Extech Instruments EX360 Serie Manual De Usuario

Extech Instruments EX360 Serie Manual De Usuario

Multímetros digitales rms real

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario 
Multímetros Digitales RMS real 
Serie EX360 
 
EX360 ‐ Multímetro Digital de Valores eficaces verdaderos  
EX363 ‐ MMD RMS real con Temperatura y µA CA/CD 
EX365 MMD RMS real con Corriente 10A CA/CD 
 
 
 
Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Extech Instruments EX360 Serie

  • Página 1 Manual de usuario  Multímetros Digitales RMS real  Serie EX360    EX360 ‐ Multímetro Digital de Valores eficaces verdaderos   EX363 ‐ MMD RMS real con Temperatura y µA CA/CD  EX365 MMD RMS real con Corriente 10A CA/CD        Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com...
  • Página 2 Índice  1.  INTRODUCTION  3  2.  SAFETY INFORMATION  4  3.  DESCRIPTIONS  6  4.  OPERATION  9    Powering the Meter    Disable Auto Power OFF    Display Backlight    Smart Data Hold    Test Lead Considerations    Voltage Measurements    Lo Z Voltage Measurements    PEAK MAX‐MIN HOLD Mode (AC only)    10A AC/DC Current Measurements (EX365 only)    µA AC/DC Current Measurements (EX363 only)    Non‐Contact Voltage Detector    Resistance Measurements    Continuity Measurements    Capacitance Measurements ...
  • Página 3: Introducción

    1.  INTRODUCCIÓN  Gracias por seleccionar el Medidor Serie EX360 de Extech.      La Serie EX360 son Multímetros Digitales RMS real con muchas funciones. Además de las  características estándar de MMD, ofrecen un modo de baja impedancia (Lo Z), retención de  datos inteligente, modo de detección de voltaje automático CA/CD, LCD con iluminación de  fondo y detector de voltaje sin contacto que detecta fuentes eléctricas de forma segura.     Este instrumento se embarca completamente probado y calibrado y con uso apropiado le  proveerá muchos años de servicio confiable. Por favor Visite nuestra página en Internet:  (www.extech.com) para la última versión de este Manual del usuario, actualizaciones de  producto, Registro del Producto y Soporte al Cliente.    Características   Pantalla digital de 6000 cuentas y gráfica de barras análogo de 60 segmentos   Pantalla LCD grande con luz de fondo   Medición VCA RMS real   Modo Lo Z (bajo) (con detección Auto de Voltaje CA/CD) protege las lecturas de voltajes  fantasma   Modos de escala auto y manual   Precisión VCD 0.5%   Retención de datos Inteligente    Retención de picos   Modo relativo   Apagado automático (APO) con función desactivar    Medidas de temperatura (Modelo EX363 solamente) con sonda termométrica incluida   Función CA/CD µA(Modelo EX363 solamente)  ...
  • Página 4: Información De Seguridad

    2. Información de seguridad  Para asegurar la operación segura y servicio del medidor, siga estas instrucciones al pie de la letra.  La omisión de las advertencias puede provocar lesiones graves.    ADVERTENCIAS    Las ADVERTENCIAS identifican condiciones y acciones peligrosas que podrían causar DAÑO  CORPORAL o la MUERTE.   Al manipular los cables de prueba o las sondas, mantenga las manos y los dedos detrás de las  protecciones dactilares en todo momento.    Retire los cables de prueba del medidor antes de abrir el compartimento de la batería o la caja del  medidor.   Utilice el medidor sólo como se especifica en esta Guía de referencia o la Guía del usuario para no  comprometer las protecciones previstas por el medidor.    Asegúrese de utilizar las terminales, posiciones del interruptor, y escalas adecuadas al tomar medidas.   Verifique la operación del medidor midiendo un voltaje conocido. Haga revisar el medidor si éste  responde inusualmente o si tiene dudas respecto de la integridad funcional.   No aplique más que el voltaje nominal, como esté indicado en el calibrador, entre las terminales o entre  cualquier terminal y tierra física.   Reemplace los fusibles fundidos por fusibles del mismo tipo y como se especifica en este manual del  usuario.    Tenga cuidado al trabajar con voltajes superiores a 30 V CA RMS, 42 VCA pico o 60 VCD. Tales voltajes  presentan peligro de choque.   Para evitar lecturas erróneas que podrían conducir a descargas eléctricas y lesiones, reemplace las  baterías tan pronto como aparezca el indicador de batería baja.   Desconecte la alimentación del circuito bajo prueba y descargue todos los condensadores de alto voltaje  antes de efectuar pruebas de resistencia, continuidad, diodos o capacitancia.   No utilice el medidor en presencia de gases o vapores explosivos.  ...
  • Página 5: Símbolos De Seguridad Normalmente Marcados En Medidores E Instrucciones

