Milwaukee M12 CD Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para M12 CD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

M12 CD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M12 CD

  • Página 1 M12 CD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 click...
  • Página 6 START LOCK STOP...
  • Página 9: English

    Do not dispose of used battery packs in the household the battery pack could raise too much. If this happens, the protection mask. refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. ENGLISH...
  • Página 10: Aufbewahren

    Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Unsicherheit K = .....................1,5 m/s einen Arzt aufsuchen. Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer * Gemessen nach Milwaukee Standard N 877318 Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
  • Página 11: Français

    Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. l’humidité. La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ..
  • Página 12: Italiano

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Tensione batteria ....................12 V automaticamente. di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Attacco utensili ....................1/4" (6,35 mm) Per riaccenderlo rilasciare l’interruttore e poi riaccenderlo. batterie usate.
  • Página 13: Español

    Par max (Li-Ion Bateria 1,5 Ah) * ................37 Nm consumo de corriente demasiado elevado, por ejemplo, en Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para Par max (Li-Ion Bateria 3,0 Ah) * ................44 Nm momentos de torsión extremadamente altos, de una parada proteger el medio ambiente.
  • Página 14: Portugues

    Incerteza K= ....................1,5 m/s ou directamente da Techtronic Industries GmbH, * Medido em conformidade com a Milwaukee Standard N 877318 Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, o qual foi concebido.
  • Página 15: Nederlands

    Onzekerheid K= ....................1,5 m/s De akku-boorschroevedraaier is te gebruiken voor boor-en * Gemeten volgens de Milwaukee Standard N 877318 SYMBOLEN schoefwerkzaamheden, onafhankelijk van een netaansluiting. Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals...
  • Página 16: Dansk

    Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ...............74 dB (A) opbevares i tørre rum. Beskyt dem mod fugtighed. beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Lydeffekt niveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ............85 dB (A) I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 17: Norsk

    Støy-/vibrasjonsinformasjon metallgjenstander (kortslutningsfare). Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Vekselbatterier av systemet M 12 skal kun lades med lader Det A-bedømte lydnivået til maskinen er: Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut av systemet M 12.
  • Página 18: Svenska

    ......12 V arbetet. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Verktyginfästninge ....................1/4" (6,35 mm) Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Vikt enligt EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ..............1,16 kg SKÖTSEL Tools för återvinning. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan...
  • Página 19: Suomi

    Ruuvinvääntö ....................1,27 m/s Epävarmuus K= ....................1,5 m/s SYMBOLIT Akkuporakone/ruuvinväännin on akkukäyttöinen ja toimii * Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan ilman verkkojohtoa. HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. VAROITUS TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan Vakuutamme yksinvastuullisesti, että...
  • Página 20: Ελληνικα

    ......1,5 m/s ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών * ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318 χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή απευθείας από Το δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά...
  • Página 21: Türkçe

    Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Delme çapı tahta ....................25 mm serbest bırakın ve bundan sonra tekrar çalıştırın. Akü aşırı Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ................8 mm yüklenmeden dolayı fazla ısınır. Bu durumda akü soğuyana tasfi...
  • Página 22: Česky

    Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. akumulátor opět neochladí........................4403 86 02... Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte V okamžiku, kdy indikátor dobíjení přestane blikat, je možné ...000001-999999 se u vašeho obchodníka s nářadím. v práci opět pokračovat.
  • Página 23: Slovensky

    Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného Hodnota vibračných emisií a vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s Vŕtanie betónu s príklepom............
  • Página 24: Polski

    Niepewność K=....................1,5 m/s sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym * Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi rmie przeznaczeniem. Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, OSTRZEŻENIE...
  • Página 25: Magyar

    Techtronic Industries GmbH-tól a Max-Eyth-Straße 10, RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT K bizonytalanság = ..................1,5 m/s 71364 Winnenden, Németország címen. * Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve Az akkumulátoros fúró-csavarozó készülék általánosan SZIMBÓLUMOK használható fúráshoz és csavarozáshoz. FIGYELMEZTETÉS A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!
  • Página 26: Slovensko

    Poskrbite, da sestavne dele, katerih Vrtanje v kovine ....................1,27 m/s poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Nevarnost K= ....................1,5 m/s akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih Vijačenje ................
  • Página 27: Hrvatski

    M 12. Ne puniti baterije iz drugih sistema. Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 28: Latviski

    ......1,5 m/s NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS montāžas rasējumu, iepriekš norādot iekārtas modeli un * Mērīts saskaņā ar fi rmas Milwaukee normu N 877318 sērijas numuru, kas atrodas uz datu plāksnītes un sastāv no Skrūvgrieznis - Urbjmašīna ar akumulātoriem ir universāli sešiem simboliem.
  • Página 29: Lietuviškai

    Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite keičiamo akumuliatoriaus įtampa ...............12 V Norint įrankį pakartotinai įjungti, reikia atleisti jungiklį ir vėl jį į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Įrankių griebtuvas .....................1/4" (6,35 mm) įjungti. sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų...
  • Página 30: Eesti

    Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus Määramatus K= ....................1,5 m/s "Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide * Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318 Palun lugege enne käikulaskmist 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EÜ kõigile kasutamisjuhend hoolikalt läbi. olulisele tähtsusega eeskirjadele ning järgmistele...
  • Página 31: Русский

    Пожалуйста, укажите номер и тип инструмента и Небезопасность K= ..................1,5 m/s закажите чертеж у Bаших местных агентов или * Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318 Аккумуляторная дрель/шуруповерт сконструирована для простого непосредственно у Techtronic Industries GmbH, сверления и закручивания шурупов в местах, необеспеченных...
  • Página 32 посоки) са определени в съответствие с EN 60745. допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун. При Стойност на емисии на вибрациите a Да се използват само аксесоари на Milwaukee и контакт с очите веднага изплаквайте старателно най-малко 10 Пробиване на метал ............
  • Página 33: România

    încărcare pâlpâie şi scula Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă ............0-1700 min şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze electrică se deconectează de la sine. Cuplu max (Li-Ion Acumulator 1,5 Ah) * ........
  • Página 34: Македонски

    Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic пропишаниот за нормална употреба. Несигурност К =.....................1,5 m/s Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, * Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 Германија. ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ СИМБОЛИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под "Технички...
  • Página 35 金属钻孔 ........................1,27 m/s K-不可靠性 =........................1,5 m/s Alexander Krug 拧螺丝 .........................1,27 m/s K-不可靠性 =........................1,5 m/s Managing Director * 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得 受权编篡技术资料。 Techtronic Industries GmbH 注意 Max-Eyth-Straße 10 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 71364 Winnenden 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总 Germany 工作期间的振荡负荷。...
  • Página 37 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4146 67...

Tabla de contenido