Página 2
Never spill liquid of any kind on this audio/video product. in your country. A listing of Polk Importer/ Distributors can be found on the Polk website www.polkau- 17. Servicing. Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing dio.com or by contacting Polk Audio at: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA.
Página 3
PlEASE TAkE INvENToRy Near Field Communication (NFC) for the ease and convenience of simply touching your Bluetooth device to the cube to pair Please check to ensure you have everything in your Polk ® and connect. SurroundBar 6500 carton. Inside, you should find: ®...
SOURCE LED GUIDE SOURCE 1 LEARN SOURCE MUTE SOURCE 2 SOURCE 3 FRONT Bluetooth BACK POWER 2.5A SOURCE SYNC BAR CoNTRolS FRoNT PANEl: BAR PowER ( ) lED 1. learn—Puts the bar into “learning mode” so NoRMAl oPERATINg MoDE: you can program it to respond to commands green Steady—Power is on;...
Model SurroundBar 6500 when light shines red: Remote Battery CR2025 a. Red Steady—The subwoofer is in standby mode. b. Red Blinking—The subwoofer is in protection mode. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Wall mounted bar Shelf mounted bar sits in front of TV wHERE To loCATE youR BAR FoR THE BEST SouND It’s easy. The bar comes with rubber feet already attached, so it will sit securely on any flat surface. Just center the bar under your TV screen.
Página 7
4. Turn on the subwoofer’s AC Mains switch. When the subwoofer LED turns solid green, the bar and subwoofer are connected and ready to use. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Bluetooth source symbol will begin slowly pulsing device one time for this exchange of information to take place. when disconnected. After that you simply select the “polk soundbar” from your device list to make the connection to your SurroundBar. Automatic connection: The SurroundBar can hold 8 Bluetooth devices in its memory.
Página 9
After you make these adjustments, your SurroundBar 6500 BT should always be louder than your TV speakers. Then use the TV remote control to adjust the volume as you normally do. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 10
How To SET uP A REMoTE CoNTRol FoR youR SuRRouNDBAR Tap “Volume Up” button on your TV’s remote control 4 - 8 times, once per second. Tap, do not hold. SMARTBAR PRogRAMMINg NoTE: ™ For your SurroundBar to respond to your remote control, you MUST FIRST program the bar to respond to your television’s original IR (Infra-Red) remote.
Página 11
Disable this processing. The included remote control won’t work. Ensure the battery’s protective plastic tab has been removed. Replace the battery (CR2025). Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 12
If you have a question or comment, please feel free to call or distorted, then check the audio menus of whatever us or email us. In North America and Canada, call Polk Audio source(s) are connected to your SurroundBar 6500 Customer Service: 800-377-7655 (M-F 9-5:30 EST) or via email and make sure any audio processing is turned off.
Página 13
WARNING: LIsteN CARefuLLy Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
Página 14
Vous trouverez le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à d’autres dangers. Confiez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.pol- tout service à un technicien qualifié.
SuRRouNDBAR 6500 Merci d’avoir choisi la SurroundBar 6500 de Polk Audio. Vous découvrirez bientôt à quel point le son légendaire Polk Audio rend les films et la télévision autant plus excitants. N’utilisant qu’une seule enceinte SurroundBar et un subwoofer sans fil, la SurroundBar 6500 reproduit une scène sonore vaste,...
GUIDE DEL DES SOURCES SOURCE 1 LEARN SOURCE MUTE SOURCE 2 SOURCE 3 AVANT Bluetooth ARRIÈRE CoNTRôlES DE lA SuRRouNDBAR POWER Panneau avant: 2.5A SOURCE SYNC 1. learn—Met la SurroundBar en mode d’apprentissage, vous permettant de la programmer pour qu’elle réponde à votre propre télécommande.
- rapide—Le subwoofer est en cours de connexion avec la barre. lorsque le voyant luit rouge: a. Rouge continu: Le subwoofer est en mode d’attente. b. Rouge clignotant: Le subwoofer est en mode de protection. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
SurroundBar installée au mur SurroundBar placée devant votre télé oÙ INSTAllER voTRE SuRRouNDBAR PouR MAXIMISER lE SoN C’est simple. Grâce à ses coussinets de caoutchouc, la barre peut être installée sur n’importe quelle surface plate. Vous n’avez qu’à centrer la barre sous l’écran de Dimensions hors-tout votre télé.
Página 19
Surroundbar et le subwoofer sont prêts à se connecter. 4. Allumez le subwoofer (POWER—ON). Lorsque la DEL du subwoofer luit vert continu, la Surroundbar et le subwoofer sont connectés et prêts à être utilisés. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Bluetooth qu’une seule fois pour compléter l’échange de Bluetooth clignotera lentement suite à la déconnexion. données. Par la suite, vous n’aurez qu’à sélectionner « polk soundbar » depuis le menu de votre dispositif pour établir la connexion avec votre SurroundBar.