    Símbolos de seguridad normalmente marcados en medidores e instrucciones   Este símbolo adyacente a otro símbolo o terminal indica que el usuario debe    referirse al manual o guía para mayor información.   Riesgo de choque eléctrico      Símbolo de fusible       Equipo protegido por aislante doble o reforzado   Símbolo de batería    Cumple con las directivas de la UE     No deseche este producto en la basura del hogar.     Medición CA     Medición CD   Tierra física      Alerta de Voltaje Inseguro   Cuando el medidor detecta un voltaje igual o superior a 30 V o una sobrecarga de voltaje (OL) en modo V,  mV, o Lo Z, muestra el símbolo  . Este sistema fue diseñado para alertar al usuario de un voltaje  potencialmente peligroso.   POR CATEGORÍAS DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN IEC 1010  CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE  Equipo de CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE es equipo para conectar a circuitos en los que se han tomado  medidas para limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos.   Nota – Los ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos.  CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE  El equipo de CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energía suministrada desde una  instalación fija.  Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio.  CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE  El equipo de CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas.  Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso industrial con  conexiones permanentes a instalaciones fijas.  CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE ...
  • Página 6: Descripciones

    3. Descripciones    Descripción del medidor (EX365 foto)  Luz de alerta detector de voltaje sin contacto y continuidad   Pantalla LCD multifunción   Botón M (Modo) (además botón °C/°F en EX363)  Botón R ESCALA y Lo (bajo)/Hi (alto)   Interruptor giratorio selector de función  Terminal de entrada positiva (Corriente 10A) para EX365 solamente  Terminal de entrada común (‐)  Terminal de entrada positiva: Voltaje, Resistencia, Capacitancia, Temperatura (EX363), y  µA (EX363)  Botón luz de fondo LCD  Botón H para retención de datos  Botón PICO MAX‐MIN /  REL (RELATIVA)   Compartimento de batería atrás del medidor     Figura 3‐1 DESCRIPCIÓN DEL MEDIDOR    EX36x‐es‐ES_V1.6   1/17 ...
  • Página 7: Descripción De Iconos En Pantalla

    Descripción de iconos en pantalla   Auto Volts: Detección automática de voltaje CA/CD (solo para modo Lo Z (bajo))      Auto: Modo de escala automática  RETENCIÓN: Retención de pantalla   Lo Z: Modo de baja impedancia    : Modo relativo    y CA: Mediciones de corriente alterna     y CD: Mediciones de corriente continua     : Dígitos de pantalla principal    : Gráfico de barras   A: Amperios (Corriente)   V: Voltios (Voltaje)   °C/°F: Unidades de temperatura   F: Faradios (unidades de medición de capacitancia )   Hz: Hercio (unidad de medición de frecuencia )   Ω (Ohmios): Unidad de medida de la Resistencia    :Icono del estado de la batería   ‐ Signo de menos (negativa)  ...
  • Página 8: Descripción De Los Botones

    Descripción de los botones   Presione el botón M (Modo) para realizar lo siguiente. La función °C/°F solamente está disponible en el modelo EX363: Posición del conmutador  Botón Función Modo (M)    Hz       Hz    (EX365)     Ω Ω                 µA (EX363) ...
  • Página 9: Operación

