Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis E 240
71717xx1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis E 240 71717 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis E 240 71717xx1...
  • Página 2: Technical Information

    Capacité nominale 1.2 GPM Max. depth of mounting surface 1⅝" Dimension du trou dans la surface 1⅜ po de montage Profondeur maximale de la surface 1⅝ po *Please know and follow all applicable local plumbing de montage codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la • For best results, Hansgrohe recommends that température du chauffe-eau. this unit be installed by a licensed, profes- À prendre en considération pour sional plumber. l’installation • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- you have all tools and supplies needed to mande que ce produit soit installé par un complete the installation. plombier professionnel licencié. • This faucet does not include a drain or a pull • Veuillez lire attentivement ces instructions rod.
  • Página 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 10 mm Temperatura del agua caliente max. 176° F* 19 mm Caudal máximo 1.2 GPM 22 mm Tamaño del orificio en la superficie 1⅜" de montaje Profundidad máxima de la 1⅝" superficie de montaje *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la insta- lación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Página 4 Ø 1¾" 2⅝" 2⅝" Ø 1¼" 7¼" ⅜...
  • Página 5 Installation / Installation / Instalación English Français Español Install the drain pull rod. Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador. Place the faucet and sealing ring Placez le robinet et l’anneau Coloque el grifo y el aro de on the mounting surface. d’étanchéité sur la surface de sellado sobre la superficie de montage. montaje. Install the fiber washer, friction washer, and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y la tuerca de rondelle métallique et l’écrou de Tighten the mounting nut by montage. montaje. hand. Serrez l’écrou de montage à la Apriete la tuerca de montaje main. con la mano. Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à Apriete los tornillos tensores con l’aide d’un tournevis. un destornillador.
  • Página 6 22 mm English Français Español Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de d’eau chaude et d’eau froide suministro de agua caliente y Use two wrenches, as shown in aux butées d’arrêt. fría a los topes. the diagram. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se ilustra, Do not allow the hoses to twist. Assurez-vous que les tuyaux ne No permita las s’entortillent pas. mangueras se retuerzan. Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador.
  • Página 7 > 2 min 22 mm 1.48 ft-lb / 2 Nm English Français Español Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos minutes. moins 2 minutes. 2 minutos. Reinstall the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the Ne serrez pas trop No apriete el aireador aerator, or damage l’aérateur, vous pour- en exceso, puesto que may result.
  • Página 8 Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 140 °F 50 °F 44 PSI 3 mm 3 mm 1.5 ft-lb 2 Nm...
  • Página 9 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95704000 92687xx0 92625xx0 98146000 (25x1,5) 92689000 92527000 (27x1,5) 95973001 98865000 92628000 98865000 98398000 98866000 (23x2) 98422000 (7x1,5) 92877xx0 98749000 98600001 97548000 13961000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Página 10 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente Cleaning / Nettoyage / Limpieza 22 mm 1.48 ft-lb / 2 Nm 22 mm...
  • Página 11: Pour De Meilleurs Résultats

    Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Página 12: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
  • Página 16 This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material In requesting warranty service, you will need to provide: or workmanship as follows: 1. The sales receipt or other evidence of the date and place Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, of purchase. at its option, replace any product or part of the product 2. A description of the problem. that proves defective because of improper workmanship 3. Delivery of the product or the defective part, postage...

Tabla de contenido