Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

M12 CH
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M12 CH-0

  • Página 1 M12 CH Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Página 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Página 3 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Página 5 ~ 10 sec...
  • Página 6 2-3 sec 100 % 75 % 50 % 25 %...
  • Página 7 PLUS TEST...
  • Página 8 Start Stop...
  • Página 11 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Página 12 TECHNICAL DATA M12 CH Cordless Rotary Hammer Production code 4414 76 03..000001-999999 Drilling capacity in concrete 13 mm Drilling capacity in steel 10 mm Drilling capacity in wood 13 mm No-load speed 0 - 900 min Rate of percussion under load max. 0 - 6575 min Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05/2009 1,1 J...
  • Página 13 Never break open battery packs and chargers and store only in dry please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of rooms. Keep dry at all times.
  • Página 14 SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! DANGER! Remove the battery pack before starting any work on the appliance. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable batte- ries together with household waste material.
  • Página 15 TECHNISCHE DATEN M12 CH Akku-Bohrhammer Produktionsnummer 4414 76 03..000001-999999 Bohr-Durchmesser in Beton 13 mm Bohr-Durchmesser in Stahl 10 mm Bohr-Durchmesser in Holz 13 mm Leerlaufdrehzahl 0 - 900 min Lastschlagzahl max. 0 - 6575 min Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 1,1 J Spannhals-Durchmesser 43 mm...
  • Página 16 Kurzschluss verursachen.Wechselakkus des Systems M18 nur Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- mit Ladegeräten des Systems M18 laden. Keine Akkus aus anderen teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Systemen laden. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- dienstadressen beachten).
  • Página 17 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30...
  • Página 18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M12 CH Perforateur sans fil Numéro de série 4414 76 03..000001-999999 ø de perçage dans le béton 13 mm ø de perçage dans acier 10 mm ø de perçage dans bois 13 mm Vitesse de rotation à vide 0 - 900 min Perçage à...
  • Página 19 été décrit, par un des centres de service après- Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage.
  • Página 20 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit décrit ici dans les « Caractéristiques techniques » satisfait à toutes les dispositions pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011...
  • Página 21 DATI TECNICI M12 CH Tassellatore a batteria Numero di serie 4414 76 03..000001-999999 ø Foratura in calcestruzzo 13 mm ø Foratura in acciaio 10 mm ø Foratura in legno 13 mm Numero di giri a vuoto 0 - 900 min Percussione a pieno carico max.
  • Página 22 In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni: Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
  • Página 23 DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni delle direttive 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015...
  • Página 24 DATOS TÉCNICOS M12 CH Martillo Rotativo a Bateria Número de producción 4414 76 03..000001-999999 Diámetro de taladrado en hormigón 13 mm Diámetro de taladrado en acero 10 mm Diámetro de taladrado en madera 13 mm Velocidad en vacío 0 - 900 min Frecuencia de impactos bajo carga máx.
  • Página 25 En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días: No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente. No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
  • Página 26 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones pertinentes de las directivas 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE y que se han implementado y estándares EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012...
  • Página 27 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS M12 CH Martelo Rotativo a Bateria Número de produção 4414 76 03..000001-999999 ø de furo em betão 13 mm ø de furo em aço 10 mm ø de furo em madeira 13 mm Velocidade em vazio 0 - 900 min Frequência de percussão em carga no máx.
  • Página 28 Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita ACUMULADOR devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco acumu- assistência técnica).
  • Página 29 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevantes das diretivas 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE tendo sido seguidas as seguintes normas harmonizadas EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012...
  • Página 30 TECHNISCHE GEGEVENS M12 CH Accu-boorhamer Productienummer 4414 76 03..000001-999999 Boor-ø in beton 13 mm Boor-ø in staal 10 mm Boor-ø in hout 13 mm Onbelast toerental 0 - 900 min Aantal slagen belast max. 0 - 6575 min Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009 1,1 J Spanhals-ø...
  • Página 31 Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, AKKU neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu.
  • Página 32 EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING We verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het pro- duct in de “Technische data” voldoet aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU en de volgende geharmoniseerde normen zijn gebruikt. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015...
  • Página 33 TEKNISKE DATA M12 CH Akku borehammer Produktionsnummer 4414 76 03..000001-999999 Bor-ø i beton 13 mm Bor-ø i stål 10 mm Bor-ø i træ 13 mm Omdrejningstal, ubelastet 0 - 900 min Slagantal belastet maks. 0 - 6575 min Enkelt slagstyrke iht.
  • Página 34 Skal batterierne opbevares længere end 30 dage: Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sam- men med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler. Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning.
  • Página 35 CE-KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i direktiverne 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EF 2014/30/EU og følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30...
  • Página 36 TEKNISKE DATA M12 CH Batteridrevet borhammer Produksjonsnummer 4414 76 03..000001-999999 Bor-ø i betong 13 mm Bor-ø i stål 10 mm Bor-ø i treverk 13 mm Tomgangsturtall 0 - 900 min Lastslagtall maks. 0 - 6575 min Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009 1,1 J Spennhals-ø...
  • Página 37 Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i tørre rom. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- Beskyttes mot fuktighet. nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). BATTERIER Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet.
  • Página 38 CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU og de følgende harmoniserte normative dokumentene. fyrstikker EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30...
  • Página 39 TEKNISKA DATA M12 CH Batteridriven borrhammare Produktionsnummer 4414 76 03..000001-999999 Borrdiam. in betong 13 mm Borrdiam. in stål 10 mm Borrdiam. in trä 13 mm Tomgångsvarvtal, obelastad 0 - 900 min Belastat slagtal max. 0 - 6575 min Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05/2009 1,1 J Maskinhals diam.
  • Página 40 För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade. Om laddningsbara batterier lagras längre än 30 dagar: Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Página 41 CE-FÖRSÄKRAN Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU samt att följande harmoniserade standarder har använts. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30...
  • Página 42 TEKNISET ARVOT M12 CH Akkuporavasara Tuotantonumero 4414 76 03..000001-999999 Poran ø betoniin 13 mm Poran ø teräkseen 10 mm Poran ø puuhun 13 mm Kuormittamaton kierrosluku 0 - 900 min Kuormitettu iskutaajuus maks. 0 - 6575 min Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009 1,1 J Kiinnityskaulan ø...
  • Página 43 Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain kuivissa Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. tiloissa. Suojattava kosteudelta. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme...
  • Página 44 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merkityk- sellisiä säädöksiä 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EY 2014/30/EU ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30...
  • Página 45 ΤΕΧΝΊΚΑ ΣΤΟΊΧΕΊΑ M12 CH ΠΕΡΊΣΤΡΟΦΊΚΟ ΠΊΣΤΟΛΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Αριθμός παραγωγής 4414 76 03..000001-999999 Διάμετρος τρύπας σε σκυρόδεμα (μπετόν) 13 mm Διάμετρος τρύπας σε χάλυβα 10 mm Διάμετρος τρύπας σε ξύλο 13 mm Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 0 - 900 min Μέγιστος...
  • Página 46 Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 Germany. ημερών: Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος, ρωτήστε παρακαλώ σχετικά στο ειδικό κατάστημα πώλησης.
  • Página 47 ΔΗΛΩΣΗ ΠΊΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ (RoHS) 2006/42/ΕK 2014/30/ΕΕ και έχουν εφαρμοστεί τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012...
  • Página 48 TEKNIK VERILER M12 CH Akü matkap çekici Üretim numarası 4414 76 03..000001-999999 Delme çapı beton 13 mm Delme çapı çelikte 10 mm Delme çapı tahta 13 mm Boştaki devir sayısı 0 - 900 min Yükteki darbe sayısı Maks. 0 - 6575 min EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti 1,1 J...
  • Página 49 İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın. Emniyete KULLANIM alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir. Bu akülü kırıcı-delici, taşta kırma; tahta, metal ve plastikte delme Uca yerleştirilen takımın bloke olması halinde lütfen cihazı hemen işleri için çok yönlü kullanılabilir. kapatın! Uca yerleştirilen takım bloke olduğu sürece cihazı...
  • Página 50 CE UYGUNLUK BEYANI “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktiflerde- ki tüm hükümleri 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU uyumlaştırılmış standartları EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Tür Alexander Krug / Managing Director Teknik evrakları...
  • Página 51 TECHNICKÁ DATA M12 CH Aku vrtací kladiva Výrobní číslo 4414 76 03..000001-999999 Vrtací ø v betonu 13 mm Vrtací ø v oceli 10 mm Vrtací ø v dřevě 13 mm Volnoběžné otáčky 0 - 900 min Počet úderů max. 0 - 6575 min Intenzita jednotlivých úderů...
  • Página 52 Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je v suchu, Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly chraňte před vlhkem. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) AKUMULÁTORY Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries GmbH,...
  • Página 53 CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES 2014/30/EU a byly použity následující harmonizované normy EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30...
  • Página 54 TECHNICKÉ ÚDAJE M12 CH Akumulátorové vŕtacie kladivo Výrobné číslo 4414 76 03..000001-999999 Priemer vrtu do betónu 13 mm Priemer vrtu do ocele 10 mm Priemer vrtu do dreva 13 mm Otáčky naprázdno 0 - 900 min Počet úderov pri záťaži max. 0 - 6575 min Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009 1,1 J...
  • Página 55 Toto predlžuje životnosť prístroja a zaručuje stálu funkčnosť. zariadeniami systému M18. Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať . Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať...
  • Página 56 SYMBOLY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností. Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory treba zbierať...
  • Página 57 DANE TECHNICZNE M12 CH Młotkowiertarka akumulatorowa Numer produkcyjny 4414 76 03..000001-999999 Zdolność wiercenia w betonie 13 mm Zdolność wiercenia w stali 10 mm Zdolność wiercenia w drewnie 13 mm Prędkość bez obciążenia 0 - 900 min Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks. 0 - 6575 min Energia udaru zgodna z EPTAProcedure 05/2009 1,1 J...
  • Página 58 Zapewni to długi okres użytkowania i maksymalne osiągi wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na elektronarzędzia. oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych (niebezpieczeństwo Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i przegrzania). części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w które nie zostały opisane, należy skontaktować...
  • Página 59 DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy dyrektyw 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/WE 2014/30/UE i zastosowano następujące zharmonizowane normy EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30...
  • Página 60 MŰSZAKI ADATOK M12 CH Akkumulátoros fúrókalapács Gyártási szám 4414 76 03..000001-999999 Furat-ø betonba 13 mm Furat-ø acélba 10 mm Furat-ø fába 13 mm Üresjárati fordulatszám 0 - 900 min Ütésszám terhelés alatt max. 0 - 6575 min Egyedi ütőerő az „EPTAProcedure 05/2009” (2009/05 EPTA-eljárás) szerint 1,1 J Feszítőnyak-ø...
  • Página 61 Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történő Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa hosszabb idejű tárolást. és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani. márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Página 62 CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Kizárólagos felelősségünk alapján kijelentjük, hogy a „Műszaki ada- tok” fejezetben leírt termék megfelel a irányelvek összes vonatkozó rendelkezésének 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EK 2014/30/EU harmonizált szabvány és a EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30...
  • Página 63 TEHNIČNI PODATKI M12 CH Baterijska rotacijska kladiva Proizvodna številka 4414 76 03..000001-999999 Vrtalni ø v betonu 13 mm Vrtalni ø v jeklu 10 mm Vrtalni ø v lesu 13 mm Število vrtljajev v prostem teku 0 - 900 min Bremensko število udarcev maks.
  • Página 64 Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih žarkov ali gretja. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi izmenljivem akumulatorju čisti.
  • Página 65 CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES 2014/30/EU ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30...