    4. Operación  PRECAUCIÓN: Lea y comprenda todas las declaraciones que figuran en la sección de  seguridad de este manual antes de su uso.   Encendido  Gire el selector giratorio de función a cualquier posición para encender el medidor.  Compruebe las pilas si la unidad no enciende. Consulte la sección de Mantenimiento para  reemplazo de la batería y fusibles.   Gire el selector de función a la posición OFF para apagar el medidor.   La función de apagado automático apaga el medidor después de 20 minutos de inactividad.   Cuando APO está activada, el icono APO estará en la pantalla cuando el medidor está  encendido. Para desactivar el apagado automático, consulte la siguiente sección.  Nota: El medidor muestra la capacidad de la batería al encender. La pantalla mostrará la palabra  (FULL) LLENA (batería completamente cargada) o un porcentaje que representa la carga restante  de la batería. El símbolo internacional de carga de la batería segmentada   es visible en todo  momento con el medidor encendido y cuando hay carga suficiente para encender el medidor.   Desactivar Apagado automático  El medidor se apagará automáticamente después de 20 minutos de inactividad.  Para desactivar  esta función, siga los pasos a continuación.  Con el medidor apagado, presione y sostenga el botón M (MODO) y, sin dejar de presionar,  gire el selector de función a cualquier posición para encender el medidor.   El pantalla indicará AOFF.  Suelte el botón.  La función APO estará desactivado hasta el siguiente ciclo de encendido.    Luz de fondo de pantalla  Con el medidor encendido, presione el botón luz de fondo  para encender o apagar la luz de  fondo. Tenga en cuenta que el uso excesivo de la luz de fondo acortará la vida de la batería.   Retención de datos Inteligente  Para inmovilizar la lectura del medidor, presione el botón H retención (HOLD) de datos.  Mientras  que la función RETENCIÓN de datos esté activa, en la pantalla aparece el icono HOLD. Presione el  botón H para regresar a operación normal. Se apagará el icono HOLD.  El zumbador del medidor sonará y la pantalla LCD destellará si la señal detectada es 50 conteos  mayor que la lectura realizada.   Consideraciones para cables de prueba   Las cubiertas para sondas de prueba se pueden quitar para instalaciones CAT II 1000V. Use las  cubiertas para instalaciones CAT III 1000V o CAT IV 600V. No mida voltajes > 1000V CA o CD. Retire  las cubiertas de almacenamiento de las puntas de conexión al medidor antes de conectar los cables  al medidor.  EX36x‐es‐ES_V1.6   1/17 ...
  • Página 10: Medición De Voltaje Ca

    Medición de voltaje  ADVERTENCIA: Retire las cubiertas de la sonda de prueba para instalaciones CAT II 1000V.  Use las cubiertas para instalaciones CAT III 1000V o CAT IV 600V. No mida voltajes superiores a  1000V.   PRECAUCIÓN: Al conectar los cables de prueba al circuito o dispositivo a prueba, conecte  el cable negro antes que el rojo; cuando retire los cables de prueba, quite el rojo antes que el  cable negro.   Medición de voltaje CA  1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM). y el  cable rojo de prueba tapón el positivo (V/Ω).  2. Gire el selector rotativo a la posición     3. El medidor entra por defecto al modo Escala automática (indicador Auto en la LCD). Presione  el botón R para acceso al modo Escala manual. Presione y sostenga el botón R para volver al  modo Escala automática (indicará Auto).  4. Lea las declaraciones de advertencia y precaución para determinar si debe o no utilizar las  cubiertas de las sondas de prueba.   5. Toque las puntas de las sondas a través del circuito bajo prueba.   6. Lea el valor digital y la representación gráfica de barras de la medición en la pantalla. La  pantalla también indicará el punto decimal y el tipo de medición / símbolos de unidades.     7. Tenga en cuenta el símbolo de alerta de voltaje   cuando hay voltaje presente.   8. Use el botón M para ver la Frecuencia (Hz) del voltaje medido.    Figura 4‐1 MEDICIÓN DE VOLTAJE CA   EX36x‐es‐ES_V1.6   1/17 ...
  • Página 11: Medidas De Voltaje Cd

