Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Montageanleitung für Elementsaunen
GB
F
I
E
P
H
NL
HR
SLO
„Laukkala" / „Lillehammer Standard"
„Laukkala" / „Lillehammer Exklusiv"
„Laukkala" / „Lillehammer Trend"
„Vitare"
„Halmstad Standard"
„Halmstad Exklusiv"
„Halmstad Trend"
„Saliva"
„Malmö Standard"
„Malmö Exklusiv"
„Malmö Trend"
„Malmö-H"
Assembly instructions for element saunas
Notice de montage pour saunas
istruzioni di montaggio per saune ad elementi
Instrucciones de montaje de saunas de elementos
Instruções de montagem para saunas em elementos
Szerelési utasítás elemes szaunákhoz
Montagehandleiding voor elementsauna's
uputstvo za montažu sauna od elemenata
navodilo za montažo za elementne savne
Stand: 738
Art.-Nr.: 506.2014.00
Art.-Nr.: 506.2014.10
Art.-Nr.: 506.2014.11
Art.-Nr.: 506.2014.42
Art.-Nr.: 506.2018.00
Art.-Nr.: 506.2018.10
Art.-Nr.: 506.2018.11
Art.-Nr.: 506.2018.42
Art.-Nr.: 506.2020.00
Art.-Nr.: 506.2020.10
Art.-Nr.: 506.2020.11
Art.-Nr.: 506.2020.42

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weka Holzbau 506.2014.00

  • Página 1 Instruções de montagem para saunas em elementos Szerelési utasítás elemes szaunákhoz Montagehandleiding voor elementsauna's uputstvo za montažu sauna od elemenata navodilo za montažo za elementne savne „Laukkala“ / „Lillehammer Standard“ Art.-Nr.: 506.2014.00 „Laukkala“ / „Lillehammer Exklusiv“ Art.-Nr.: 506.2014.10 „Laukkala“ / „Lillehammer Trend“ Art.-Nr.: 506.2014.11 „Vitare“...
  • Página 2: Pflegehinweise

    - D - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, daß Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.
  • Página 3 Elektroinstallation Die Elektroinstallation darf nur von einem zugelassenen Elektrofachmann unter Beachtung der VDE-und EVU-Richtlinien ausgeführt werden. Hinweise zur Montage des Saunaofens und des Steuergerätes entnehmen Sie bitte den dort beiliegenden Montageanleitungen. Empfehlungen zum Aufbau Bitte bohren Sie alle Schraubverbindungen vor, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden! Folgendes Zeichen macht Sie während der Anleitung nochmals darauf aufmerksam:...
  • Página 4 Garantiebestimmungen Ihre Kabine hat unser Werk nach sorgfältiger Prüfung und Endkontrolle verlassen. Die Firma weka Holzbau GmbH gewährt Ihnen daher 5 Jahre Garantie auf Konstruktion und Verarbeitungsqualität. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile kostenlos ersetzt. Die durch den Austausch entstehenden Kosten sind im Garantieanspruch nicht enthalten.
  • Página 5 - GB - Dear customer Thank you very much for choosing a weka product. Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors in assembly or damage. IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact.
  • Página 6 Installation of the electrics The electrics may only be installed by a qualified electrician in accordance with the VDE and EVU guidelines. Information on assembly of the sauna furnace and the control device can be found in the enclosed assembly instructions.
  • Página 7 The assembly of the bargeboards pos 24 should only be carried out once the electric cable has been laid. Guarantee conditions Your cabin left our factory after being carefully checked and subjected to a final check. weka Holzbau GmbH provides you with a 5-year guarantee for design and processing quality. Within the guarantee time, faulty parts will be replaced free of charge.
  • Página 8 Chère Cliente, cher Client Nous vous remercions d'avoir choisi un produit weka. Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les dommages. IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé...
  • Página 9 Installation électrique L'installation électrique doit être effectuée uniquement par un électricien agréé, en respect des normes de l'union des électriciens allemands VDE et de l'entreprise de fourniture d'électricité. Pour les informations relatives au montage du four du sauna et de l'unité de commande, veuillez vous référer aux notices de montage correspondantes.