  • Página 66 TEHNIČKI PODACI M12 CH Akumulatorski bučaći čekić Broj proizvodnje 4414 76 03..000001-999999 Bušenje-ø u beton 13 mm Bušenje-ø u čelik 10 mm Bušenje-ø u drvo 13 mm Broj okretaja praznog hoda 0 - 900 min Broj udaraca pod opterećenjem max. 0 - 6575 min Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA-Procedure 05/2009 1,1 J...
  • Página 67 M18 puniti vijek trajanja stroja i jamči stalnu spremnost pogona. samo sa uređajem za punjenje sistema M18. Ne puniti baterije iz Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. drugih sistema. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih samo...
  • Página 68 SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena dopuna iz promgrama opreme. Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem.
  • Página 69 TEHNISKIE DATI M12 CH Akumulatora rotējošais āmurs Izlaides numurs 4414 76 03..000001-999999 Urbšanas diametrs betonā 13 mm Urbšanas diametrs tēraudā 10 mm Urbšanas diametrs kokā 13 mm Tukšgaitas apgriezienu skaits 0 - 900 min Sitienu biežums ar slodzi maksimālais 0 - 6575 min Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA-Procedure 05/2009 1,1 J...
  • Página 70 šķidrumos un rūpējieties Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee par to, lai ierīcēs un akumulatoros neiekļūtu šķidrums. Koroziju rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, izraisoši vai vadītspējīgi šķidrumi, piemēram, sālsūdens, noteiktas...
  • Página 71 ATBILSTĪBA CE NORMĀM Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka izstrādājums, kas raksturots sadaļā „Tehniskie dati”, atbilst visām attiecīgajām prasībām direktīvās 2011/65/ES (RoHS) 2006/42/EK 2014/30/ES un ir piemēroti šādi saskaņotie standarti EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30...
  • Página 72 TECHNINIAI DUOMENYS M12 CH Sukamasis plaktukas su akumuliatoriumi Produkto numeris 4414 76 03..000001-999999 Gręžimo ø betone 13 mm Gręžimo ø pliene 10 mm Gręžimo ø medienoje 13 mm Sūkių skaičius laisva eiga 0 - 900 min Smūgių skaičius su apkrova maks. 0 - 6575 min Smūgio energija pagal „EPTA-Procedure 05/2009“...
  • Página 73 M18 sistemos akumuliatorius kraukite tik „M18“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai. Laikykite tik klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo sausoje vietoje.
  • Página 74 SIMBOLIAI Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduoja- mas papildymas iš priedų asortimento. Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti kartu su buitinėmis atliekomis negalima.
  • Página 75 TEHNILISED ANDMED M12 CH Juhtmeta pöördvasar Tootmisnumber 4414 76 03..000001-999999 Puuri ø betoonis 13 mm Puuri ø terases 10 mm Puuri ø puidus 13 mm Pöörlemiskiirus tühijooksul 0 - 900 min Löökide arv koormusega max 0 - 6575 min Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt 1,1 J Kinnituskaela ø...
  • Página 76 Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid. ja tagab pideva käitamisvalmiduse. Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. ainult kuivades ruumides. Kaitske niiskuse eest. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Página 77 SÜMBOLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis. Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse.
  • Página 78 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ M12 CH Акк. перфоратор Серийный номер изделия 4414 76 03..000001-999999 Максимальный диаметр сверления в бетон 13 mm Максимальный диаметр сверления в стали 10 mm Максимальный диаметр сверления в дерево 13 mm Число оборотов без нагрузки 0 - 900 min Количество...
  • Página 79 обеспечит долгий срок эксплуатации, а также постоянную Температура свыше 50°С снижает работоспособность готовность инструмента к работе. аккумуляторов. Избегайте продолжительного нагрева или Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В прямого солнечного света (риск перегрева). случае возникновения необходимости в замене, которая не Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны...
  • Página 80 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие, воздействия на упаковку при транспортировке. описанное в разделе «Техническая информация» соответствует При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида всем применимым положениям директив техники, работающей...
  • Página 81 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ M12 CH Аккумулаторен пефоратор Производствен номер 4414 76 03..000001-999999 Диаметър на свредлото за бетон 13 mm Диаметър на свредлото за стомана 10 mm Диаметър на свредлото за дърво 13 mm Oбороти на празен ход 0 - 900 min Макс.