    Medidas de Voltaje CD    Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM). y el  cable rojo de prueba tapón el positivo (V/Ω).  Mueva el interruptor de función a la posición   o  .   Lea las declaraciones de advertencia y precaución para determinar si debe o no utilizar  las cubiertas de las sondas de prueba.   Toque las puntas de las sondas a través del circuito bajo prueba. Cerciórese de observar  la polaridad correcta (cable rojo a positivo, cable negro a negativo).  El medidor entra por defecto al modo Escala automática (indicador Auto en la LCD).  Presione el botón R para acceso al modo Escala manual.  Presione y sostenga el botón R  para volver al modo de Escala automática.   Lea el valor digital y la representación gráfica de barras de la medición en la pantalla. La  pantalla también indicará el punto decimal y el tipo de medición / símbolos de unidades.  Si se invierte la polaridad, la pantalla indicará (‐) menos antes del valor.    Tenga en cuenta el símbolo de alerta de voltaje   cuando hay voltaje presente.  El medidor es capaz de detector CD voltajes hasta 1000V.    Figura 4‐2 MEDICIÓN DE VOLTAJE CD     EX36x‐es‐ES_V1.6   1/17 ...
  • Página 12: Medición De Voltaje Lo Z

    Medición de voltaje Lo Z  Cuando se gira el selector de funciones a la posición Lo Z , el medidor incorpora un circuito  de detección automática de voltaje para determinar automáticamente el voltaje CA o CD y un  circuito* de baja Z (impedancia) que elimina complicaciones por voltaje fantasma. Consulte la  sección Mediciones de voltaje en esta guía para información de seguridad y diagramas de  conexión.   *La Baja impedancia Z es aproximadamente 3kΩ cada vez más a más de 100 kΩ al medir  1000V.  Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM). y el  cable rojo de prueba tapón el positivo (V/Ω).  Mueva el interruptor de función a la posición Lo Z  .   Toque las puntas de las sondas a través del circuito bajo prueba. Cerciórese de observar  la polaridad correcta (cable rojo a positivo, cable negro a negativo).  El medidor entra por defecto al modo Escala automática (indicador Auto en la LCD).  Rango manual no se pueden utilizar en este modo.  de barras de la medición en la pantalla. La pantalla también indicará el punto decimal y el  tipo de medición / símbolos de unidades. Si se invierte la polaridad, la pantalla indicará (‐ ) menos antes del valor.  El medidor es capaz de detectar voltajes CA/CD hasta 1000V.     Tenga en cuenta el símbolo de alerta de voltaje   cuando hay voltaje presente.  Modo PICO MAX‐MIN RETENCIÓN (CA solamente)   En el modo de RETENCIÓN DE PICOS el medidor registra los valores de medición MÁX y MIN.  Cuando la medición excede un valor MÁX o MÍN grabado, el medidor reemplaza el valor  existente con el valor más nuevo.  1. Presione y sostenga el botón PICO (peak) por cuando menos dos segundos. PEAK MAX  MIN se mostrará y el medidor comenzará a grabar los valores MAX y MIN.  2. Presione brevemente el botón PICO (peak) para mostrar la lectura MÁX grabada.  3. De nuevo presione brevemente el botón PICO (peak) para mostrar la lectura MIN grabada.   4. Presione el botón PICO (peak) de nuevo para ver las lecturas en tiempo real mientras que  continúa grabando MÁX MIN.  5. Para hacer una pausa en la grabación MAX MIN, presione el botón H. La pantalla se  inmovilizará y aparecerá el icono HOLD. Presione H de nuevo para volver a las lecturas en ...
  • Página 13: Medición De Corriente 10A Ca/Cd (Ex365 Solamente)

    Medición de corriente 10A CA/CD (EX365 solamente)  ADVERTENCIA: No manipule los cables de prueba por encima de la barrera de protección  para los dedos/mano.   PRECAUCIÓN: Observe CAT III 1000V; CAT IV 600V con respecto a Tierra física.  Inserte el cable negro de prueba en la terminal negativa COM y el cable rojo de prueba en la  terminal positiva A.   Gire el interruptor de la función del medidor a la posición   o  . El símbolo A en la pantalla  indica Amperios (Amperios).  El medidor cambia por defecto a modo de Escala automática. Cuando en modo AUTO, la  pantalla muestra el icono Auto en la esquina superior izquierda. Use el botón R para ajustar la  escala a mano. Presione y sostenga el botón R para volver al modo de Escala automática.  La pantalla del medidor indicará (AC o DC) CA o CD dependiendo de la posición del selector de  función.  Las mediciones de corriente se deben tomar en serie con el circuito bajo prueba. Vea el  diagrama adjunto.  Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito y toque la punta de  la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.   Lea la medición de la corriente en la pantalla representada por dígitos numéricos y gráfica de  barras. La pantalla indicará el valor y punto decimal correcto. En CD, si se invierte la polaridad,  la pantalla indicará (‐) menos antes del valor.   Use el botón M para ver la Frecuencia (Hz) del voltaje medido.     Figura 4‐3 MEDICIÓN DE CORRIENTE 10A CA/CD  EX36x‐es‐ES_V1.6   1/17 ...
  • Página 14: Medición De Corriente Μa Ca/Cd (Ex363 Solamente)

