Página 1
L4 HLRP Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
Pour la description voir la section de texte Per la descrizione vedi la sezione di testo Ver texto descriptivo Para a descrição veja a seção de texto. Beschrijving zie tekstgedeelte MILWAUKEE Se beskrivelse i teksten REDLITHIUM L4 B2 Beskrivelse, se tekstdelen. Beskrivning se textdelen...
Página 5
MODE memory: the selected operating mode Pamäť prevádzkového režimu: zvolený is available again when switching on again. prevádzkový režim je pri novom zapnutí znova k dispozícii. Betriebsartspeicher: die gewählte Betriebsart steht beim erneuten Einschalten wieder zur Pamięć trybu pracy: wybrany tryb pracy jest Verfügung.
Página 7
• Do not transport batteries that are cracked or leak. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee • Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht verrutschen kann.
Página 8
• Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere trasportate. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino allegato.
Página 9
• Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de transportes.
Página 10
• Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de contacten beschermd en geïsoleerd zijn. • Beskadigede eller lækkende batterier må ikke transporteres. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm.
Página 11
Korroderande eller ledande vätskor, skader av produktet, må det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet som saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller produkter som innehåller blekmedel, kan Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar.
Página 12
• Huolehdi siitä, ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan pakkauksen sisällä. Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin jätehuollon kautta. Milwaukeella on Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια • Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa.
Página 13
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. • Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení nemohl sesmeknout. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar • Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır.
Página 14
MILWAUKEE. možnosti veľmi teplý alebo studený alebo vlhký. Podľa toho nechajte akumulátor vychladnúť, ohriať alebo vysušiť a vložte ho znova. Ak problém naďalej trvá, obráťte sa na zákaznícky servis fi rmy MILWAUKEE. WYŚWIETLACZ POZIOMU NAŁADOWANIA Elektrické...
Página 15
• Bodite pozorni na to, da paket akumulatorja v notranjosti embalaže ne bo mogel zdrsniti. A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi • Tilos sérült vagy kifolyt akkukat szállítani.
Página 16
• Bojātus vai tekošus akumulatorus nedrīkst transportēt. • Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi mogućnost Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā...
Página 17
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib kahjustatud vahetatavast akust Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti Patekus į akis, tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į...
Página 18
светоизлучателя подошел к концу, следует заменить полностью попадания кислоты в глаза промывайте глаза в течении 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да всю лампу.
Página 19
и во батериите да не проникнуваат течности. Корозивни или електроспроводливи течности, како солена вода, Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да...
Página 20
..(ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺧزﯾن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻊ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ )ﺧطر ﻗﺻر اﻟداﺋرة وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣدMilwaukee اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера.