Página 1
L4 HLVIS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Página 2
ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints click click with operating description and functional description and description of Symbols DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen click click mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole.
Página 4
MILWAUKEE REDLITHIUM L4 B2 Description see text section. Beschreibung siehe Textteil Pour la description voir la section de texte Per la descrizione vedi la sezione di testo Ver texto descriptivo Para a descrição veja a seção de texto. Beschrijving zie tekstgedeelte Se beskrivelse i teksten Beskrivelse, se tekstdelen.
Página 6
MODE MODE memory: the selected operating Pamäť prevádzkového režimu: zvolený mode is available again when switching on prevádzkový režim je pri novom zapnutí again. znova k dispozícii. Betriebsartspeicher: die gewählte Pamięć trybu pracy: wybrany tryb Betriebsart steht beim erneuten Einschalten pracy jest dostępny nawet po ponownym wieder zur Verfügung.
Página 7
Do not dispose of used battery packs in the household refuse the light continues to flash red and green, the battery may be or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old extremely hot or cold, or wet. Allow the battery to cool down, batteries to protect our environment.
Página 8
Grünes Dauerlicht: 99–100 % geladen WARTUNG Nur Milwaukee-Akkus vom Typ L4B2 verwenden. Ukrainisches Konformitätszeichen Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Rot-grünes Blinklicht: Akku defekt oder falsch eingesetzt Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Wenn die Leuchtanzeige rot und grün blinkt, sicherstellen, dass...
Página 9
La source de lumière de cette lampe ne peut pas être sur l’environnement et sur votre santé s’ils ne sont Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces remplacée. Lorsque la source de lumière aura atteint la fin de sa pas éliminés de manière écologique.
Página 10
Cancellare tutti i dati personali che potrebbero Lampeggio arancio: ricarica in corso, completata al 25-80 % Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. essere presenti sul vostro rifiuto di apparecchiatura La fonte di luce di questa lampada non può essere sostituita.
Página 11
Luz verde intermitente: Proceso de carga, 80-99 % cargado MANTENIMIENTO Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso Luz verde continua: Proceso de carga, 99-100 % cargado INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD BATERÍA Marcado de conformidad británico...
Página 12
Piscando em verde: carregando, carga de 80-99% descrita devem ser substituídos num serviço de assistência deverá ser substituída. técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Acesa em verde: carga de 99-100% moradas dos serviços de assistência técnica). AVISOS DE SEGURANÇA ESPECIAIS ACUMULADOR Piscando em vermelho/verde: bateria danificada ou defeituosa Marca de conformidade britânica...
Página 13
Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn en uw gezondheid. lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet de beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Verwijder persoonlijke gegevens van uw afgedankte Groen knipperlicht: laadproces, 80-99 % geladen complete lamp worden vervangen.
Página 14
Milwaukee har en Eurasisk konformitetsmærke koldt eller fugtigt. Lad enten batteriet hhv. afkøle, opvarme eller miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend tørre og sæt det i igen. Kontakt MILWAUKEE-kundeservice, hvis Dem til Deres forhandler. problemet fortsætter. Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning.
Página 15
VEDLIKEHOLD avfallshåndtering kan ha negative konsekvenser for veggadapter, en computerkontakt eller en bilkontakt. Å se inn i lysstrålen kan forårsake alvorlige skader eller tap av Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. miljøet og din helse. Indikatorlampen viser ladestatus: synsevnen.
Página 16
Om indikatorlampan fortfarande blinkar rött och då ange maskintypen och numret på sex siffror som står på Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools grönt, kan det eventuellt bero på att batteriet är för varme, för effektskylten.
Página 17
Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee niitä ei hävitetä ympäristöystävällisesti. tai eläimiin. Älä katso valonsäteeseen (ei pitemmänkään matkan vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Poista mahdolliset henkilökohtaiset tiedot Valonäyttö ilmoittaa lataustilan: päästä). Valonsäteeseen katsominen saattaa aiheuttaa vakavia listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) hävitettävästä...
Página 18
Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη δεν επιτρέπεται. Ουκρανικό σήμα πιστότητας Πράσινο φως διαρκείας: Φόρτιση 99-100 % φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα Κοκκινοπράσινα αναλάμπουσα λυχνία: Συσσωρευτής...