    MEDICIÓN DE CORRIENTE µA CA/CD (EX363 solamente)  ADVERTENCIA: No manipule los cables de prueba por encima de la barrera de protección  para los dedos/mano.  PRECAUCIÓN: Observe CAT III 1000V; CAT IV 600V con respecto a Tierra física.   Inserte el cable negro de prueba en la terminal negativa COM y el cable rojo de prueba en la  terminal positiva µA.   Gire el interruptor de la función del medidor a la posición µA.  El símbolo de unidades µA en la  pantalla indica medición de micro‐amperios.   El medidor cambia por defecto a modo de Escala Manual. Rango automática no se pueden  utilizar en este modo.  La pantalla del medidor indicará (AC o DC) CA o CD dependiendo de la posición del selector de  función.  Las mediciones de corriente se deben tomar en serie con el circuito bajo prueba. Vea el  diagrama adjunto.  Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito y toque la punta de  la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.  Lea la medición de la corriente en la pantalla representada por dígitos numéricos y gráfica de  barras. La pantalla indicará el valor y punto decimal correcto. En CD, si se invierte la polaridad,  la pantalla indicará (‐) menos antes del valor.    Figura 4‐4 MEDICIÓN DE CORRIENTE µA CA/CD  EX36x‐es‐ES_V1.6   1/17 ...
  • Página 15: Detector De Voltaje Sin Contacto

    Detector de voltaje sin contacto  ADVERTENCIA: Una señal eléctrica aún puede estar presente incluso si el medidor no se  emite un tono o luz la luz LED en la parte superior del medidor. Siempre verifique  funcionamiento del contador en un circuito de corriente CA y compruebe que las pilas están  cargadas antes de su uso.   El zumbador audible sonidos y la luz LED se ilumina en la parte superior del medidor cuando el  medidor detecta un campo de tensión eléctrica.  Una señal eléctrica puede aún estar presente incluso si el medidor no emite un tono o la luz la  luz del LED en la parte superior del medidor. Por favor sea precavido.  Gire el selector de función a la posición NCV para entrar al modo de Detección de Voltaje  sin Contacto.  Use  el  botón  Lo  (bajo)/Hi  (alto)  para  seleccionar  sensibilidad  baja  (160  a  1000V)  o  sensibilidad alta (80 a 1000V). La pantalla indicará Lo para modo de sensibilidad baja o Hi  para sensibilidad alta.  Tenga en cuenta el icono   de detección de voltaje en pantalla en este modo.  Para  probar,  coloque  el  medidor  próximo  a  una  fuente  de  energía  eléctrica.  Tenga  en  cuenta que la punta del medidor ofrece la más alta sensibilidad.  ...
  • Página 16: Medidas De Resistencia

