ENGLISH
7.11
CHANGING THE FLEX HOSES
IMPORTANT: The hoses must be changed periodically (every
5 years or ever 3000 hours) or when they show signs of
abrasion/wear/damage.
The bending radius of the hoses must not be less than 250
mm.
DANGER:
Do not carry out these tasks if the compressor has only just
shut down; wait for the compressor to cool.
All maintenance work must be carried out with the
compressor OFF and the power supply lead unplugged from
the mains socket.
Vent the air from the compressor before carrying out any
maintenance tasks.
Tank refill pressure is very high; therefore, before refilling
the tanks check that the hoses are perfectly connected and
in good condition. Check also that the valves on any unused
hoses are closed properly so as to prevent the dangers that
derive from hose whiplash.
When the tanks are being refilled unauthorised personnel
must remain at a distance of at least 3 metres.
It is strictly forbidden to disconnect the hoses from the
fittings or refill valve when the machine is under pressure.
To change the bottle refill hoses proceed as follows:
- disconnect the bottle refill hoses by unscrewing the fittings (17 mm
wrench).
- replace the old hoses with new ones.
- screw the hoses onto the connectors (a).
- use a dynamometric wrench to tighten the hoses on the compressor
with a torque of 15 Nm.
MCH-13-16
a
a
50 - 56
MCH-26-32
a
a
MCH-13-16 COMPACT
ESPAÑOL
7.11
SUSTITUCIÓN DE LOS LATIGUILLOS
AVISO: Los latiguillos deben sustituirse periódicamente
(cada 5 año o bien cada 3000 horas) o cuando presentan
excoriaciones.
El radio mínimo de curvatura de los latiguillos no debe ser
inferior a 250 mm.
PELIGRO:
No efectúe estas operaciones si acaba de apagar el compresor,
espere a que se enfríe.
Todas las operaciones de mantenimiento deben efectuarse con
el compresor apagado y la toma de corriente desconectada de
la red.
Descargue el aire del compresor antes de llevar a cabo
operaciones de mantenimiento.
La presión de carga de las botellas es muy elevada, por lo tanto,
antes de iniciar la recarga de las mismas compruebe que estén
bien conservadas e íntegras.
Compruebe también que todas las llaves de los latiguillos no
utilizados estén perfectamente cerradas
para evitar peligros derivados del movimiento de los latiguillos.
Durante la recarga de las botellas es obligatorio que las
personas ajenas al trabajo se mantengan a una distancia de
seguridad superior a tres metros.
No se permite desconectar los latiguillos de las conexiones ni
de la boca de recarga mientras la máquina está bajo presión.
Para volver a reemplazar los latiguillos de recarga de las botellas siga las
indicaciones descritas a continuación:
- desconecte los latiguillos de recarga de las botellas desenroscando
las conexiones que se encuentran a los extremos de los mismos (llave
17mm);
- sustituya los latiguillos viejos por otros nuevos;
- enrosque los latiguillos a las conexiones correspondientes (a);
- con una llave dinamométrica apriete los latiguillos al compresor con una
par de torsión de 15Nm.
a
a
MU-MCH1316C-1116