Página 21
(n’utilisez pas la télécommande). Suite à ces réglages, votre SurroundBar 6500 devrait toujours jouer plus fort que les haut-parleurs de votre télé. Utilisez ensuite la télécommande de votre télé pour ajuster le volume global. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 22
PRogRAMMATIoN D’uNE TÉlÉCoMMANDE Pressez la touche de volume “ ” de la télécommande PouR CoNTRôlER voTRE SuRRouNDBAR de votre télé 4 à 8 fois en autant de secondes. Ne la tenez pas enfoncée. NoTE SuR lA PRogRAMMATIoN SMARTBAR Pour que la SurroundBar réponde à votre télécommande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer pour qu’elle réponde à...
Si possible, essayer de réduire le volume de la source d’entrée. Traitement audio (voir FAQ à la page 24)—Il y a peut-être un traitement audio actif entre la source et la SurroundBar. Désactivez ce traitement. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 24
FAQ’S (Foire Aux questions) Comment puis-je contrôler la SurroundBar 6500 Ma télé n’est pas dotée d’une sortie optique. Comment puis-je connecter mon audio ? Il y a trois façons de contrôler votre SurroundBar 6500 Utilisez les touches tactiles situées à l’avant de la SurroundBar. Il y plusieurs options de connexion audio: Utilisez la télécommande fournie.
Página 25
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.
Página 26
Para obtener información más detallada, dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica. comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y 16.
Polk. Está por Las Comunicaciones de Campo Cercano (Near Field descubrir la manera en que el legendario sonido de Polk vuelve Communications, NFC) hacen posible la facilidad y conveniencia mucho más emocionante ver televisión y películas. Con sólo de simplemente tocar el cubo con el dispositivo Bluetooth para un altavoz de barra y un subwoofer inalámbrico, la SurroundBar...
Página 28
GUÍA DEL INDICADOR LED DE LA FUENTE SOURCE 1 LEARN SOURCE MUTE SOURCE 2 ADELANTE SOURCE 3 Bluetooth CoNTRolES DE lA BARRA ATRÁS PANEl DElANTERo: POWER 2.5A SOURCE SYNC 1. Aprendizaje (lEARN)—Pone la barra en “modalidad de aprendizaje” para que usted pueda programarla a fin de que responda a los comandos de su control remoto actual.
Pila del control CR2025 remoto Cuando la luz se pone roja: a. Continua—El subwoofer está en modalidad de espera. b. Parpadeando—El subwoofer está en modalidad de protección. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 30
Barra montada en la pared Barra montada sobre una repisa frente al televisor uBICACIÓN DE lA SuRRouNDBAR 6500 BT PARA logRAR El MEjoR SoNIDo Es fácil. La barra viene con las patas de goma adheridas de fábrica, de manera que se asienta firmemente en cualquier superficie plana.
Página 31
(LEARN) nuevamente. El indicador LED de alimentación ( ) pasa a color verde. Nota: Los bajos también se pueden ajustar con el control remoto que se incluye. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
CoNEXIÓN DE lA BARRA CoNEXIÓN DEl SuBwooFER Esto es realmente fácil también. Es probable que usted tenga El subwoofer recibe una señal de audio inalámbrica de la barra; varias fuentes de audio: el televisor, el reproductor de DVD lo único que usted tiene que hacer es enchufar el cordón de o la caja de cable o satélite.
Después de eso, basta seleccionar Cuando desee conectar la SurroundBar al último dispositivo “polk sb5000” de la lista de su dispositivo para establecer con el cual se emparejo y escuchar música, haga lo siguiente. la conexión con la SurroundBar.
oPTIMIzACIÓN DEl SoNIDo CoN loS AjuSTES MENoRES DEl AlTAvoCES DEl TElEvISoR ENCENDIDoS voluMEN DEl SuBwooFER El sonido debe salir por la barra. Si no lo oye, súbale el volumen Lo que hay que hacer a continuación es ajustar el subwoofer a la barra con los botones de control de volumen.
Y EL SUBWOOFER INALáMBRICO,” que aparece en la página 31. Es posible que el subwoofer inalámbrico esté demasiado lejos de la barra para que le llegue una señal lo suficien- temente fuerte. Acérquelo. Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Página 36
En Estados para que responda a mi control remoto? Unidos y Canadá, llame al servicio al cliente de Polk Audio: 800-377-7655 (lunes a viernes de 9 a 5:30, hora Este) o envíe Hay muchos formatos de control remoto, y hemos hecho un mensaje de correo electrónico a polkcs@polkaudio.com.
Página 37
ADVeRteNCIA: esCuChe CuIDADosAmeNte. Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual puede causar daños graves o permanentes al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Página 38
à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc., or a Polk Audio Authorized la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
Página 39
5601 Metro Drive HBP2908 Baltimore, MD 21215...