    Medidas de resistencia  Precauciones: Antes de medir corte la energía del dispositivo a prueba. No haga pruebas en  circuitos o dispositivos donde esté presente 60VCD o 30VCA.  Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM).  Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo (V/Ω).  Fije el selector de función a la posición Ω.  Use el botón M para seleccionar el icono Ω en la pantalla indicando solo resistencia (sin  mostrar el icono de continuidad audible).    Toque las puntas de prueba de las sondas a través del circuito o parte bajo prueba. Es  mejor desconectar un lado de la pieza bajo prueba para que el resto del circuito no  interfiera con la lectura de resistencia.  Lea el valor de resistencia en la pantalla. La pantalla indicará el valor y punto decimal  correcto. Si la lectura es fuera de escala, aparecerá el icono OL en pantalla.    Figura 4‐6 MEDIDAS DE RESISTENCIA / CONTINUIDAD   Mediciones de Continuidad    Inserte el cable negro de prueba en la terminal negativa COM  y el cable rojo de prueba en  la terminal positiva.  Fije el selector de función en la posición  .  Use el botón M para seleccionar el modo Continuidad. Busque el icono Continuidad   en la  pantalla.  Toque las puntas de las sondas a través del circuito o componente bajo prueba.   Si la resistencia es < 20 Ω, se emitirá un tono audible y la lámpara LED arriba del medidor  destellará. El zumbador y lámpara LED se apagarán si la señal medida se eleva por encima  de aproximadamente 200 Ω. Para una condición de circuito abierto el medidor indicará  .  EX36x‐es‐ES_V1.6   1/17 ...
  • Página 17: Medidas De Capacitancia

    Medidas de capacitancia  ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, corte la energía al circuito a prueba y descargue el  capacitor a prueba antes de medir.  No haga pruebas en circuitos o dispositivos donde esté  presente 60VCD o 30VCA.  Fije el selector de función en la   posición capacitancia.  Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM    y el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo  .  Presione el botón M para seleccionar la unidad de medida símbolo F.  Toque las puntas de las sondas a través del circuito o parte bajo prueba.  Use el modo Relativo   para comparar mediciones a un valor guardado, conocido de  capacitancia. Vea la siguiente sección para instrucciones del Modo relativo.  Lea el valor de capacitancia en  la pantalla.  La pantalla indicará el valor y punto decimal correcto.  Nota: Para valores de capacitancia grandes se pueden requerir varios segundos antes que se  estabilice la lectura final.     Figura 4‐7 MEDICIÓN DE CAPACITANCIA   Modo relativo  En modo Relativo se puede guardar una lectura de referencia con la cual comparar lecturas  subsecuentes. Presione el botón   para guardar la lectura actual en memoria, esta se convierte en  la referencia. El símbolo   será visible cuando el Modo relativo esté activo. Las lecturas  subsiguientes serán comparadas con la referencia guardada (lectura en pantalla = Medición menos  Referencia). Presione de nuevo el botón   para salir el Modo Relativo; el símbolo Relativo se  apagará.  EX36x‐es‐ES_V1.6   1/17 ...
  • Página 18: Prueba De Diodo

    Prueba de diodo   Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM    y el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo  .  Gire el selector rotativo a la posición  . Use el botón M para seleccionar la función diodo  si es necesario (el símbolo diodo aparecerá en la LCD en modo prueba de diodo).   Toque las puntas de las sondas al diodo o empalme semiconductor bajo prueba. Note la  lectura del medidor.  Invierta la polaridad de los cables de prueba, alternando la posición de los cables rojo y  negro. Note la lectura.  El diodo o unión pueden ser evaluados de la siguiente forma.   Si una lectura  indica un valor (típicamente entre 0.400V a 0.900V) y la otra lectura  indica OL, el diodo es bueno.    Si ambas lecturas indican OL, el dispositivo está abierto.   Si ambas lecturas son muy pequeñas o indican "0", el dispositivo tiene corto.    Figura 4‐8 PRUEBA DE DIODO       EX36x‐es‐ES_V1.6   1/17 ...
  • Página 19: Medidas De Temperatura (Ex363 Solamente)

    Medidas de temperatura (EX363 solamente)  Insertar la sonda termométrica suministrada en las terminales COM y positivo observando  la Polaridad correcta.  Gire el selector de función a la posición temperatura. Use el botón °C/°F para seleccionar la  unidad de medida deseada.   Toque la punta del sensor de temperatura al dispositivo bajo prueba o deje la sonda  termométrica al aire para medir temperatura ambiente.  Lea la temperatura medida en la pantalla LCD.  Para configurar la unidad de medida seleccionada por defecto, mantenga presionado el  botón de luz de fondo mientras enciende el medidor.   TEMP   Figura 4‐9 MEDIDAS DE TEMPERATURA     EX36x‐es‐ES_V1.6   1/17 ...
  • Página 20: Mantenimiento

