Resumen de contenidos para EINHELL BT-CD 10,8/4 Li
Página 1
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:20 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Originele handleiding Accuboorschroefmachine Manual de instrucciones original Taladro atornillador de batería Manual de instruções original Berbequim-aparafusador sem fio 10,8/4 Li Art.-Nr.: 44.192.20 I.-Nr.: 11010...
Página 2
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 2...
Página 3
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Página 5
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 5 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr!
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 6 Geräusch und Vibration Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren chend EN 60745 ermittelt. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schalldruckpegel L 68 dB(A)
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 7 Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht 7.6 Werkzeugwechsel (Bild 6) möglich sein, bitten wir Sie, Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. das Ladegerät Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am und den Akku-Pack Akkuschrauber den Drehrichtungsschalter (3) in an unseren Kundendienst zu senden.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 8 8.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
Página 9
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 10 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin d’éviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 11 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 12 S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet 7.6 Changement d’outils (figure 6) accumulateur, nous vous prions d’envoyer Attention ! Pour tous travaux (p. ex. changement le chargeur d’outils ; maintenance ; etc.) sur le tournevis sans fil, et le paquet accumulateur placez l’interrupteur de sens de rotation (3) en à...
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 13 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
Página 14
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 14 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 15 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e l’uso.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 16 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 17 Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare 7.6 Cambio dell’utensile (Fig. 6) gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al Attenzione! Prima di ogni operazione (per es. nostro Servizio clientela quanto segue cambio dell’utensile, manutenzione ecc.) portate il commutatore del senso di rotazione (3) caricaaccumulatori sull’avvitatore a batteria in posizione centrale.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 18 8.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident.
Página 19
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 19 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Página 20
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 20 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van materieel dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 21 Geluid en vibratie Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald Volgende gevaren kunnen zich voordoen in volgens EN 60745. verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap: Geluidsdrukniveau L 68 dB (A)
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 22 de oplader 7.6 Verwisselen van gereedschap (fig. 6) en het accu-pack Let op! Breng bij alle werkzaamheden (zoals aan onze service-afdeling te sturen. verwisselen van gereedschap, onderhoud enz.) op de accuschroevendraaier de In het belang van een lange levensduur van het draairichtingsschakelaar (3) naar zijn tussenstand.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 23 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
Página 24
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 24 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 25 Si es posible, almacenar el embalaje hasta que ¡Atención! transcurra el periodo de garantía. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o ATENCIÓN daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente ¡El aparato y el material de embalaje no son un estas instrucciones de uso.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 26 Ruido y vibración Llevar guantes. Riesgos residuales Los valores con respecto al ruido y la vibración se Incluso si esta herramienta se utiliza determinaron conforme a la norma EN 60745. adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y Nivel de presión acústica L 68 dB(A) del diseño de esta herramienta eléctrica pueden...
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 27 De continuar siendo imposible cargar el conjunto le 7.6 Cambio de herramienta (fig. 6) rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico ¡Atención! Para efectuar cualquier trabajo (p. ej., postventa: cambio de herramienta; mantenimiento; etc.) en el el cargador atornillador con batería, colocar el interruptor de y el conjunto de baterías...
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 28 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará...
Página 29
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 29 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Página 30
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 30 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 31 Ruído e vibração Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre Os valores de ruído e de vibração foram apurados riscos residuais. Dependendo do formato e do de acordo com a EN 60745. modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos: Nível de pressão acústica L...
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 32 o aparelho carregador 7.6 Substituição do acessório (figura 7) e o acumulador Atenção! Coloque o comutador do sentido de ao nosso serviço de assistência técnica. rotação (3) na posição central em quaisquer trabalhos efectuados na aparafusadora sem fio (p. Tendo em vista uma longa vida útil do pack de ex.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 33 8.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina Número de artigo da máquina Número de identificação da máquina Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9.
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber BT-CD 10,8/ 4 Li / Ladegerät BT-LG 10,8 Li (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
Página 35
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 36
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 37
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 39
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 40
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 43
Anleitung_BT_CD_10_8_4_Li_SPK2:_ 02.03.2011 13:21 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.