Página 19
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. veya kurutunuz ve tekrar takınız. Problem devam ettiğinde lütfen Avrasya uyumluluk işareti Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde MILWAUKEE Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçiniz. tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Página 20
účinky na zástrčka, počítač nebo nabíjecí zásuvka v autě. Výstraha: Světelný paprsek nikdy nesměrujte na osoby nebo Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit životní prostředí a vaše zdraví. Světelný indikátor signalizuje stav nabití: zvířata.
Página 21
Pri nedodržaní tejto výstrahy sa vystavujete Červené blikajúce svetlo: Proces nabíjania, nabité na 0-25 % jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ účinky na životné prostredie a vaše zdravie. nebezpečenstvu závažného poranenia očí alebo straty zraku.
Página 22
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia). ponownie. Gdy wskaźnik świetlny w dalszym ciągu miga na i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić czerwono i zielono, prawdopodobnie akumulator jest gorący, W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo części, które nie zostały opisane, należy skontaktować...
Página 23
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a MILWAUKEE alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav a bőrére ügyfélszolgálatához. Eurázsiai megfelelőségi jelölés kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
Página 24
USB kabel priključite na napetostni vir, npr. omrežno vtičnico, obstajajo. računalnik ali polnilno vtičnico v avtomobilu. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Evropska oznaka za združljivost Napravo ne uporabljajte v prostorih ali okolici z veliko dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, koncentracijo vlage.
Página 25
Svjetlosni prikaz prikazuje stanje punjenja: udaljenosti). Gledanje u svjetlosne zrake može prouzročiti zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Vašem starom uređaju. ozbiljne povrede ili gubitak vida. brošuru Garancija/Adrese servisa).
Página 26
Uređaj ne upotrebljavati u vlažnoj okolini. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru ja tādi ir. nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu oranža mirgojoša gaisma: uzlādes process, uzlādēti 25-80 % Izvor svjetla ove lampe se ne može promijeniti. Kada je izvor Eiropas atbilstības zīme...
Página 27
TECHNINIS APTARNAVIMAS tokių yra. kompiuterio ar automobilinio kroviklio. Dėmesio: šviesos spindulio niekada nenukreipkite į žmones Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines arba gyvūnus. Į šviesos spindulį nežiūrėkite (net ir iš didesnio Europos atitikties ženklas Indikatorius rodo įkrovimo lygmenį: dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik atstumo).
Página 28
HOOLDUS või auto laadimispuksiga. nägemise tõsist kahjustumist või täielikku kadumist. Euroopa vastavusmärk Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Valgusnäidik näitab laadimisolekut: Ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja punane vilkuv valgus: laadimine, 0–25% laetud Selle lambi valgusallikat ei saa välja vahetada.
Página 29
красный мигающий свет: процесс зарядки, 0–25 % заряжено БЕЗОПАСНОСТИ БАТАРЕЯ За дополнительными указаниями обратитесь к своему оранжевый мигающий свет: процесс зарядки, 25–80 % Использовать только аккумуляторы Milwaukee типа L4B2. экспедитору. заряжено Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней Украинский знак соответствия...
Página 30
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, Украински знак за съответствие Зелена постоянна светлина: Процес на зареждане, заряд специализиран търговец. да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте 99–100 % брошурата „Гаранция и адреси на сервизи). Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети...
Página 31
înlocuite INSTRUCŢIUNI SPECIALE DE SIGURANŢĂ BATERIE Lumină intermitentă roşu-verde: acumulator defect sau introdus , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi greşit Utilizaţi numai acumulatori Milwaukee de tipul L4B2.
Página 32
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад ОДРЖУВАЊЕ Зелена стална светлина: полно 99-100 % и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат Евроазиска ознака за сообразност Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. старите батерии, со што ја штитат нашата околина.
Página 33
зелене миготливе світло: процес заряджання, 80–99 % експедиторської компанії. Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати заряджено у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee зелене постійне світло: 99–100 % заряджено пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, ОБСЛУГОВУВАННЯ Евроазиска ознака за сообразност...
Página 34
ساخنة للغاية أو باردة أو مبتلة. تبع ا ً لذلك دع البطارية تبرد أو تسخن أو تجف ثم قم بتركيبها تعليمات السالمة للبطارية مرة أخرى. إذا ظلت المشكلة مستمرة، فيرجى التوجه إلى خدمة العمالء الخاصة بشركة .L4B2 طرازMilwaukee استخدم فقط البطاريات التي يعاد شحنها من .MILWAUKEE .قم بإزالة حزمة البطارية قبل البدء في أي أعمال على الجهاز...