítési változat 2...
  • Página 67 Art.-Nr.: 510.2020.30.00 A - A Rückseite GB Rear Parte posteriore Lado trasero Verso hátoldal rugwand stražnja strana SLO hrbtna stran © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 68 Art.-Nr.: 510.2020.30.00 Art.-Nr.: 510.2020.11.00 Art.-Nr.: 510.2020.30.00 Variante 1 Variante 2 GB Variant 1 Variant 2 variante 1 variante 2 variante 1 variante 2 Variante 1 Variante 2 Variante 1 Variante 2 Változat 1 Változat 2 Variant 1 Variant 2 HR Inačica 1 Inačica 2 SLO Varianta 1 SLO Varianta 2...
  • Página 69 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 70 Art.-Nr.: 510.2020.00.00 Art.-Nr.: 510.2020.42.00F © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 71 Art.-Nr.: 510.2020.10.00 Art.-Nr.: 510.2020.11.00 Art.-Nr.: 510.2020.30.00 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 72 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 MA Art.-Nr.: 800.0286.02.14 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!