    5. Mantenimiento   ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, retire los conductores de prueba,  desconecte el medidor de cualquier circuito y apague el medidor antes de abrir la caja. No opere  con la caja abierta.   Reemplazo de la batería  Desconecte los cables de prueba del  medidor.   Retire la cubierta protectora del medidor.   Retire los dos tornillos de cabeza Phillips  que fijan el compartimiento de la batería  en la parte posterior del medidor.   Abra el compartimiento de la batería y  reemplace la batería de 9V observando la  polaridad correcta. Re ensamble el medidor  antes de usar  Seguridad: Por favor, deshágase de baterías  responsablemente; nunca arroje las baterías al  fuego., las baterías pueden explotar o tener  fugas. Si el medidor no será usado durante  periodos mayores a 60 días, retire la batería y  guarde por separado.                Figura 5‐1 REEMPLAZO DE LA BATERÍA        Nunca deseche las baterías usadas o pilas recargables en la basura doméstica.  Como consumidores, los usuarios tienen la obligación legal de llevar las pilas usadas a los  sitios adecuados de recolección, la tienda donde se compraron las pilas, o dondequiera  que se venden baterías.  Desecho: No se deshaga de este instrumento en la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar  los dispositivos al final de la vida a un punto de recolección designado para el desecho de equipos  eléctricos y electrónicos.    ...
  • Página 21: Reemplazo Del Fusible

    Reemplazo del fusible   ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, retire los conductores de prueba,  desconecte el medidor de cualquier circuito y apague el medidor antes de abrir la caja. No opere  con la caja abierta.  Siga los pasos en el diagrama adjunto para reemplazo de fusible 11A/1000V (10x38mm).   Desconecte los cables de prueba del medidor.  Retire la cubierta protectora del medidor.  Retire los cuatro (4) tornillos que sujetan la caja del medidor.  Reemplace el fusible por uno del mismo tipo y valor. Re ensamble el medidor antes de  usar  Figura 5‐2 REEMPLAZO DEL FUSIBLE                  Limpieza y almacenamiento  Periódicamente limpie la caja con un paño húmedo y detergente suave; no use abrasivos o  solventes.   Prueba interna de diagnóstico LCD  Presione y sostenga el botón H mientras enciente el medidor para ver todos iconos y símbolos en la  LCD. Apague el medidor para finalizar este diagnóstico. Sí hay sospecha que un icono en pantalla no  está funcionamiento, esta es una verificación práctica. Si la pantalla responde inusualmente, o si un  icono no funciona correctamente, por favor devuelva el medidor para servicio.   EX36x‐es‐ES_V1.6   1/17 ...
  • Página 22: Especificaciones

    6. Especificaciones  ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS    La precisión se proporciona como ± (% de la lectura + dígito menos significativo) a 23 C ± 5 C con  humedad relativa inferior al 80%.  La precisión está especificada para un periodo de un año después  de la calibración.       1. Coeficiente de temperatura es 0.1 x precisión especificada /  C, < 18 C (64.5 F), > 28 C (82.4 F)  2. Funcionalidad CA: Especificaciones de VCA y ACA son acopladas a CA, RMS real; La exactitud de ondas  cuadradas es desconocido. Por formas de onda no sinusoidales, existen consideraciones adicionales de  precisión de Factor de cresta (F.C.) como se detalla a continuación:  Agregar 3.0% para F.C. 1.0~2.0; Agregar 5.0% para F.C. 2.0~2.5; Agregar 7.0% para F.C. 2.5~3.0  Precisión (de la  Lectura ‘OL’    Función  Escala  Resolución lectura)  mV CD 600.0mV  0.1mV  ± (0.5% + 5 dígitos)  660.0mV    Impedancia de entrada: 10M; Protección de sobre carga: CA/CD 1000V ...
  • Página 23: Continuidad