  • Página 10 Votre cabine a été soumise à une vérification approfondie et à un contrôle final avant de quitter notre usine. weka Holzbau GmbH accorde par conséquent une garantie de 5 ans sur la construction et la qualité de fabrication. Au cours de la période de garantie, les pièces défectueuses sont remplacées gratuitement.
  • Página 11 - I - Egregi clienti, ci congratuliamo con voi per avere scelto un prodotto weka. Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni.
  • Página 12 Installazione elettrica L'installazione elettrica deve essere eseguita esclusivamente da personale elettrico qualificato e autorizzato in pieno rispetto delle direttive VDE e EVU. Per indicazioni sul montaggio del forno per sauna e della centralina consultare le istruzioni di montaggio fornite. Raccomandazioni per il montaggio Per evitare danni agli elementi in legno si raccomanda di preforare tutti i punti di avvitaggio a vite! Il presente simbolo richiama la vostra attenzione su tale particolare nel corso delle istruzioni: Montaggio generale degli elementi di parete...
  • Página 13 Condizioni di garanzia La vostra cabina è stata sottoposta in stabilimento ad una accurata verifica e ad controllo finale. La weka Holzbau GmbH vi offre una garanzia di 5 anni sugli elementi costruttivi e sulla qualità di lavorazione. Durante il periodo di garanzia i componenti difettosi vengono sostituiti gratuitamente.
  • Página 14 - E - Apreciado cliente: Gracias por haber elegido un producto weka. Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía.
  • Página 15 Instalación eléctrica La instalación eléctrica debe ser ejecutada por un electricista autorizado que se atenga a las normativas de la VDE (Reglamento de Electrotecnia de Alemania) y de las compañías de electricidad. Las instrucciones de montaje del calefactor de la sauna y del equipo de mando figuran en los manuales adjuntos.
  • Página 16 Su cabina ha salido de nuestros talleres tras un examen minucioso y un riguroso control final. La empresa weka Holzbau GmbH le concede por ello una garantía de 5 años sobre la estructura y la calidad del procesamiento. Nos comprometemos a sustituir gratuitamente los elementos defectuosos durante el periodo de garantía.
  • Página 17 - P - Estimada(o) Cliente, Parabéns por ter escolhido um produto weka! Antes de proceder à montagem, leia o presente manual de instruções na íntegra, por forma a evitar erros de montagem ou danos. IMPORTANTE ! Com base na lista da embalagem, verifique de imediato se o produto weka está completo e se não apresenta danos.
  • Página 18 Instalação eléctrica A instalação eléctrica só pode ser efectuada por um electricista, respeitando as normas da associação alemã de electrotécnicos (VDE) e da associação alemã das empresas distribuidoras de energia eléctrica (EVU). As indicações para a montagem do forno para a sauna e do aparelho de comando encontram-se dentro das instruções de montagem juntamente fornecidas.
  • Página 19 A sua cabina saiu da nossa fábrica após minuciosa verificação e controlo final. Por essa razão, a Empresa weka Holzbau GmbH garante-lhe 5 anos de garantia sobre a qualidade da construção e do processamento. Durante o período de garantia, as peças com defeito serão substituídas gratuitamente.
  • Página 20 - H - Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy egy weka-termék megvásárlása mellett döntött. A szerelési hibák vagy a sérülések elkerülése érdekében kérjük, hogy a termék felépítése előtt figyelmesen olvassa végig ezt a szerelési utasítást. FONTOS ! Kérjük, hogy a csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenőrizze, hogy a weka-termék teljes egészében és sértetlenül érkezett-e meg Önhöz.
  • Página 21 Elektromos szerelés Az elektromos szerelést csak megfelelő engedéllyel rendelkező elektromos szakembernek szabad végeznie, a vonatkozó VDE-szabványok és EU-irányelvek figyelembevételével. A szaunakályha és a vezérlőkészülék szereléséhez szükséges tudnivalók a mellékelt szerelési utasításokban találhatók. Javaslatok A fa alkatrészek sérüléseinek elkerülése érdekében kérjük, hogy minden csavarkötést fúrjon elő! A következő...
