Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
PH-410
ES
Medidor de pH
Conexión BNC
Estanco al agua
Precisión y rapidez

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VOLTCRAFT PH-410

  • Página 1 Instrucciones de servicio PH-410 Medidor de pH Conexión BNC Estanco al agua Precisión y rapidez...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Personal cualificado.......................... 9 Descripción ............................ 10 Alcance de suministro.........................  10 Descripción del funcionamiento...................... 10 Vista general del producto.......................  11 El modelo PH-410.......................... 11 Elementos indicadores ........................ 11 Elementos de mando..........................  11 Conexiones............................ 12 Bases para la medición........................ 13 Medición de pH...........................  13 6.1.1...
  • Página 3 Índice 8.2.4 Ajuste de la entrada de medición .......................  25 Mensajes de error y del sistema .....................  27 Eliminación............................ 29 Datos técnicos .......................... 30 Servicio..............................  31 12.1 Fabricante............................ 31 B-H86.0.11.DB514-1.0 3 / 31...
  • Página 4: Dirección Legal Del Fabricante

    1 | Dirección legal del fabricante PH-410 1 Dirección legal del fabricante Conrad Elecronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 D-92240 Hirschau http://www.conrad.com Reg. WEEE – n.º DE 28001718 4 / 31 B-H86.0.11.DB514-1.0...
  • Página 5: Acerca De Esta Documentación

    PH-410 Acerca de esta documentación | 2 2 Acerca de esta documentación 2.1 Prólogo Lea atentamente este documento y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Conserve este documento a mano y en la proximidad inmediata del produc- to para que usted o el personal/los usuarios puedan consultarlo en todo momento en caso de duda.
  • Página 6: Información Adicional

    2 | Acerca de esta documentación PH-410 Fórmula En algunas instrucciones de operación, se utiliza una fórmula para facilitar la com- prensión general de una configuración, una programación o un ajuste del producto. Resultado de la operación El resultado, la consecuencia o el efecto de una instrucción de operación.
  • Página 7: Seguridad

    PH-410 Seguridad | 3 3 Seguridad 3.1 Explicación de los símbolos de seguridad PELIGRO El símbolo advierte de un peligro inminente, muerte, graves lesiones corporales o gra- ves daños materiales en caso de inobservancia. PELIGRO El símbolo advierte de peligros para tejidos vivos, pero también para muchos materia- les que son dañados o destruidos en caso de entrar en contacto con esta sustancia...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    3 | Seguridad PH-410 PELIGRO ¡Campo de aplicación incorrecto! Para prevenir un comportamiento erróneo del producto, lesiones de personas o daños materiales, el producto está diseñado exclusivamente para el uso descrito en el capí- tulo Descripción [} P. 10] en las instrucciones de servicio.
  • Página 9: Uso Conforme A Lo Previsto

    PH-410 Seguridad | 3 – ¡Control visual! – ¡En caso de duda, envíe el producto al fabricante para la reparación o el manteni- miento! AVISO Si el producto se almacena a una temperatura superior a 50 °C o no se ha de utilizar durante un tiempo prolongado, se deben retirar las pilas.
  • Página 10: Descripción

    4 | Descripción PH-410 4 Descripción 4.1 Alcance de suministro Después de abrir el embalaje, compruebe que su producto está completo. Debería encontrar los siguientes componentes: – Instrucciones resumidas – Medidor manual, listo para el uso, incl. pilas – Electrodo GE 114-WD 4.2 Descripción del funcionamiento...
  • Página 11: Vista General Del Producto

    PH-410 Vista general del producto | 5 5 Vista general del producto 5.1 El modelo PH-410 Indicador LCD PH-410 Conexión BNC PH-410 5.2 Elementos indicadores Pantalla Indicación de estado de Evaluación del estado de las pilas las pilas Indicación de las unidades Indicación de las unidades, en su caso con símbo- lo de inestabilidad, o del tipo de modo Mín/Máx/...
  • Página 12: Conexiones

    5 | Vista general del producto PH-410 Botones Subir / Bajar Presión breve Indicación del valor Mín/Máx Modificar el valor del parámetro seleccionado Presión prolongada Reposición del valor Mín/Máx al valor medido ac- tual Ambos a la vez Girar la indicación, indicación frontal Tecla de función...
  • Página 13: Bases Para La Medición

    PH-410 Bases para la medición | 6 6 Bases para la medición 6.1 Medición de pH 6.1.1 Explicación El valor pH describe el comportamiento ácido o alcalino de una solución acuosa. Un valor pH inferior a 7 es ácido, un valor superior a 7 es alcalino. Un valor pH de 7 es neutro.
  • Página 14: Estructura

    6 | Bases para la medición PH-410 6.1.3 Estructura 1. Cable coaxial 2. Electrodo de referencia 3. Electrodo de medición 4. Orificio de llenado 5. Electrolito 6. Tampón interno 7. Diafragma 8. Membrana de vidrio / capa de gel El diafragma puede estar ejecutado de diferentes maneras; establece la conexión en- tre el electrolito y el líquido a medir.
  • Página 15: Vida Útil

    PH-410 Bases para la medición | 6 – GE 120 BNC es un electrodo de punción que se utiliza, preferentemente, para mediciones en queso, fruta y carne. Al realizar mediciones en productos que con- tengan proteínas, se debe limpiar el electrodo con un producto de limpieza espe- cial.
  • Página 16 6 | Bases para la medición PH-410 En el caso concreto se deberá tener en cuenta el material de la sonda de pH. Por ejemplo, no se permite limpiar mangos de plástico en disolventes. En caso de duda, se deberá consultar al fabricante si el producto de limpieza en cuestión es apropiado para el electrodo concreto.
  • Página 17: Mantenimiento