    Precisión (de la  Lectura ‘OL’    Función  Escala  Resolución lectura)  µA CA (EX363  600.0 µA  0.1uA  ± (1.5% + 3 dígitos)  660.0 µA  solamente)   LCD Indica ‘0’ conteos cuando los lectura < 10 conteos; Impedancia de entrada: 3kΩ aproximadamente  Respuesta de Frecuencia: 45 ~ 500 Hz (onda sinusoidal); Protección de sobre carga: 1000V CA/CD  6.000 A  0.001    6.600 A  Corriente CA (EX365) ± (1.5% + 3 dígitos)  10.00 A  0.01   20.00 A  En la escala 6A, la LCD indica 0 conteos cuando la lectura < 20 conteos. En la escala 10A, la LCD indica 0 conteos cuando la lectura < 10 conteos.   Tiempo máximo de medición: > 5A durante máx. 3 minutos con al menos 20 minutos de tiempo de descanso.    >10A durante Max. 30 minutos con al menos 10 minutos de tiempo de descanso.   Respuesta de Frecuencia: 45 ~ 500 Hz (onda sinusoidal)   Protección de sobre carga: CA/CD 11A   6.000 A  0.001    6.600 A  Corriente CD (EX365) ± (1.0% + 3 dígitos)  10.00 A  0.01   20.00 A  Tiempo máximo de medición: > 5A durante máx. 3 minutos con al menos 20 minutos de tiempo de descanso.   >10A durante máx. 30 minutos con al menos 10 minutos de tiempo de descanso. ...
  • Página 24 Precisión (de la  Lectura ‘OL’    Función  Escala  Resolución lectura)  100.00 Hz  0.01Hz  100.00 Hz  1000.0 Hz  0.1 Hz  1000.0 Hz  Frecuencia ± (0.1% + 2 dígitos)    10.000 kHz  0.001kHz  10.000 kHz  100.00 kHz  0.01kHz  100.00 kHz  Sensibilidad mínima:  > 5V (para VCA 1Hz ~ 10kHz) > 20.0V (para VCA 10kHz ~ 50KHz) no especificada (para VCA 50KHz ~ 100KHz) >0.6A (para ACA)  Frecuencia mínima:  1 Hz  Protección de sobre carga: CA/CD 1000V o 11A ‐40.0~400.0 °C  0.1°  ± (1.0% + 20 dígitos)*  440.0°C  ‐40.0~752.0 °F  0.1°  ± (1.0% + 36 dígitos)*  824.0F  * No incluye precisión de la sonda de temperatura. Las especificaciones de  TEMP. (EX363)   precisión asumir estable la temperatura circundante a ± 1  C. Cambios en la  temperatura ambiente de ± 2 °C, precisión nominal se aplica después de 2 horas  de tiempo de estabilización. ...
  • Página 25 ESPECIFICACIONES GENERALES   Pantalla    LCD Multi‐Función 6000 cuentas  Indicación de sobre escala indica "OL" o "‐OL"  Frecuencia de conversión  3 actualizaciones por segundo  Voltaje máximo  1000VCA RMS o 1000V CD máximo aplicado a cualquier terminal  Indicación de polaridad  Automática: positivo implícito, negativo indicado (‐)  Indicador de batería débil Indica  . El medidor también muestra la carga de batería disponible  al encender  Apagado automático  Después de 20 minutos (puede ser desactivado presionando el botón  M (Modo) mientras enciende el medidor)  Temperatura y Humedad de operación  ‐10~10C (14~50F)   10~30C (50~86F); 80%HR máximo   30~40C (86~104F); 75%HR máximo  40~50C (104~122F); 45%HR máximo  Temperatura y Humedad de almacenamiento  ‐20~60C (‐4~140F); 80%HR máximo (sin batería)   Altitud de operación  2000m (6562’)  Batería  Batería de 9V (vida de la batería 200 horas típica con batería alcalina)  Protección de fusible  11A/1000V (10x38mm) CA/CD alta energía (IR 20kA) MMD‐B‐11A  (EX365 solamente)  Peso   250g (8.8 oz.) Inclusive batería  Dimensiones (W x H x D)  74 x 156 x 44mm (2.9 x 6.1 x 1.7”)  Normas de seguridad:  Cumple con EN61010‐1, CATEGO. IV 600V, CAT III 1000V, Grado de  contaminación 2  EMC  EN61326‐1  Choque y Vibración ...

Este manual también es adecuado para:

Ex360Ex363Ex365

Tabla de contenido