  • Página 22 A szauna tükörképszerűen felcserélve is felépíthető. Az üvegajtó süllyedésének elkerülése érdekében húzza meg erősen a vasalás imbuszcsavarját. Figyelem: A Pos.15 számú elemben lévő hosszú furat a levegő bevezetésére szolgáló elem feletti kábelátvezetésre szolgál. A 24. pozíciójú zárótakarók szerelését csak az elektromos vezetékek elhelyezése után szabad elvégezni. Garanciális rendelkezések Az Ön kabinja gondos vizsgálatok és végellenőrzés után hagyta el gyárunkat.
  • Página 23 - NL - Geachte klant, Wij zijn u erkentelijk dat u voor een product van weka hebt gekozen. Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK! Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen.
  • Página 24 Elektrische installatie De elektrische installatie mag uitsluitend door een erkend elektrotechnisch vakman met inachtneming van VDE- en EVU-richtlijnen (D) worden uitgevoerd. Aanwijzingen voor de montage van de saunaoven en het bedieningsapparaat vindt u in de meegeleverde montagehandleidingen. Advies Alle schroefverbindingen voorboren om beschadiging van de houten delen te voorkomen.
  • Página 25 Monteer de afdekplaten pos. 24 pas na het aanleggen van de elektrische leidingen. Garantiebepalingen Uw cabine heeft onze fabriek na een zorgvuldige beoordeling en eindcontrole verlaten. De firma weka Holzbau GmbH geeft u daarom 5 jaar garantie op constructie en verwerkingskwaliteit. Binnen de garantieperiode worden onderdelen met gebreken gratis vervangen.
  • Página 26 - HR - Štovani kupci, zahvaljujemo se što ste se odlučili za weka – proizvod. Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom montaže. VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen.
  • Página 27 Elektroinstalacija Elektroinstalaciju smije izvoditi samo ovlašteni stručni električar uz pridržavanje VDE- i EVU-smjernica. Uputstva za montažu peći saune i upravljačkog uređaja se nalaze u priloženim uputstvim za montažu. Preporuke Molimo da sve vijčane spojeve prethodno izbušite kako biste spriječili oštećenja na drvenim dijelovima! Slijedeći znak Vas još...
  • Página 28 Vaša kabina je napustila tvornicu tek nakon što je pažljivo ispitana i nakon provedene završne kontrole. Stoga Vam firma weka Holzbau GmbH daje 5 godina garancije na konstrukciju i kvalitetu obrade. Unutar perioda garancije se neispravni dijelovi besplatno zamijenjuju. Troškovi koji nastanu usljed zamjene nisu obuhvaćeni u zahtijevima garancije.
  • Página 29 - SLO - Spoštovani kupec! Najlepša hvala, da ste se odločili za weka izdelek. Preden začnete z gradnjo, natančno preberite to navodilo, da se boste tako lahko izognili napakam pri montaži ali poškodbam. POZOR! S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe.
  • Página 30 Električna instalacija Električno instalacijo sme izvesti le pristojni strokovnjak z upoštevanjem smernic VDE (združenje nemških električarjev) in EVU (podjetje za preskrbo z elektriko). Navodila za montažo peči za savno in krmilne naprave je moč dobiti v tam priloženih navodilih za montažo. Priporočilo Da bi se izognili poškodbam na lesenih delih, navrtajte navojne spoje! Sledeči znak vas med...
  • Página 31 Montažo zaključnih letvic (točka 24) opravite šele po vgradnji električne napeljave. Garancijska določila Vaša kabina je zapustila naš obrat po skrbnem testiranju in končni kontroli. Podjetje weka Holzbau d.o.o. vam zato daje petletno garancijo na konstrukcijo in kvaliteto obdelave. V času garancije se poškodovani deli brezplačno nadomestijo.