    PH-410 Mantenimiento | 7 7 Mantenimiento 7.1 Indicaciones para el uso y el mantenimiento AVISO El producto y el electrodo se tienen que manejar con cuidado y utilizar conforme a los datos técnicos. No se deben tirar ni exponer a golpes.
  • Página 18: Cambio De Las Pilas

    7 | Mantenimiento PH-410 7.2.2 Cambio de las pilas PELIGRO ¡Peligro de explosión! ¡El uso de pilas dañadas o inapropiadas puede causar un calentamiento, con lo cual las pilas podrían reventar e incluso explotar en el peor de los casos! –...
  • Página 19: Calibración Y Ajuste

    PH-410 Mantenimiento | 7 7.3 Calibración y ajuste 7.3.1 Calibración de pH Descripción Para obtener valores medidos fiables es necesario calibrar conjuntamente el equipo y el electrodo. En la medición de pH se habla de una calibración. Para realizar una me- dición de pH, proceda como sigue.
  • Página 20 7 | Mantenimiento PH-410 7.3.1.2 Soluciones tampón Descripción Para poder calibrar el producto se requiere, al menos, una solución tampón. Tiene la posibilidad de utilizar una solución tampón PHL lista para el uso según la siguiente ta- bla o prepararla usted mismo con cápsulas tampón GPH según la instrucción de ope- ración.
  • Página 21 PH-410 Mantenimiento | 7 3. En pantalla aparece PK 7. 4. Coloque el electrodo en la solución tampón GPH 7,0. 5. El producto determina automáticamente el valor correcto. Una vez que se haya determinado el valor, la indicación parpadea para señalizar que se pasa al si- guiente punto de calibración.
  • Página 22 7 | Mantenimiento PH-410 9. A continuación, vuelva a enjuagar el electrodo con agua destilada o desionizada. Resultado de la operación Al finalizar correctamente la calibración, se muestra brevemente la valoración del es- tado del electrodo como porcentaje. A continuación se vuelve a mostrar el valor medi- do actual en pantalla.
  • Página 23: Manejo

    PH-410 Manejo | 8 8 Manejo 8.1 Puesta en marcha 8.1.1 Explicación Descripción Con el botón ON/OFF se enciende el producto; en su caso, este se necesitará configu- rar todavía. Ver Configuración [} P. 23]. Requisito – Se han insertado pilas con una carga suficiente en el producto.
  • Página 24: Configurar Los Parámetros Del Menú De Configuración

    8 | Manejo PH-410 3. Con breves pulsaciones de la tecla de función puede navegar por los parámetros. Seleccione el parámetro que desea configurar. 4. Una vez que haya seleccionado el parámetro deseado, modifíquelo al valor dese- ado con los botones Subir y Bajar.
  • Página 25: Ajuste De La Entrada De Medición

    PH-410 Manejo | 8 Unidad de temperatura UN,T Indicación de temperatura en °C °( Indicación de temperatura en °F °F Tiempo de desconexión POFF Ninguna desconexión automática Desconexión automática al cabo de un tiempo se- 15 30 60 120 240 leccionado en minutos si no se pulsa ningún botón...
  • Página 26 8 | Manejo PH-410 2. Pulse el botón ON / OFF para encender el producto y abrir el menú Configuración. Suelte el botón Bajar. La pantalla muestra el primer parámetro. 3. Con breves pulsaciones de la tecla de función puede navegar por los parámetros.
  • Página 27: Mensajes De Error Y Del Sistema

    PH-410 Mensajes de error y del sistema | 9 9 Mensajes de error y del sistema Pantalla Significado Posibles causas Corrección Error en la última ca- Calibración incorrec- Realizar una nueva calibra- >(AL< libración ción Sin indica- Pila gastada Pila gastada Cambiar la pila ción, símbo-...
  • Página 28 9 | Mensajes de error y del sistema PH-410 Electrodo o producto defectuosos Error del sistema Error en el producto Encender/apagar el produc- SYS ERR Cambiar las pilas Enviar para la reparación 28 / 31 B-H86.0.11.DB514-1.0...
  • Página 29: Eliminación

    PH-410 Eliminación | 10 10 Eliminación AVISO El producto no se debe eliminar a través del contenedor de desechos residuales. A la hora de eliminar el producto, llévelo a un punto de recogida municipal, desde donde será transportado a la empresa encargada de la eliminación de manera segura y con- forme a los requisitos de la legislación sobre materias peligrosas.
  • Página 30: Datos Técnicos

    11 | Datos técnicos PH-410 11 Datos técnicos Área de medi- 0,00 .. 14,00 pH ción Compensación de temperatura -5 .. 150 °C (o 23 .. 302 °F) Precisión pH (equipo) ± 0,02 pH ± 1 dígito Temperatura nominal 25°C Resistencia de entrada pH aprox.
  • Página 31: Servicio

    PH-410 Servicio | 12 12 Servicio 12.1 Fabricante En caso de que tuviera alguna duda, contáctenos: Contacto  VOLTCRAFT Distributed by Conrad Electronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 92240 Hirschau, Alemania Tel.: +49 9604 40 87 87 Fax: +49 180 5 312110 kundenservice@conrad.de Reg.

Tabla de contenido