  • Página 82 експлоатационна готовност. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части АКУМУЛАТОРИ на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора.
  • Página 83 СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът, описан в „Технически данни“, съответства на всички необходими изисквания на директивите 2011/65/ЕС (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/ЕС и че са използвани следните хармонизирани стандарти EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012...
  • Página 84 DATE TEHNICE M12 CH Ciocan rotopercutor cu acumulator Număr producţie 4414 76 03..000001-999999 Capacitate de perforare în beton 13 mm Capacitate de găurire în oţel 10 mm Capacitate de găurire în lemn 13 mm Viteza de mers în gol 0 - 900 min Rata de percuţie sub sarcină...
  • Página 85 La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile: Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumula- torii vechi pentru protecţia mediului înconjurător. Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc de scurtcircuit) Nu se permite introducerea nici unei piese metalice în locaşul pentru...
  • Página 86 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe propria răspundere că produsul descris în capitolul „Date tehnice” îndeplineşte toate cerinţele relevante ale directivelor 2011/65/UE (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/UE şi au fost utilizate următoarele standarde armonizate EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30...
  • Página 87 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ M12 CH Бормашина-чекан на батерии Производен број 4414 76 03..000001-999999 Капацитет на дупчење во бетон 13 mm Капацитет на дупчење во челик 10 mm Капацитет на дупчење во дрво 13 mm Брзина без оптоварување 0 - 900 min Јачина...
  • Página 88 постпродажниот центар. Ова ќе обезбеди долг употребен век и највисоки перформанси. БАТЕРИИ Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат траењето некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат на батериите. Избегнувајте подолго изложување на батериите на...
  • Página 89 ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Под целосна лична одговорност изјавуваме дека производот опишан во „Технички податоци“ е во сообразност со сите релевантни прописи од директивите 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU и дека се применети следните хармонизирани стандарди EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012...
  • Página 90 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ M12 CH Акумуляторний перфоратор Номер виробу 4414 76 03..000001-999999 ø свердління бетону 13 mm ø свердління сталі 10 mm ø свердління деревини 13 mm Кількість обертів холостого ходу 0 - 900 min Кількість ударів під навантаженням макс. 0 - 6575 min Сила...
  • Página 91 вузлів машини в перспективному вигляді, для цього потрібно Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee безпосередньо в Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, 71364 Winnenden, Німеччина, та...
  • Página 92 СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням директиви 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU та наступним гармонізованим нормативним документам: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30...
  • Página 93 ‫زومرال‬ .‫يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ .‫انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز‬ .‫الملحق - ليس مدرجً ا كمعدة قياسية، متوفر كملحق‬ /‫يحظر التخلص من األجهزة الكهربائية والبطاريات‬ ‫البطاريات القابلة للشحن في القمامة المنزلية. يجب جمع‬ ‫األجهزة...
  • Página 94 ‫نقل بطاريات الليثيوم‬ ‫الرجاء إيقاف تشغيل الجهاز على الفور في حالة عرقلة أداة‬ ‫االستعمال! ال تقم بتشغيل الجهاز مرة أخرى، طالما أن األداة‬ .‫تخضع بطاريات الليثيوم أيون لشروط قوانين نقل السلع الخطرة‬ ‫المستعملة الزالت في حالة عرقلة؛ حيث يمكن أن يحدث هنا إرتداد‬ ‫ويجب...
  • Página 95 M12 CH ‫البيانات الفنية‬ ‫مطرقة كهربائية دو ّ ار السلكي‬ 4414 76 03... ‫إنتاج عدد‬ ... 000001-999999 13 mm ‫قدرة الحفر في الخرسانة‬ 10 mm ‫قدرة الحفر في معدني‬ 13 mm ‫قدرة الحفر في الخشب اللين‬ 0 - 900 min ‫أقصى...
  • Página 96 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany )08.17( 4931 4250 72 +49 )0( 7195-12-0...

Este manual también es adecuado para:

M12 ch4933441947