  • Página 32 Stückliste GB Parts list Lista de piezas onderdelenlijst liste des pièces Lista de peças popis dijelova lista pezzi darabjegyzék lista kosov Anzahl Bild Benennung Abmessung D Wandelement W 1-910 GB Wall element W 1-910 F èlèmente de paroi W 1-910 elemento da parete W 1-910 E Panel mural W 1-910 910x1916...
  • Página 33 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Wandelement W 6-910U GB Wall element W 6-910U F èlèmente de paroi W 6-910U elemento da parete W 6-910U E Panel mural W 6-910U 910x1916 P Elemento de parete W 6-910U H falelem W 6-910U NL wandelement W 6-910U HR zidni element W 6-910U SLO Stenski element W 6-910U...
  • Página 34 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Wandelement W 13-740 GB Wall element W 13-740 F èlèmente de paroi W 13-740 elemento da parete W 13-740 E Panel mural W 13-740 740x1916 P Elemento de parete W 13-740 H falelem W 13-740 NL wandelement W 13-740 HR zidni element W 13-740 SLO Stenski element W 13-740...
  • Página 35 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Saunaliege GB Sauna bench F couchette de sauna sdraio per sauna E Litera de sauna 550x1785 P Divà para sauna H szauna-fekvőhely NL saunabank HR Ležaj za saunu SLO Ležišče D Deckenelement GB Ceiling element F èlèment de plafond elemento soffitta 893x1285...
  • Página 36 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Eckpfosten GB Corner stud F poteau dàngle montante angolare E Poste esquinero 40/40/1890 P Poste de canto H sarokoszlop NL hoekpost HR Kutne platnice SLO Kotni podboj D Verbindungsleiste GB Connecting batten F latte de liaison listello di collegamento E Listòn de uniòn 14/35/1915...
  • Página 37 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Eckleiste 3 GB Corner ledge F latte d`angle listello angolare E Listòn esquinero 15/15/1875 P Friso de canto H sarokléc NL hoeklat HR Kutna letvica SLO Kotna letev D Trageleiste Decke GB Supporting batten,ceiling F latte porteuse plafond listello portante da soffitto 30/30/1228 E Listòn sotorte cubierta...
  • Página 38 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Abschlußblende GB End cover F cache terminal panello terminale 28/66/1425 E Chapa de cierre 28/66/1760 P Painel de remate 28/66/1930 H zárólap NL afscherming HR Završna obloga SLO Končni pokrov D Halterung für Liege, rechts GB Holder fo bench,right F fixation pour couchette,droite supporto per sdraio,destro...
  • Página 39 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Halterung für Liege, links GB Holder fo bench,left fixation pour couchette,gauche supporto per sdraio,sinistra E Soporte para 800 lang P Suporte para diva,esquerda 1090 lang H fekvőhelytartó, bal NL houder voor ligbank, links HR Držač za ležaj, s lijeve strane SLO Držalo ležišča, levo D Kopfstütze GB Sewer grating...
  • Página 40 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Bodenrost GB Sewer grating F grille de sol griglia del pavimento E Rejilla de piso 614x1000 P Grelha do piso H padlórács NL vloerrooster HR Podna rešetka SLO Talna rešetka D Abluftschieber GB outgoing air slide valve F clapet dàir sortant saracinesca di scarico E Corredera aire de salida...
  • Página 41 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Fenstersprosse GB Transom F Croisillon traversa della finestra E Baquetilla 38/30/523 P Pinàzio de janela H ablakosztóléc NL roede HR prečka prozora SLO okenska prečka D Saunatürgriff außen GB Sauna door handle,exterior F poignèe de porte de sauna extèrieure maniglia per porta da sauna,esterna E Manija puerta sauna exterior P Manipulo da perta da sauna exterior...
  • Página 42 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Rollverschluß GB Rolling lock F fermeture chiusura volvente E Cierre de rodadura P Fecho de roletes H görgős zár NL rolslot HR Valjkasti zatvarač SLO Valjčno zapiralo D Beschlagsatz für Holztür GB Spigot hinge for wooden door paumella à...
  • Página 43 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Schraube GB Screw F vis vite E Tornillo 4,0 x 60 21 18 18 21 18 18 21 18 18 P Parafuso H csavar NL schroef HR vijak SLO vijak D Schraube GB Screw F vis vite E Tornillo 6,0 x 60...
  • Página 44 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Halbrundkopfschraube GB Round head screw F vis à tête bombèe vite a testa tonda 5,0 x 40 Tornillo de cabeza semiesfèrica Parafuso de cabeca redonda cònica H félgömbfejű csavar NL bolkopschroef HR Čavao s poluokruglom glavom SLO polkrožni čelni vijak D Halbrundkopfschraube GB Round head screw...
  • Página 45 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Gummiband GB Rubber band F ruban caoutchouc nastro di gomma,elastico E Cinta de goma 10 m P Fita de borracha H gumiszalag NL rubberband HR gumena traka SLO Gumijasti trak D Hinweisschild GB Onformation plate F plaque signalètique targhetta E Letrero indicador...
  • Página 46 L A U K K A L A / Aufbauübersicht L I L L E H A M M E R Overview V I T A R E vue d`ensemble panoramica Vista general Panorâmica szerkezeti áttekintés Montageoverzicht Pregled za gradnju SLO Pregled izgradnje ACHTUNG ! Maßzahl 500 = Mindestabstand für Querliege ( Zubehör ) ©...
  • Página 47 S t a n d a r d Exklusiv Trend L I L L E H A M M E R 506.2014.00 / 42 506.2014.10 506.2014.11 V I T A R E S t a n d a r d / E x k l u s i v...
  • Página 48 H A L M S T A D Aufbauübersicht S A L I V A Overview vue d`ensemble panoramica M A L M Ö Vista general Panorâmica szerkezeti áttekintés Montageoverzicht Pregled za gradnju SLO Pregled izgradnje ACHTUNG ! Maßzahl 500 = Mindestabstand für Querliege ( Zubehör ) ©...
  • Página 49 S t a n d a r d E x k l u s i v T r e n d H A L M S T A D 506.2018.00 / 42 506.2018.10 506.2018.11 S A L I V A M A L M Ö...
  • Página 50 S t a n d a r d E x k l u s i v T r e n d H A L M S T A D 506.2018.00 / 42 506.2018.10 506.2018.11 S A L I V A M A L M Ö...
  • Página 51 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 52 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 53 Art.-Nr. 506.2014.00 / 42 Art.-Nr. 506.2018.00 / 42 Art.-Nr. 506.2020.00 / 42 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 54 Art.-Nr. 506.2018.10 Art.-Nr. 506.2018.11 Art.-Nr. 506.2020.10 Art.-Nr. 506.2020.11 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 55 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 56 Ofenschutz Furnace protection protection de poêle protezione stufa Proteccióin estufa Proteccao do forno kályhavédelem ovenbescherming Zaštita za peć SLO Zaščita peči OK Sauna-Ofen OK Ofenschutz OK Sauna furnace OK Furnace protection OK poêle de sauna OK protection de poêle OK stufa per sauna OK protezione stufa OK Estufa de sauna OK Protección estufa...
  • Página 57 Liegenhalterung GB Reclining mounting fixation de couchette supporto sdraio Soporte de litera Suporte do diva fekvőhelytartó houder voor ligbank HR nosač ležaljke SLO držalo ležalnika lose beigelegt loosely inserted Non fixé sfusi insertada floja inserido de forma solta lazán behelyezve los ingelegd labavo umetnuto vstavljeno nepritrjeno...
  • Página 58 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 59 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 60 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 61 Variante 1 Variante 2 Variant 1 Variant 2 variante 1 variante 2 variante 1 variante 2 Variante 1 Variante 2 Variante 1 Variante 2 Változat 1 Változat 2 Variant 1 Variant 2 Inačica 1 Inačica 2 Varianta 1 Varianta 2 ©...
  • Página 62 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 63 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
  • Página 64 Holzbau GmbH Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 MA Art.-Nr.:800.0286.02.18 © Copyright HRB 3662 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!